From 3b5c578e0061c7a72b125d929b3ba4b1b38ff196 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clement Lefebvre Date: Mon, 5 Dec 2016 11:34:59 +0000 Subject: [PATCH] l10n: Add missing pot file It was removed by accident in previous commits. --- po/xed.pot | 4422 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4422 insertions(+) create mode 100644 po/xed.pot diff --git a/po/xed.pot b/po/xed.pot new file mode 100644 index 0000000..6e646b7 --- /dev/null +++ b/po/xed.pot @@ -0,0 +1,4422 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-05 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Use Default Font" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " +"instead of a font specific to xed. If this option is turned off, then the " +"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " +"font." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3 +msgctxt "editor-font" +msgid "'Monospace 12'" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Editor Font" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:5 +msgid "" +"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " +"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Style Scheme" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 +msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Create Backup Copies" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"Whether xed should create backup copies for the files it saves. You can set " +"the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Autosave" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"Whether xed should automatically save modified files after a time interval. " +"You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" option." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Autosave Interval" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:13 +msgid "" +"Number of minutes after which xed will automatically save modified files. " +"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Writable VFS schemes" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:15 +msgid "" +"List of VFS schemes xed supports in write mode. The 'file' scheme is " +"writable by default." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Maximum Number of Undo Actions" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:17 +msgid "" +"Maximum number of actions that xed will be able to undo or redo. Use \"-1\" " +"for unlimited number of actions." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Line Wrapping Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " +"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " +"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " +"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " +"here." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20 +msgid "Tab Size" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:21 +msgid "" +"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " +"characters." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Insert spaces" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Whether xed should insert spaces instead of tabs." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:24 +msgid "Automatic indent" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Whether xed should enable automatic indentation." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:26 +msgid "Display Line Numbers" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Whether xed should display line numbers in the editing area." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Whether xed should highlight the current line." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:30 +msgid "Highlight Matching Bracket" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:31 +msgid "Whether xed should highlight the bracket matching the selected one." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:32 +msgid "Display Right Margin" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Whether xed should display the right margin in the editing area." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:34 +msgid "Right Margin Position" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:35 +msgid "Specifies the position of the right margin." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:36 +msgid "Smart Home End" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:37 +msgid "" +"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " +"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " +"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " +"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " +"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " +"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " +"the text instead of the start/end of the line." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:38 +msgid "Restore Previous Cursor Position" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:39 +msgid "" +"Whether xed should restore the previous cursor position when a file is " +"loaded." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40 +msgid "Enable Search Highlighting" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Whether xed should highlight all the occurrences of the searched text." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:42 +msgid "Enable Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:44 +msgid "Toolbar is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:45 +msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +msgid "Status Bar is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47 +msgid "" +"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48 +msgid "Side Pane is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:50 +msgid "Bottom Panel is Visible" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:51 +msgid "" +"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:52 +msgid "Maximum Recent Files" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:53 +msgid "" +"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed " +"in the \"Recent Files\" submenu." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:54 +msgid "Print Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Whether xed should print syntax highlighting when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56 +msgid "Print Header" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Whether xed should include a document header when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58 +msgid "Printing Line Wrapping Mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:59 +msgid "" +"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " +"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " +"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that " +"the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned " +"here." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:60 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:61 +msgid "" +"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " +"document. Otherwise, xed will print line numbers every such number of lines." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:62 +msgctxt "print-font-body-pango" +msgid "'Monospace 9'" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Body Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64 +msgid "" +"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65 +msgctxt "print-font-header-pango" +msgid "'Sans 11'" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66 +msgid "Header Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:67 +msgid "" +"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " +"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:68 +msgctxt "print-font-numbers-pango" +msgid "'Sans 8'" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:69 +msgid "Line Number Font for Printing" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70 +msgid "" +"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " +"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71 +msgctxt "auto-detected" +msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Automatically Detected Encodings" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73 +msgid "" +"Sorted list of encodings used by xed for automatically detecting the " +"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only " +"recognized encodings are used." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74 +msgctxt "shown-in-menu" +msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:75 +msgid "Encodings shown in menu" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76 +msgid "" +"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " +"selector. Only recognized encodings are used." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77 +msgid "History for \"search for\" entries" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:78 +msgid "List of entries in \"search for\" textbox." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:79 +msgid "History for \"replace with\" entries" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80 +msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:81 +msgid "Active plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82 +msgid "" +"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " +"See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." +msgstr "" + +#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1 +msgid "A Text Editor" +msgstr "" + +#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"

Xed is a small, but powerful text editor. It has most standard text " +"editor functions and fully supports international text in Unicode. Advanced " +"features include syntax highlighting and automatic indentation of source " +"code, printing and editing of multiple documents in one window.

Xed " +"is extensible through a plugin system, which currently includes support for " +"spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting " +"indentation levels.

" +msgstr "" + +#: ../data/xed.desktop.in.in.h:1 ../xed/xed-print-job.c:763 +msgid "Text Editor" +msgstr "" + +#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2 +msgid "Edit text files" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:139 +msgid "Log Out _without Saving" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:143 +msgid "_Cancel Logout" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:150 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:199 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:399 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:408 +msgid "" +"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:414 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:424 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:439 +msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:445 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:460 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:503 +#, c-format +msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:677 +#, c-format +msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:694 +msgid "S_elect the documents you want to save:" +msgstr "" + +#. Secondary label +#: ../xed/dialogs/xed-close-confirmation-dialog.c:713 +msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.c:321 +msgid "Character Encodings" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.c:384 +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.c:445 +msgid "_Description" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.c:393 +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.c:454 +msgid "_Encoding" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.ui.h:1 +msgid "Character encodings" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.ui.h:2 +msgid "A_vailable encodings:" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-encodings-dialog.ui.h:3 +msgid "E_ncodings shown in menu:" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:572 +msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:582 +#, c-format +msgid "_Use the system fixed width font (%s)" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:785 +msgid "The selected color scheme cannot be installed." +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:810 +msgid "Add Scheme" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:817 +msgid "A_dd Scheme" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:825 +msgid "Color Scheme Files" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:832 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:53 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:877 +#, c-format +msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.c:1088 +msgid "Xed Preferences" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:1 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:2 +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:9 +msgid "Text Wrapping" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:3 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:4 +#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:3 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:4 +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:10 +msgid "Enable text _wrapping" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:5 +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:11 +msgid "Do not _split words over two lines" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:6 +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:3 +msgid "Line Numbers" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:7 ../xed/xed-view.c:1106 +msgid "_Display line numbers" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:8 +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:9 +msgid "Highlight current _line" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:10 +msgid "Right Margin" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:11 +msgid "Display right _margin" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:12 +msgid "_Right margin at column:" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:13 +msgid "Bracket Matching" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:14 +msgid "Highlight matching _bracket" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:15 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:16 +msgid "Tab Stops" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:17 +msgid "_Tab width:" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:18 +msgid "Insert _spaces instead of tabs" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:19 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:20 +msgid "_Enable automatic indentation" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:21 +msgid "File Saving" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:22 +msgid "Create a _backup copy of files before saving" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:23 +msgid "_Autosave files every" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:24 +msgid "_minutes" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +msgid "Editor _font: " +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +msgid "Pick the editor font" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Color Scheme" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:30 +msgid "_Add..." +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:31 +msgid "Font & Colors" +msgstr "" + +#: ../xed/dialogs/xed-preferences-dialog.ui.h:32 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:104 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:107 +msgid "" +"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " +"command line" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:107 +msgid "ENCODING" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:110 +msgid "Display list of possible values for the encoding option" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:113 +msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:116 +msgid "Create a new document in an existing instance of xed" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:119 +msgid "[FILE...]" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:174 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding.\n" +msgstr "" + +#. Setup command line options +#: ../xed/xed.c:520 +msgid "- Edit text files" +msgstr "" + +#: ../xed/xed.c:529 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:250 +#, c-format +msgid "Loading file '%s'…" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:259 +#, c-format +msgid "Loading %d file…" +msgid_plural "Loading %d files…" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window +#: ../xed/xed-commands-file.c:465 +msgid "Open Files" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:576 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" is read-only." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:581 +msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:589 ../xed/xed-ui.h:117 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:650 ../xed/xed-commands-file.c:873 +#, c-format +msgid "Saving file '%s'…" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:758 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1087 +#, c-format +msgid "Reverting the document '%s'…" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1132 +#, c-format +msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1141 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1150 +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1156 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1166 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " +"lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1181 +msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1187 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " +"permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " +"permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1202 +#, c-format +msgid "" +"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." +msgid_plural "" +"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-commands-file.c:1228 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-commands-help.c:56 +msgid "A small and lightweight text editor" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-document.c:1082 ../xed/xed-document.c:1102 +#, c-format +msgid "Unsaved Document %d" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-documents-panel.c:97 ../xed/xed-documents-panel.c:111 +#: ../xed/xed-window.c:1860 ../xed/xed-window.c:1864 +msgid "Read-Only" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-documents-panel.c:784 ../xed/xed-window.c:3089 +msgid "Documents" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:138 ../xed/xed-encodings.c:180 +#: ../xed/xed-encodings.c:182 ../xed/xed-encodings.c:184 +#: ../xed/xed-encodings.c:186 ../xed/xed-encodings.c:188 +#: ../xed/xed-encodings.c:190 ../xed/xed-encodings.c:192 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:151 ../xed/xed-encodings.c:175 +#: ../xed/xed-encodings.c:225 ../xed/xed-encodings.c:268 +msgid "Western" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:153 ../xed/xed-encodings.c:227 +#: ../xed/xed-encodings.c:264 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:155 +msgid "South European" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:157 ../xed/xed-encodings.c:171 +#: ../xed/xed-encodings.c:278 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:159 ../xed/xed-encodings.c:229 +#: ../xed/xed-encodings.c:242 ../xed/xed-encodings.c:246 +#: ../xed/xed-encodings.c:248 ../xed/xed-encodings.c:266 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:161 ../xed/xed-encodings.c:235 +#: ../xed/xed-encodings.c:276 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:163 ../xed/xed-encodings.c:270 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:165 +msgid "Hebrew Visual" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:167 ../xed/xed-encodings.c:231 +#: ../xed/xed-encodings.c:272 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:169 +msgid "Nordic" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:173 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:177 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:195 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:197 ../xed/xed-encodings.c:199 +#: ../xed/xed-encodings.c:213 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:201 +msgid "Cyrillic/Russian" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:204 ../xed/xed-encodings.c:206 +#: ../xed/xed-encodings.c:208 ../xed/xed-encodings.c:238 +#: ../xed/xed-encodings.c:253 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:211 ../xed/xed-encodings.c:240 +#: ../xed/xed-encodings.c:244 ../xed/xed-encodings.c:259 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:216 ../xed/xed-encodings.c:218 +#: ../xed/xed-encodings.c:220 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:222 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:233 ../xed/xed-encodings.c:274 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:250 +msgid "Cyrillic/Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:255 ../xed/xed-encodings.c:261 +#: ../xed/xed-encodings.c:280 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:257 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings.c:431 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:272 +msgid "Automatically Detected" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:288 ../xed/xed-encodings-combo-box.c:303 +#, c-format +msgid "Current Locale (%s)" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:353 +msgid "Add or Remove..." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:54 +msgid "All Text Files" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:82 +msgid "C_haracter Encoding:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:147 +msgid "L_ine Ending:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:166 +msgid "Unix/Linux" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:172 +msgid "Mac OS Classic" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:178 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-help.c:81 +msgid "There was an error displaying the help." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:179 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:481 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:200 +#, c-format +msgid "Could not find the file %s." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:202 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:241 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:248 +msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:217 +#, c-format +msgid "xed cannot handle %s locations." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:223 +msgid "xed cannot handle this location." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:231 +msgid "The location of the file cannot be mounted." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:235 +msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:239 +#, c-format +msgid "%s is a directory." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:246 +#, c-format +msgid "%s is not a valid location." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:276 +#, c-format +msgid "" +"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " +"correct and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:289 +#, c-format +msgid "" +"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " +"try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:297 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:302 +msgid "Connection timed out. Please try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:325 +msgid "The file is too big." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:366 +#, c-format +msgid "Unexpected error: %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:402 +msgid "xed cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:412 +#, c-format +msgid "Could not revert the file %s." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:438 +msgid "Ch_aracter Encoding:" +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:490 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:765 +msgid "Edit Any_way" +msgstr "" + +#. Translators: the access key chosen for this string should be +#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:495 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:770 +msgid "D_on't Edit" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:591 +msgid "" +"The number of followed links is limited and the actual file could not be " +"found within this limit." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:595 +msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:601 +msgid "xed has not been able to detect the character encoding." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:603 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:625 +msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:604 +msgid "Select a character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:610 +#, c-format +msgid "There was a problem opening the file %s." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:612 +msgid "" +"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " +"this file you could make this document useless." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:615 +msgid "You can also choose another character encoding and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:622 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:626 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:701 +msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:636 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:696 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:699 +msgid "" +"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " +"the specified character encoding." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:785 +#, c-format +msgid "This file (%s) is already open in another xed window." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:799 +msgid "" +"xed opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to " +"edit it anyway?" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:858 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:954 +msgid "S_ave Anyway" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:862 +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:958 +msgid "D_on't Save" +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" +#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is +#. not accurate (since last load/save) +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:880 +#, c-format +msgid "The file %s has been modified since reading it." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:895 +msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:976 +#, c-format +msgid "Could not create a backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:979 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:995 +msgid "" +"xed could not back up the old copy of the file before saving the new one. " +"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs " +"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"xed cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " +"the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1063 +msgid "" +"xed cannot handle this location in write mode. Please check that you typed " +"the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " +"correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1078 +msgid "" +"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " +"that you typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1084 +msgid "" +"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " +"and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1089 +msgid "" +"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " +"typed the location correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1095 +msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1100 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " +"the file names. Please use a shorter name." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1107 +msgid "" +"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " +"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " +"have this limitation." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1123 +#, c-format +msgid "Could not save the file %s." +msgstr "" + +#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" +#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is +#. not accurate (since last load/save) +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1167 +#, c-format +msgid "The file %s changed on disk." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1172 +msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1174 +msgid "Do you want to reload the file?" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-io-error-message-area.c:1179 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-panel.c:338 ../xed/xed-panel.c:513 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-panel.c:403 +msgid "Hide panel" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:54 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:55 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:504 ../xed/xed-ui.h:68 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:512 +msgid "C_onfigure" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:521 +msgid "A_ctivate" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:532 +msgid "Ac_tivate All" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:537 +msgid "_Deactivate All" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:803 +msgid "Active _Plugins:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:829 +msgid "_About Plugin" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-plugin-manager.c:833 +msgid "C_onfigure Plugin" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-job.c:547 +#, c-format +msgid "File: %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-job.c:556 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-job.c:813 +msgid "Preparing..." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:1 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:2 +msgid "Print synta_x highlighting" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:4 +msgid "Print line nu_mbers" +msgstr "" + +#. +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:6 +msgid "_Number every" +msgstr "" + +#. +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:8 +msgid "lines" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:12 +msgid "Page header" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:13 +msgid "Print page _headers" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:14 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:15 +msgid "_Body:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:16 +msgid "_Line numbers:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:17 +msgid "He_aders and footers:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preferences.ui.h:18 +msgid "_Restore Default Fonts" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:1 +msgid "Replace All" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:2 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:3 +msgid "_Search for: " +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:4 +msgid "Replace _with: " +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:5 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:6 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:7 +msgid "Case sensitive" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:8 +msgid "Whole word" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:9 +msgid "Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.ui.h:10 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:564 +msgid "Show the previous page" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:576 +msgid "Show the next page" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:592 +msgid "Current page (Alt+P)" +msgstr "" + +#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. +#: ../xed/xed-print-preview.c:615 +msgid "of" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:623 +msgid "Page total" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:624 +msgid "The total number of pages in the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:641 +msgid "Show multiple pages" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:654 +msgid "Zoom 1:1" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:663 +msgid "Zoom to fit the whole page" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 +msgid "Zoom the page in" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:681 +msgid "Zoom the page out" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:693 +msgid "_Close Preview" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:696 +msgid "Close print preview" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:766 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:950 +msgid "Page Preview" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:951 +msgid "The preview of a page in the document to be printed" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-smart-charset-converter.c:319 +msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.c:70 +#, c-format +msgid "Found and replaced %d occurrence" +msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-searchbar.c:78 +msgid "Found and replaced one occurrence" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-searchbar.c:96 +#, c-format +msgid "\"%s\" not found" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76 +msgid "OVR" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76 +msgid "INS" +msgstr "" + +#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, +#. use abbreviations if possible to avoid space problems. +#: ../xed/xed-statusbar.c:252 +#, c-format +msgid " Ln %d, Col %d" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-statusbar.c:353 +#, c-format +msgid "There is a tab with errors" +msgid_plural "There are %d tabs with errors" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../xed/xed-style-scheme-manager.c:214 +#, c-format +msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../xed/xed-tab.c:656 +#, c-format +msgid "Reverting %s from %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:663 +#, c-format +msgid "Reverting %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../xed/xed-tab.c:679 +#, c-format +msgid "Loading %s from %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:686 +#, c-format +msgid "Loading %s" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one +#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) +#: ../xed/xed-tab.c:769 +#, c-format +msgid "Saving %s to %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:776 +#, c-format +msgid "Saving %s" +msgstr "" + +#. Read only +#: ../xed/xed-tab.c:1647 +msgid "RO" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1694 +#, c-format +msgid "Error opening file %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1699 +#, c-format +msgid "Error reverting file %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1704 +#, c-format +msgid "Error saving file %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1725 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1732 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1733 +msgid "MIME Type:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab.c:1734 +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-tab-label.c:275 +msgid "Close document" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../xed/xed-ui.h:47 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:48 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:49 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:50 +msgid "_Search" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:51 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:52 +msgid "_Documents" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:53 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../xed/xed-ui.h:56 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:57 +msgid "Create a new document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:58 +msgid "_Open..." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:59 +msgid "Open a file" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../xed/xed-ui.h:62 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:63 +msgid "Configure the application" +msgstr "" + +#. Help menu +#: ../xed/xed-ui.h:66 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:67 +msgid "Open the xed manual" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:69 +msgid "About this application" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:73 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#. File menu +#: ../xed/xed-ui.h:80 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:81 +msgid "Save the current file" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:82 +msgid "Save _As..." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:83 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:84 +msgid "Revert" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:85 +msgid "Revert to a saved version of the file" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:86 +msgid "Print Previe_w" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:87 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:88 +msgid "_Print..." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:89 +msgid "Print the current page" +msgstr "" + +#. Edit menu +#: ../xed/xed-ui.h:92 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:93 +msgid "Undo the last action" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:94 +msgid "_Redo" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:95 +msgid "Redo the last undone action" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:96 +msgid "C_ut" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:97 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:98 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:99 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:100 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:101 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:102 ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:800 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:103 +msgid "Delete the selected text" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:104 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:105 +msgid "Select the entire document" +msgstr "" + +#. View menu +#: ../xed/xed-ui.h:108 +msgid "_Highlight Mode" +msgstr "" + +#. Search menu +#: ../xed/xed-ui.h:111 +msgid "_Find" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:112 +msgid "Search for text" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:113 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:114 +msgid "Search forwards for the same text" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:115 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:116 +msgid "Search backwards for the same text" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:118 +msgid "Search for and replace text" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:119 +msgid "Go to _Line..." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:120 +msgid "Go to a specific line" +msgstr "" + +#. Documents menu +#: ../xed/xed-ui.h:123 +msgid "_Save All" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:124 +msgid "Save all open files" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:125 +msgid "_Close All" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:126 +msgid "Close all open files" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:127 +msgid "_Previous Document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:128 +msgid "Activate previous document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:129 +msgid "_Next Document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:130 +msgid "Activate next document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:131 +msgid "_Move to New Window" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:132 +msgid "Move the current document to a new window" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:138 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:139 +msgid "Close the current file" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:145 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:146 +msgid "Quit the program" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:151 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:152 +msgid "Show or hide the toolbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:154 +msgid "_Statusbar" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:155 +msgid "Show or hide the statusbar in the current window" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:158 +msgid "Edit text in fullscreen" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:165 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:166 +msgid "Show or hide the side pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:168 +msgid "_Bottom Pane" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-ui.h:169 +msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-utils.c:1093 +msgid "Please check your installation." +msgstr "" + +#: ../xed/xed-utils.c:1166 +#, c-format +msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-utils.c:1186 +#, c-format +msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." +msgstr "" + +#. Translators: '/ on ' +#: ../xed/xed-utils.c:1346 +#, c-format +msgid "/ on %s" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-view.c:719 +msgid "Line you want to move the cursor to" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-window.c:742 +#, c-format +msgid "Use %s highlight mode" +msgstr "" + +#. add the "Plain Text" item before all the others +#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the +#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled +#: ../xed/xed-window.c:782 ../xed/xed-window.c:1591 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-window.c:782 +msgid "Disable syntax highlighting" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../xed/xed-window.c:1036 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "" + +#. Translators: %s is a URI +#: ../xed/xed-window.c:1321 +#, c-format +msgid "Activate '%s'" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-window.c:1572 +msgid "Use Spaces" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-window.c:1629 +msgid "Tab Width" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-window.c:3310 +msgid "Elevated Privileges" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/changecase.xed-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Change Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/changecase.xed-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Changes the case of selected text." +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:222 +msgid "C_hange Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:223 +msgid "All _Upper Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:224 +msgid "Change selected text to upper case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:226 +msgid "All _Lower Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:227 +msgid "Change selected text to lower case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:229 +msgid "_Invert Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:230 +msgid "Invert the case of selected text" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:232 +msgid "_Title Case" +msgstr "" + +#: ../plugins/changecase/xed-changecase-plugin.c:233 +msgid "Capitalize the first letter of each selected word" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.xed-plugin.desktop.in.h:1 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1 +msgid "Document Statistics" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.xed-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "" +"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " +"characters and non-space characters in it." +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5 +msgid "Bytes" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6 +msgid "Characters (no spaces)" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7 +msgid "Characters (with spaces)" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9 +msgid "Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/xed-docinfo-plugin.c:423 +msgid "_Document Statistics" +msgstr "" + +#: ../plugins/docinfo/xed-docinfo-plugin.c:425 +msgid "Get statistical information on the current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.xed-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "File Browser Pane" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.xed-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Easy file access from the side pane" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Set Location to First Document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " +"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " +"generally applies to opening a document from the command line or opening it " +"with Caja, etc.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 +msgid "File Browser Filter Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " +"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " +"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " +"files)." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5 +msgid "File Browser Filter Pattern" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top " +"of the filter_mode." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Open With Tree View" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " +"bookmarks view" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 +msgid "File Browser Root Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " +"and onload/tree_view is TRUE." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 +msgid "File Browser Virtual Root Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12 +msgid "" +"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser " +"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below " +"the actual root." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Enable Restore of Remote Locations" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-bookmarks-store.c:235 +msgid "File System" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:407 +msgid "_Set root to active document" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:409 +msgid "Set the root to the active document location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:414 +msgid "_Open terminal here" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:416 +msgid "Open a terminal at the currently opened directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:557 +msgid "File Browser" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:674 +msgid "An error occurred while creating a new directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:677 +msgid "An error occurred while creating a new file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:682 +msgid "An error occurred while renaming a file or directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:687 +msgid "An error occurred while deleting a file or directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:692 +msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:696 +msgid "An error occurred while setting a root directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:700 +msgid "An error occurred while loading a directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:703 +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:934 +msgid "" +"Cannot move file to trash, do you\n" +"want to delete permanently?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:938 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:941 +msgid "The selected files cannot be moved to the trash." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:971 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:974 +msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:977 +msgid "If you delete an item, it is permanently lost." +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:1667 +msgid "(Empty)" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3305 +msgid "" +"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3544 +msgid "file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3568 +msgid "" +"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the file visible" +msgstr "" + +#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3597 +msgid "directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3617 +msgid "" +"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " +"settings to make the directory visible" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:711 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:792 +msgid "_Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:797 +msgid "_Move to Trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:798 +msgid "Move selected file or folder to trash" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:801 +msgid "Delete selected file or folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:807 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:808 +msgid "Open selected file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:814 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:815 +msgid "Open the parent folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:820 +msgid "_New Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:821 +msgid "Add new empty folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:823 +msgid "New F_ile" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:824 +msgid "Add new empty file" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:829 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:830 +msgid "Rename selected file or folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:836 +msgid "_Previous Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:837 +msgid "Go to the previous visited location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:839 +msgid "_Next Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:840 +msgid "Go to the next visited location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:841 +msgid "Re_fresh View" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:842 +msgid "Refresh the view" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:843 +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:861 +msgid "_View Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:844 +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:862 +msgid "View folder in file manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:851 +msgid "Show _Hidden" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:852 +msgid "Show hidden files and folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:854 +msgid "Show _Binary" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:855 +msgid "Show binary files" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:987 +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:996 +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1017 +msgid "Previous location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:989 +msgid "Go to previous location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:991 +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1012 +msgid "Go to a previously opened location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1008 +msgid "Next location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1010 +msgid "Go to next location" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1222 +msgid "_Match Filename" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:2129 +#, c-format +msgid "No mount object for mounted volume: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:2209 +#, c-format +msgid "Could not open media: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:2256 +#, c-format +msgid "Could not mount volume: %s" +msgstr "" + +#. ex:ts=8:noet: +#: ../plugins/modelines/modelines.xed-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Modelines" +msgstr "" + +#: ../plugins/modelines/modelines.xed-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for xed." +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:88 +msgid "S_ort..." +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:90 +msgid "Sort the current document or selection" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.xed-plugin.desktop.in.h:1 ../plugins/sort/sort.ui.h:1 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.xed-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Sorts a document or selected text." +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:2 +msgid "_Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3 +msgid "_Reverse order" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4 +msgid "R_emove duplicates" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5 +msgid "_Ignore case" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6 +msgid "S_tart at column:" +msgstr "" + +#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7 +msgid "You cannot undo a sort operation" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/org.x.editor.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Autocheck Type" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions for the current misspelled word +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions +#. * for the current misspelled word +#: ../plugins/spell/xed-automatic-spell-checker.c:420 +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-dialog.c:455 +msgid "(no suggested words)" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-automatic-spell-checker.c:444 +msgid "_More..." +msgstr "" + +#. Ignore all +#: ../plugins/spell/xed-automatic-spell-checker.c:499 +msgid "_Ignore All" +msgstr "" + +#. + Add to Dictionary +#: ../plugins/spell/xed-automatic-spell-checker.c:514 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-automatic-spell-checker.c:553 +msgid "_Spelling Suggestions..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-dialog.c:270 +msgid "Check Spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-dialog.c:281 +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-dialog.c:562 +msgid "(correct spelling)" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-dialog.c:709 +msgid "Completed spell checking" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the language name, and +#. * the second %s is the locale name. Example: +#. * "French (France)" +#. +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-language.c:285 +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-language.c:291 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers to an unknown language code +#. * (one which isn't in our built-in list). +#. +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-language.c:300 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers the Default language used by the +#. * spell checker +#. +#: ../plugins/spell/xed-spell-checker-language.c:406 +msgctxt "language" +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:141 +#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1 +msgid "Set language" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:195 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:92 +msgid "_Check Spelling..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:94 +msgid "Check the current document for incorrect spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:100 +msgid "Set _Language..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:102 +msgid "Set the language of the current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:111 +msgid "_Autocheck Spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:113 +msgid "Automatically spell-check the current document" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:753 +msgid "Configure Spell Checker plugin..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:962 +msgid "The document is empty." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:992 +msgid "No misspelled words" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2 +msgid "Select the _language of the current document." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1 +msgid "Check spelling" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2 +msgid "Misspelled word:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3 +msgid "word" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4 +msgid "Change _to:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5 +msgid "Check _Word" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6 +msgid "_Suggestions:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7 +msgid "_Ignore" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8 +msgid "Cha_nge" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9 +msgid "Ignore _All" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10 +msgid "Change A_ll" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11 +msgid "User dictionary:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12 +msgid "Add w_ord" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1 +msgid "_Configure Spell Checker plugin..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 +msgid "Autocheck spelling on document load..." +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 +msgid "_Never autocheck" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 +msgid "_Remember autocheck by document" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5 +msgid "_Always autocheck" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell.xed-plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: ../plugins/spell/spell.xed-plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Checks the spelling of the current document." +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin.c:98 +#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:706 +#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:722 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:608 +msgid "Select the group of tags you want to use" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:627 +msgid "_Preview" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:703 +msgid "Available Tag Lists" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 +msgid "XHTML 1.0 - Tags" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2 +msgid "Abbreviated form" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3 +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4 +msgid "Accessibility key character" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5 +msgid "Acronym" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6 +msgid "Align" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7 +msgid "Alignment character" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9 +msgid "Anchor URI" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12 +msgid "Applet class file code (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13 +msgid "Associated information" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14 +msgid "Author info" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15 +msgid "Axis related headers" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17 +msgid "Background color (deprecated)" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19 +msgid "Background texture tile (deprecated)" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21 +msgid "Base font (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22 +msgid "Base URI" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25 +msgid "Border (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26 +msgid "Cell rowspan" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28 +msgid "Center (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29 +msgid "Character encoding of linked resource" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30 +msgid "Checked state" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31 +msgid "Citation" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32 +msgid "Cite reason for change" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33 +msgid "Class implementation ID" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34 +msgid "Class list" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35 +msgid "Clear text flow control" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36 +msgid "Code content type" +msgstr "" + +#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38 +msgid "Color of selected links (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39 +msgid "Column span" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42 +msgid "Computer code fragment" +msgstr "" + +#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only, +#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45 +msgid "Content type (deprecated)" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46 +msgid "Coordinates" +msgstr "" + +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47 +msgid "Date and time of change" +msgstr "" + +#. NOTE: used in "object" tag +#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49 +msgid "Declare flag" +msgstr "" + +#. Translators: DEFER is an optional attribute of the