From f9cd2e8048a457c6e56cd7fc47b32c211c36db27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Clement Lefebvre Date: Wed, 24 Jun 2020 12:06:29 +0100 Subject: [PATCH] l10n: Update translations --- po/ab.po | 188 ++++++++------- po/af.po | 574 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/am.po | 190 ++++++++------- po/ar.po | 188 ++++++++------- po/as.po | 188 ++++++++------- po/ast.po | 188 ++++++++------- po/az.po | 188 ++++++++------- po/be.po | 188 ++++++++------- po/be@latin.po | 188 ++++++++------- po/bg.po | 188 ++++++++------- po/bn.po | 188 ++++++++------- po/bn_IN.po | 188 ++++++++------- po/br.po | 188 ++++++++------- po/bs.po | 188 ++++++++------- po/ca.po | 190 ++++++++------- po/ca@valencia.po | 188 ++++++++------- po/crh.po | 188 ++++++++------- po/cs.po | 190 ++++++++------- po/cy.po | 188 ++++++++------- po/da.po | 190 ++++++++------- po/de.po | 190 ++++++++------- po/dz.po | 188 ++++++++------- po/el.po | 188 ++++++++------- po/en@shaw.po | 188 ++++++++------- po/en_AU.po | 188 ++++++++------- po/en_CA.po | 188 ++++++++------- po/en_GB.po | 190 ++++++++------- po/eo.po | 190 ++++++++------- po/es.po | 192 +++++++++------- po/et.po | 188 ++++++++------- po/eu.po | 190 ++++++++------- po/fa.po | 188 ++++++++------- po/fi.po | 192 +++++++++------- po/fr.po | 190 ++++++++------- po/fr_CA.po | 188 ++++++++------- po/ga.po | 188 ++++++++------- po/gl.po | 188 ++++++++------- po/gu.po | 188 ++++++++------- po/he.po | 428 ++++++++++++++++++---------------- po/hi.po | 192 +++++++++------- po/hr.po | 194 +++++++++------- po/hu.po | 192 +++++++++------- po/hy.po | 188 ++++++++------- po/ia.po | 188 ++++++++------- po/id.po | 192 +++++++++------- po/ie.po | 188 ++++++++------- po/is.po | 188 ++++++++------- po/it.po | 192 +++++++++------- po/ja.po | 192 +++++++++------- po/ka.po | 188 ++++++++------- po/kab.po | 190 ++++++++------- po/kk.po | 188 ++++++++------- po/kn.po | 188 ++++++++------- po/ko.po | 188 ++++++++------- po/ku.po | 188 ++++++++------- po/ky.po | 188 ++++++++------- po/la.po | 188 ++++++++------- po/lt.po | 198 +++++++++------- po/lv.po | 188 ++++++++------- po/mai.po | 188 ++++++++------- po/mg.po | 188 ++++++++------- po/mi.po | 188 ++++++++------- po/mk.po | 188 ++++++++------- po/ml.po | 188 ++++++++------- po/mn.po | 188 ++++++++------- po/mr.po | 188 ++++++++------- po/ms.po | 188 ++++++++------- po/my.po | 188 ++++++++------- po/nb.po | 188 ++++++++------- po/nds.po | 188 ++++++++------- po/ne.po | 188 ++++++++------- po/nl.po | 261 +++++++++++---------- po/nn.po | 188 ++++++++------- po/oc.po | 188 ++++++++------- po/or.po | 188 ++++++++------- po/pa.po | 188 ++++++++------- po/pl.po | 200 +++++++++------- po/ps.po | 188 ++++++++------- po/pt.po | 190 ++++++++------- po/pt_BR.po | 192 +++++++++------- po/ro.po | 190 ++++++++------- po/ru.po | 192 +++++++++------- po/rw.po | 188 ++++++++------- po/si.po | 188 ++++++++------- po/sk.po | 188 ++++++++------- po/sl.po | 188 ++++++++------- po/sq.po | 188 ++++++++------- po/sr.po | 188 ++++++++------- po/sr@latin.po | 188 ++++++++------- po/sv.po | 190 ++++++++------- po/ta.po | 188 ++++++++------- po/te.po | 188 ++++++++------- po/tg.po | 188 ++++++++------- po/th.po | 188 ++++++++------- po/tk.po | 188 ++++++++------- po/tr.po | 190 ++++++++------- po/uk.po | 190 ++++++++------- po/ur.po | 188 ++++++++------- po/vi.po | 188 ++++++++------- po/wa.po | 188 ++++++++------- po/xh.po | 188 ++++++++------- po/zh_CN.po | 188 ++++++++------- po/zh_HK.po | 188 ++++++++------- po/zh_TW.po | 188 ++++++++------- 104 files changed, 11547 insertions(+), 8798 deletions(-) diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po index 7efafc0..0d9d855 100644 --- a/po/ab.po +++ b/po/ab.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:03+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 \n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: cmn\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -237,6 +237,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" @@ -765,7 +766,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "唯讀" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "文件" @@ -803,7 +804,7 @@ msgstr "描述(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "編碼(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -831,7 +832,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "純文字" @@ -1139,65 +1140,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "無法建立目錄「%s」: g_mkdir_with_parents() 失敗:%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "無法安裝所選的色彩配置。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "加入配色" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "色彩配置檔案" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "無法移除色彩配置「%s」。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1214,71 +1215,75 @@ msgstr "%N / %Q 頁" msgid "Preparing..." msgstr "正在準備…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "顯示上一頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "顯示下一頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "目前的頁 (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "總頁數" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "文件的總頁數" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "顯示多頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "正常大小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "整頁大小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "放大" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "縮小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "關閉預覽列印" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d / %d 頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "頁面預覽" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "將會列印的文件的預覽" @@ -1394,23 +1399,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1644,70 +1649,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1762,75 +1776,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "出現 %d 個錯誤的分頁" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "關閉文件" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "正在還原 %2$s 中的 %1$s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "正在還原 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "從 %2$s 載入 %1$s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "正在載入 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "儲存 %s 至 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "正在儲存 %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "唯讀" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "開啟 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "還原檔案 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "儲存檔案 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 類型:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "編碼:" @@ -2180,22 +2194,22 @@ msgstr "底部面板(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏底部面板" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "請檢查安裝是否正確。" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "無法開啟 UI 檔案 %s。錯誤:%s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "無法在檔案 %2$s 中找到物件「%1$s」。" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ 於 %s" @@ -2230,11 +2244,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "使用空格" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2631,6 +2645,18 @@ msgstr "無法開啟媒體:%s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "無法掛載儲存裝置:%s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 9234a8c..7dc0d3d 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 10:23+0000\n" +"Last-Translator: Shane Griffiths \n" "Language-Team: Afrikaans " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: af\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3 msgctxt "editor-font" msgid "'Monospace 12'" -msgstr "" +msgstr "'Monospace 12'" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:4 msgid "Editor Font" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 msgid "Prefer Dark Theme" -msgstr "" +msgstr "Verkies donker tema" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 msgid "" @@ -67,6 +67,7 @@ msgstr "Stylskema" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:9 msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." msgstr "" +"Die ID van 'n GtkSourceView-stylskema wat gebruik word vir die tekskleure." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:10 msgid "Create Backup Copies" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Autosave" -msgstr "" +msgstr "Outostoor" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:13 msgid "" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14 msgid "Autosave Interval" -msgstr "" +msgstr "Outostoor tussentyd" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:15 msgid "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:16 msgid "Writable VFS schemes" -msgstr "" +msgstr "Skryfbare VFS-skemas" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:17 msgid "" @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:18 msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "" +msgstr "Maksimum aantal terugdoen aksies" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:19 msgid "" @@ -129,6 +130,10 @@ msgid "" "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." msgstr "" +"Spesifiseer hoe om lang reëls in die teksarea om te vou. Gebruik \"none\" om " +"nie om te vou nie, \"word\" om by woordgrense om te vou, \"char\" om by " +"karaktergrense om te vou. Neem kennis dat waardes kassensitief is, so maak " +"seker hulle verskyn presies soos hier vertoon." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 msgid "Tab Size" @@ -152,7 +157,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:26 msgid "Automatic indent" -msgstr "" +msgstr "Outomatiese inkeping" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27 msgid "Whether xed should enable automatic indentation." @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "Spesifiseer die posisie van die regterkantlyn." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:38 msgid "Smart Home End" -msgstr "" +msgstr "Slim huis einde" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:39 msgid "" @@ -215,7 +220,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40 msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "Stel vorige wyserposisie terug" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:41 msgid "" @@ -241,8 +246,9 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" -msgstr "" +msgstr "Verseker slepende nuwe lyn" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47 msgid "" @@ -339,6 +345,10 @@ msgid "" "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " "make sure they appear exactly as mentioned here." msgstr "" +"Spesifiseer hoe om lang reëls vir druk om te vou. Gebruik \"none\" om nie om " +"te vou nie, \"word\" om by woordgrense om te vou, \"char\" om by " +"karaktergrense om te vou. Neem kennis dat waardes kassensitief is, so maak " +"seker hulle verskyn presies soos hier vertoon." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:68 msgid "Print Line Numbers" @@ -353,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70 msgctxt "print-font-body-pango" msgid "'Monospace 9'" -msgstr "" +msgstr "'Monospace 9'" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71 msgid "Body Font for Printing" @@ -369,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73 msgctxt "print-font-header-pango" msgid "'Sans 11'" -msgstr "" +msgstr "'Sans 11'" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74 msgid "Header Font for Printing" @@ -386,7 +396,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76 msgctxt "print-font-numbers-pango" msgid "'Sans 8'" -msgstr "" +msgstr "'Sans 8'" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77 msgid "Line Number Font for Printing" @@ -407,7 +417,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80 msgid "Automatically Detected Encodings" -msgstr "" +msgstr "Herken koderings Outomaties" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:81 msgid "" @@ -419,7 +429,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82 msgctxt "shown-in-menu" msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" -msgstr "" +msgstr "['ISO-8859-15']" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:83 msgid "Encodings shown in menu" @@ -430,6 +440,8 @@ msgid "" "List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " "selector. Only recognized encodings are used." msgstr "" +"Lys van koderings wat verskyn tydens seleksie van lêer stoor/laai. Slegs " +"geldige koderings word gebruik." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:85 msgid "History for \"search for\" entries" @@ -478,25 +490,27 @@ msgstr "Teksredigeerder" #: ../data/xed.desktop.in.in.h:2 msgid "Edit text files" -msgstr "" +msgstr "Redigeer tekslêers" #: ../xed/xed-app.c:102 msgid "Show the application's version" -msgstr "" +msgstr "Wys die toepassing se weergawe" #: ../xed/xed-app.c:108 msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "" +msgstr "Vertoon lys van moontlike waardes vir die enkoderingsopsie" #: ../xed/xed-app.c:115 msgid "" "Set the character encoding to be used to open the files listed on the " "command line" msgstr "" +"Bepaal die karakterenkodering wat gebruik sal word om lêers oop te maak wat " +"in die opdraglyn gelys word" #: ../xed/xed-app.c:116 msgid "ENCODING" -msgstr "" +msgstr "ENKODERING" #: ../xed/xed-app.c:122 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed" @@ -512,11 +526,11 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-app.c:137 msgid "GEOMETRY" -msgstr "" +msgstr "VORM" #: ../xed/xed-app.c:143 msgid "Open files and block process until files are closed" -msgstr "" +msgstr "Maak lêers oop en verbied proses totdat lêers gesluit is" #: ../xed/xed-app.c:150 msgid "Run xed in standalone mode" @@ -526,18 +540,18 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." -msgstr "" +msgstr "%s: ongeldige enkodering." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "" +msgstr "Daar was 'n fout met die vertooning van hulp." #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:133 msgid "Log Out _without Saving" -msgstr "" +msgstr "_Meld af sonder om te stoor" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:134 msgid "_Cancel Logout" @@ -555,17 +569,17 @@ msgstr "Sluit _sonder om te stoor" #: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:153 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Kanselleer" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159 msgid "_Save As..." -msgstr "" +msgstr "_Stoor as..." #. File menu #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:165 ../xed/xed-commands-file.c:649 #: ../xed/xed-ui.h:79 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Stoor" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:192 msgid "Question" @@ -659,7 +673,7 @@ msgstr[1] "" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:483 #, c-format msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "" +msgstr "Stoor die wysigings aan dokument \"%s\" voor afsluiting?" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:648 #, c-format @@ -703,7 +717,7 @@ msgstr "Open lêers" #: ../xed/xed-commands-file.c:400 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:766 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "Maak oop" #: ../xed/xed-commands-file.c:494 #, c-format @@ -837,16 +851,16 @@ msgstr "Ongestoorde dokument %d" #: ../xed/xed-documents-panel.c:93 ../xed/xed-documents-panel.c:104 #: ../xed/xed-window.c:1752 ../xed/xed-window.c:1756 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Lees-alleenlik" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:264 msgid "Automatically Detected" -msgstr "" +msgstr "Outomaties bespeur" #: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:283 ../xed/xed-encodings-combo-box.c:297 #, c-format @@ -855,11 +869,11 @@ msgstr "Huidige lokaliteit (%s)" #: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:344 msgid "Add or Remove..." -msgstr "" +msgstr "Voeg by of verwyder..." #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:337 ../plugins/time/xed-time-plugin.c:789 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:338 ../xed/xed-ui.h:50 #: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:435 @@ -868,7 +882,7 @@ msgstr "_Hulp" #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341 msgid "Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "Karakterkoderings" #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:374 ../xed/xed-encodings-dialog.c:411 msgid "_Description" @@ -878,7 +892,7 @@ msgstr "_Beskrywing" msgid "_Encoding" msgstr "_Enkodering" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alle lêers" @@ -888,7 +902,7 @@ msgstr "Alle tekslêers" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:89 msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Karakterkodering:" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:145 msgid "L_ine Ending:" @@ -896,19 +910,19 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:156 msgid "Unix/Linux" -msgstr "" +msgstr "Unix / Linux" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:157 msgid "Mac OS Classic" -msgstr "" +msgstr "Mac OS Classic" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:158 msgid "Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Gewone Teks" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:154 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:390 msgid "_Retry" @@ -936,7 +950,7 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201 msgid "The location of the file cannot be mounted." -msgstr "" +msgstr "Die ligging van die lêer kon nie geheg word nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:204 msgid "" @@ -960,6 +974,8 @@ msgid "" "Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " "correct and try again." msgstr "" +"Die gasheer \"%s\" kon nie gevind word nie. Maak seker dat die instellings " +"vir instaanbedieners korrek is, en probeer gerus weer." #. use the same string as INVALID_HOST #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:256 @@ -968,6 +984,8 @@ msgid "" "Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and " "try again." msgstr "" +"Gasheernaam was nie geldig nie. Maak asseblief seker dat die ligging korrek " +"ingetik is en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:263 #, c-format @@ -994,23 +1012,25 @@ msgstr "Kon nie na die lêer %s terugkeer nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:359 msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "" +msgstr "Karakterkodering:" #. Translators: the access key chosen for this string should be #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:397 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:654 msgid "Edit Any_way" -msgstr "" +msgstr "Redigeer in elkgeval" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:489 msgid "" "The number of followed links is limited and the actual file could not be " "found within this limit." msgstr "" +"Die aantal gevolgde skakels is beperk en die eintlike lêer kon nie binne " +"hierdie beperking gevind word nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:493 msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr "" +msgstr "Jy het nie die nodige toestemming om hierdie lêer oop te maak nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:499 msgid "xed has not been able to detect the character encoding." @@ -1022,31 +1042,33 @@ msgstr "Bepaal of u moontlik 'n binêre lêer probeer oopmaak." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:502 msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n karakterkodering van die kieslys en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:508 #, c-format msgid "There was a problem opening the file %s." -msgstr "" +msgstr "Daar was 'n probleem met die oopmaak van die lêer %s." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:509 msgid "" "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "this file you could corrupt this document." msgstr "" +"Die lêer wat oopgemaak is, het 'n paar ongeldige karakters. Indien jy " +"voortgaan met die redigeer van die lêer kan dit die lêer korrupteer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:512 msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "" +msgstr "Jy kan ook 'n ander karakterenkodering kies en weer probeer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:521 #, c-format msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" +msgstr "Kon die lêer %s nie met die karakterenkodering %s oopmaak nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:525 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:594 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "" +msgstr "Kies 'n ander karakterenkodering van die kieslys en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:537 #, c-format @@ -1056,19 +1078,21 @@ msgstr "Kon nie die lêer %s open nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:589 #, c-format msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." -msgstr "" +msgstr "Kon die lêer %s met die karakterenkodering %s nie stoor nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:592 msgid "" "The document contains one or more characters that cannot be encoded using " "the specified character encoding." msgstr "" +"Die dokument bevat een of meer karakters wat nie met die gespesifiseerde " +"kodering geënkodeer kan word nie." #. Translators: the access key chosen for this string should be #. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:659 msgid "D_on't Edit" -msgstr "" +msgstr "Moenie redigeer nie" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:673 #, c-format @@ -1115,7 +1139,7 @@ msgstr "Kon nie 'n rugsteunlêer skep terwyl %s gestoor is nie" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:855 #, c-format msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" -msgstr "" +msgstr "Kon nie 'n tydelike rugsteunlêer skep terwyl %s gestoor word nie" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:871 msgid "" @@ -1144,35 +1168,46 @@ msgid "" "%s is not a valid location. Please check that you typed the location " "correctly and try again." msgstr "" +"\"%s\" is nie 'n geldige ligging nie. Maak seker dat die ligging reg ingetik " +"is en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:951 msgid "" "You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " "that you typed the location correctly and try again." msgstr "" +"Jy het nie die nodige toestemming om die lêer te stoor nie. Maak seker dat " +"die ligging reg ingetik is en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:957 msgid "" "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " "and try again." msgstr "" +"Daar is nie voldoende skyfspasie om die lêer te stoor nie. Maak 'n bietjie " +"spasie beskikbaar en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:962 msgid "" "You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " "typed the location correctly and try again." msgstr "" +"Jy probeer om 'n lêer te stoor op 'n lees-alleenlikke skyf. Maak seker dat " +"die ligging reg ingetik is en probeer weer." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:968 msgid "" "A file with the same name already exists. Please use a different name." msgstr "" +"'n Lêer met dieselfde naam bestaan reeds. Kies asseblief 'n ander naam." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:973 msgid "" "The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of " "the file names. Please use a shorter name." msgstr "" +"Die skyf waarheen jy die lêer probeer stoor, het 'n lêernaam lengtebeperking " +". Gebruik 'n korter lêernaam." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:983 msgid "" @@ -1180,11 +1215,14 @@ msgid "" "sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not " "have this limitation." msgstr "" +"Die skyf waarheen jy die lêer probeer stoor het 'n lêergrootte beperking. " +"Stoor 'n kleiner lêer, of stoor die lêer op 'n skyf wat hierdie beperking " +"nie het nie." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:996 #, c-format msgid "Could not save the file %s." -msgstr "" +msgstr "Kon nie die lêer \"%s\" stoor nie." #. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification" #. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is @@ -1209,72 +1247,75 @@ msgstr "He_rlaai" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1107 #, c-format msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" -msgstr "" +msgstr "Enkele ongeldige karakters is tydens die stoor van %s opgespoor" #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1122 msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" +"Indien jy voortgaan met die stoor van hierdie lêer, kan die dokument dalk " +"korrupteer. Nogtans stoor?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redigeerder" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Stoor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" +"Die gids '%s' kon nie geskep word nie: g_mkdir_with_parents() het misluk: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr "" +msgstr "Die geselekteerde kleurskema kon nie geïnstalleer word nie." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" -msgstr "" +msgstr "Voeg 'n skema by" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Kanselleer" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" -msgstr "" +msgstr "Kleurskemalêers" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Die kleurskema \"%s\" kon nie verwyder word nie." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Inproppe" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hulp" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Maak toe" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1291,89 +1332,93 @@ msgstr "Bladsy %N van %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Berei tans voor..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Wys die vorige bladsy" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Wys die volgende bladsy" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Huidige bladsy (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "van" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Bladsytotaal" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Die totale aantal bladsye in die dokument" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Wys veelvuldige bladsye" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoem 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoem om die hele blad te laat pas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoem die bladsy in" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoem die bladsy uit" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Druk die dokument" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Sluit drukvoorskou" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Bladsy %d van %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Bladsyvoorskou" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Die voorskou van 'n bladsy in die dokument wat gedruk gaan word" #: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:1 msgid "Highlight Mode" -msgstr "" +msgstr "Verligmodus" #: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:3 msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "_Kies" #: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-selector.ui.h:1 msgid "Search highlight mode…" -msgstr "" +msgstr "Soek verligting-modus…" #: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:1 msgid "Character encodings" -msgstr "" +msgstr "Karakterkoderings" #: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:2 msgid "A_vailable encodings:" @@ -1385,15 +1430,15 @@ msgstr "E_nkoderings in kieslys vertoon:" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:1 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Skriftipe" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Vertooning" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "Display line numbers" -msgstr "" +msgstr "Vertoon reëlnommers" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "Display overview map" @@ -1401,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Display right margin" -msgstr "" +msgstr "Vertoon regterkantspasie" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "Right margin at column" @@ -1409,11 +1454,11 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Verligting" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Highlight the current line" @@ -1425,7 +1470,7 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Indentation" -msgstr "" +msgstr "Inkeping" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:14 msgid "Tab width" @@ -1441,7 +1486,7 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:17 msgid "Word wrap" -msgstr "" +msgstr "Woord-omslag" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:18 msgid "Split words over two lines" @@ -1471,29 +1516,29 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "Dark theme" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +msgid "Dark theme" +msgstr "Donker tema" + +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Install scheme" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Install scheme" +msgstr "Installeer skema" + +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" -msgstr "" +msgstr "Verwyder skema" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:1 msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Sintaks Verligting" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:2 msgid "Print synta_x highlighting" @@ -1501,7 +1546,7 @@ msgstr "Druk _sintaksverligting" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:3 msgid "Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "Reëlnommers" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:4 msgid "Print line nu_mbers" @@ -1519,7 +1564,7 @@ msgstr "reëls" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:9 msgid "Text Wrapping" -msgstr "" +msgstr "Omvou van teks" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:10 msgid "Enable text _wrapping" @@ -1531,7 +1576,7 @@ msgstr "Moenie woorde oor twee reëls _opbreek nie" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:12 msgid "Page header" -msgstr "" +msgstr "Bladsykopreël" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:13 msgid "Print page _headers" @@ -1539,7 +1584,7 @@ msgstr "Druk bladsy_koppe" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:14 msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Skriftipes" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:15 msgid "_Body:" @@ -1575,27 +1620,27 @@ msgstr "Vervang _met: " #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Volgende" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Vorige" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "Gewone uitdrukking" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "Kassensitief" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:9 msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "Hele woord" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:10 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Omvou" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:2 ../xed/xed-ui.h:54 msgid "Create a new document" @@ -1603,39 +1648,39 @@ msgstr "Skep 'n nuwe dokument" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:3 msgid "Open a document" -msgstr "" +msgstr "Maak 'n dokument oop" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:4 msgid "Save the document" -msgstr "" +msgstr "Stoor die dokument" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:5 msgid "Save the document with a new filename" -msgstr "" +msgstr "Stoor die dokument onder 'n ander naam" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:6 msgid "Save all the documents" -msgstr "" +msgstr "Stoor al die dokumente" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:7 msgid "Close the document" -msgstr "" +msgstr "Sluit die dokument" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:8 msgid "Close all the documents" -msgstr "" +msgstr "Sluit al die dokumente" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9 msgid "Switch to the next document" -msgstr "" +msgstr "Skakel na die volgende dokument" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:10 msgid "Switch to the previous document" -msgstr "" +msgstr "Skakel na die vorige dokument" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:11 msgid "Switch to the first - ninth document" -msgstr "" +msgstr "Skakel na die eerste - negende dokument" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:12 msgid "Windows and Panes" @@ -1651,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:15 msgid "Fullscreen on / off" -msgstr "" +msgstr "Volskerm aan / af" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:16 msgid "Quit the application" @@ -1659,51 +1704,51 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:17 msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "Vind en Vervang" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:18 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Vind" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:19 msgid "Find the next match" -msgstr "" +msgstr "Vind die volgende resultaat" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:20 msgid "Find the previous match" -msgstr "" +msgstr "Vind die vorige resultaat" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:21 msgid "Go to line" -msgstr "" +msgstr "Gaan na reël" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22 msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "Kopieer en Plak" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23 msgid "Copy selected text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Kopieer gemerkte teks na knipbord" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:24 msgid "Cut selected text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Sny gemerkte teks na knipbord" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:25 msgid "Paste text from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Plak teks van knipbord" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:26 msgid "Undo and Redo" -msgstr "" +msgstr "Ontdoen en herdoen" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:27 msgid "Undo previous command" -msgstr "" +msgstr "Ontdoen vorige bevel" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:28 msgid "Redo previous command" -msgstr "" +msgstr "Herdoen vorige bevel" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:29 ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11 msgid "Selection" @@ -1711,80 +1756,89 @@ msgstr "Seleksie" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:30 msgid "Select all text" -msgstr "" +msgstr "Merk alle teks" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nutsprogramme" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:32 msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" +msgstr "Gaan spelling na" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" -msgstr "" +msgid "Layout" +msgstr "Uitleg" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" -msgstr "" +msgid "Editing" +msgstr "Redigering" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" -msgstr "" +msgid "Toggle insert / overwrite" +msgstr "Wissel invoeg / oorskryf" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" -msgstr "" +msgid "Delete current line" +msgstr "Skrap huidige reël" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" -msgstr "" +msgid "Move current line up" +msgstr "Skuif huidige reël op" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" -msgstr "" +msgid "Move current line down" +msgstr "Skuif huidige reël af" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +msgid "Move current word left" +msgstr "Skuif huidige woord links" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +msgid "Move current word right" +msgstr "Skuif huidige woord regs" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" -msgstr "" +msgstr "Verander na kleinletters" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" -msgstr "" - -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" -msgstr "" +msgid "Invert case" +msgstr "Keer letterkas om" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +msgid "Increment number at cursor" +msgstr "Verhoog nommer by wyser" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "Verlaag nommer by wyser" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Verbind Lyne" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1799,7 +1853,7 @@ msgstr "Een voorkoms gevind en vervang" #: ../xed/xed-searchbar.c:124 #, c-format msgid "\"%s\" not found" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nie gevind nie" #: ../xed/xed-searchbar.c:302 msgid "No matches found" @@ -1821,11 +1875,11 @@ msgstr[1] "" #: ../xed/xed-statusbar.c:67 ../xed/xed-statusbar.c:73 msgid "OVR" -msgstr "" +msgstr "OVR" #: ../xed/xed-statusbar.c:67 ../xed/xed-statusbar.c:73 msgid "INS" -msgstr "" +msgstr "Byvoeg" #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please, #. use abbreviations if possible to avoid space problems. @@ -1841,75 +1895,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Daar is 'n keep met foute" msgstr[1] "Daar is %d kepe met foute" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Sluit dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 -#, c-format -msgid "Reverting %s from %s" -msgstr "" - #: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format +msgid "Reverting %s from %s" +msgstr "Stel %s uit %s terug" + +#: ../xed/xed-tab.c:726 +#, c-format msgid "Reverting %s" -msgstr "" +msgstr "Stel %s terug" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 -#, c-format -msgid "Loading %s from %s" -msgstr "" - #: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format +msgid "Loading %s from %s" +msgstr "Laai %s vanaf %s" + +#: ../xed/xed-tab.c:744 +#, c-format msgid "Loading %s" -msgstr "" +msgstr "Laai tans %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Stoor %s na %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Stoor tans %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" -msgstr "" +msgstr "Fout met die terugstel van lêer %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" -msgstr "" +msgstr "Kon nie lêer %s stoor nie" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-soort:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Enkodering:" @@ -1941,7 +1995,7 @@ msgstr "_Dokumente" #. File menu #: ../xed/xed-ui.h:53 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nuwe" #: ../xed/xed-ui.h:55 msgid "_Open..." @@ -1979,7 +2033,7 @@ msgstr "Aangaande dié toepassing" #: ../xed/xed-ui.h:67 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Sleutelbord Kortpaaie" #: ../xed/xed-ui.h:68 msgid "Show the keyboard shortcuts dialog" @@ -1987,7 +2041,7 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-ui.h:72 msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Verlaat volskermmodus" #: ../xed/xed-ui.h:80 msgid "Save the current file" @@ -2003,7 +2057,7 @@ msgstr "Stoor die huidige lêer onder 'n ander naam" #: ../xed/xed-ui.h:83 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "Terugval" #: ../xed/xed-ui.h:84 msgid "Revert to a saved version of the file" @@ -2028,7 +2082,7 @@ msgstr "Druk die huidige bladsy" #. Edit menu #: ../xed/xed-ui.h:91 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_Ontdoen" #: ../xed/xed-ui.h:92 msgid "Undo the last action" @@ -2036,7 +2090,7 @@ msgstr "Ontdoen die jongste aksie" #: ../xed/xed-ui.h:93 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_Herdoen" #: ../xed/xed-ui.h:94 msgid "Redo the last undone action" @@ -2044,7 +2098,7 @@ msgstr "Herdoen die ongedane aksie" #: ../xed/xed-ui.h:95 msgid "C_ut" -msgstr "" +msgstr "Knip" #: ../xed/xed-ui.h:96 msgid "Cut the selection" @@ -2052,7 +2106,7 @@ msgstr "Knip die seleksie" #: ../xed/xed-ui.h:97 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopieer" #: ../xed/xed-ui.h:98 msgid "Copy the selection" @@ -2060,7 +2114,7 @@ msgstr "Kopieer die seleksie" #: ../xed/xed-ui.h:99 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Plak" #: ../xed/xed-ui.h:100 msgid "Paste the clipboard" @@ -2112,7 +2166,7 @@ msgstr "" #. Search menu #: ../xed/xed-ui.h:116 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Vind" #: ../xed/xed-ui.h:117 msgid "Search for text" @@ -2189,7 +2243,7 @@ msgstr "Verskuif die huidige dokument na 'n nuwe venster" #: ../xed/xed-ui.h:143 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Sluit" #: ../xed/xed-ui.h:144 msgid "Close the current file" @@ -2197,7 +2251,7 @@ msgstr "Sluit die huidige lêer" #: ../xed/xed-ui.h:150 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_Eindig" #: ../xed/xed-ui.h:151 msgid "Quit the program" @@ -2221,11 +2275,11 @@ msgstr "Wys of versteek die statusstaaf in die huidige venster" #: ../xed/xed-ui.h:162 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Volskerm" #: ../xed/xed-ui.h:163 msgid "Edit text in fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Redigeer teks in volskermmodus" #: ../xed/xed-ui.h:165 msgid "_Word wrap" @@ -2245,7 +2299,7 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-ui.h:176 msgid "Side _Pane" -msgstr "" +msgstr "Sy_paneel" #: ../xed/xed-ui.h:177 msgid "Show or hide the side pane in the current window" @@ -2259,25 +2313,25 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Gaan asb. u installasie na." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." -msgstr "" +msgstr "Kon die vereiste voorwerp '%s' binne lêer %s nie vind nie." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" -msgstr "" +msgstr "/ op %s" #: ../xed/xed-view.c:380 msgid "_Display line numbers" @@ -2307,13 +2361,13 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-window.c:1411 msgid "Use Spaces" -msgstr "" +msgstr "Gebruik spasies" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" -msgstr "" +msgstr "Daar is ongestoorde dokumente" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2336,7 +2390,7 @@ msgstr "_Bywerk" #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Lêer Naam" #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:3 @@ -2373,11 +2427,11 @@ msgstr "_Dokumentstatistiek" #: ../plugins/docinfo/xed-docinfo-plugin.c:380 msgid "Get statistical information on the current document" -msgstr "" +msgstr "Kry statistiese inligting oor huidige dokument" #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1 msgid "File Browser Pane" -msgstr "" +msgstr "Lêerblaaierpaneel" #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Easy file access from the side pane" @@ -2385,7 +2439,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:1 msgid "Set Location to First Document" -msgstr "" +msgstr "Stel ligging na eerste dokument" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:2 msgid "" @@ -2397,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:3 msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "" +msgstr "Lêerblaaier se filtermodus" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:4 msgid "" @@ -2409,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:5 msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "" +msgstr "Lêerblaaier se filterpatroon" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:6 msgid "" @@ -2427,23 +2481,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:9 msgid "Open With Tree View" -msgstr "" +msgstr "Maak oop met boomaansig" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:10 msgid "" "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " "bookmarks view" msgstr "" +"Vertoon die boomaansig indien die lêerblaaier-inprop gelaai word in plaas " +"van boekmerke" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:11 msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "" +msgstr "Lêerblaaier se wortelgids" #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:12 msgid "" "The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " "and onload/tree_view is TRUE." msgstr "" +"Die lêerblaaier se wortelgids om te gebruik indien die lêerblaaier-inprop " +"gelaai word en onload/tree_view WAAR is." #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:13 msgid "File Browser Virtual Root Directory" @@ -2705,6 +2763,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index e333ea8..cbbee70 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-01 00:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 17:09+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: am\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -256,6 +256,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "የ xed አገባብ ያደምቅ እንደሆን መወሰኛ" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "አዲስ መስመር መሳያ ማስቻያ" @@ -554,12 +555,12 @@ msgstr "xed እንደ ብቸኛ ዘዴ ማስኬጃ" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[ፋይል...] [+መስመር]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ዋጋ የሌለው መቀየሪያ" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "እርዳታ በማሳየት ላይ እንዳለ ስህተት ተፈጥሯል" @@ -817,7 +818,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "ለንባብ-ብቻ" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ሰነዶች" @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "_መግለጫ" msgid "_Encoding" msgstr "_መቀየሪያ" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ሁሉንም ፋይሎች" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "መስኮቶች" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "መደበኛ ጽሁፍ" @@ -1211,65 +1212,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "እርስዎ ይህን ፋይል ማስቀመጥ ከ ቀጠሉ ሰነዱ ይበላሻል: ለማንኛውም ላስቀምጠው?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "የ ስርአቱን የ ተወሰነ የ ፊደል ስፋት ይጠቀሙ (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "ማረሚያ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "ማስቀመጫ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "ዳይሬክቶሪ '%s' መፍጠር አልተቻለም: g_mkdir_with_parents() ወድቋል: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "የ ተመረጠውን ቀለም ገጽታ መግጠም አይቻልም" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "ገጽታ መጨመሪያ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "የ ቀለም ገጽታ ፋይሎች" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "የ ቀለም ገጽታ ማስወገድ አልተቻለም \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "ገጽታ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ተሰኪዎች" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "እርዳታ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "መዝጊያ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "የ Xed ምርጫዎች" @@ -1286,71 +1287,75 @@ msgstr "ገጽ %N ከ %Q" msgid "Preparing..." msgstr "በ ማሰናዳት ላይ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "ቀደም ያለውን ገጽ ማሳያ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "የሚቀጥለውን ገጽ ማሳያ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "የ አሁኑ ገጽ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ከ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ጠቅላላ ገጽ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "በ ሰነዱ ውስጥ ያሉት ጠቅላላ ገጾች ቁጥር" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "በርካታ ገጾች ማሳያ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "ማሳያ 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ማሳያ በ ገጹ ሙሉ ልክ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "ገጽ ማሳያ በ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "ገጽ በርቀት ማሳያ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "ሰነድ ማተሚያ" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "ቅድመ እይታ መዝጊያ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "የህትመት ቅድመ እይታውን መዝጊያ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "ገጽ %d ከ %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "የ ገጽ ቅድመ እይታ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "የሚታተመው ሰነድ ገጽ ቅድመ እይታ" @@ -1466,23 +1471,23 @@ msgstr "ፋይሎች በራሱ ማስቀመጫ" msgid "Minutes between saving" msgstr "ደቂቃዎች በ ማስቀመጥ መካከል" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "ጥቁር ገጽታ" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "የ ተለየ ጥቁር ገጽታ ይጠቀሙ (ዝግጁ ከሆነ)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "የ ገጽታ ዘዴ" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "ገጽታ መግጠሚያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "ገጽታ ማስወገጃ" @@ -1716,70 +1721,79 @@ msgstr "መሳሪያዎች" msgid "Check spelling" msgstr "ፊደል ማረሚያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "ሰነድ ማተሚያ" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "እቅድ" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "በ ማረም ላይ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "ማስገቢያ / በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ መቀያየሪያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "የ አሁኑን መስመር ማጥፊያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "የ አሁኑን መስመር ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "የ አሁኑን መስመር ወደ ታች ማንቀሳቀሻ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "የ አሁኑን ቃል ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "የ አሁኑን ቃል ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "ወደ አቢይ ፊደል መቀየሪያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "ወደ ዝቅተኛ ጉዳይ ፊደል መቀየሪያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "ወደ አርእስት ጉዳይ መቀየሪያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "ጉዳይ መገልበጫ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "በ መጠቆሚያው ላይ የ መጨመሪያ ቁጥር" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "በ መጠቆሚያው ላይ የ መቀነሻ ቁጥር" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "አስተያየት መቀያየሪያ መከልከያ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "አስተያየት መቀያየሪያ" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1836,75 +1850,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ይህ tab ከ ስህተት ጋር ነው" msgstr[1] "ይህ %d ከ ስህተት ጋር ነው" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ሰነድ መዝጊያ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "በ መመለስ ላይ %s ከ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "በ መመለስ ላይ %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "በ መጫን ላይ %s ከ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "በመጫን ላይ %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "በማስቀመጥ ላይ %s ወደ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "በማስቀመጥ ላይ %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ስህተት ፋይል በ መክፈት ላይ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ስህተት ፋይል በ መመለስ ላይ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ስህተት ፋይል በ ማስቀመጥ ላይ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "ስም:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME አይነት:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "መቀየሪያ:" @@ -2254,22 +2268,22 @@ msgstr "የ _ታች ክፍል" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "በ አሁኑ መስኮት ውስጥ የ ታችኛውን ክፍል ማሳያ ወይንም መደበቂያ" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "እባክዎን የ እርስዎን አገጣጠም ይመርምሩ" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "መክፈት አልተቻለም የ UI ፋይል %s. ስህተት: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "እቃውን ማግኘት አልተቻለም '%s' በ ፋይል ውስጥ %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ማብሪያ %s" @@ -2304,11 +2318,11 @@ msgstr "Tabs: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "ክፍተት ይጠቀሙ" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "ያልተቀመጠ ሰነድ አለ" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "ያደገው ቅድሚያ" @@ -2710,6 +2724,18 @@ msgstr "መገናኛውን መክፈት አልተቻለም: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "መጠኑን መጫን አልተቻለም: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 8cbefb7..47001da 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-10 15:34+0000\n" "Last-Translator: انور الاسكندرانى \n" "Language-Team: anwar AL_iskandrany \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ar_EG\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -267,6 +267,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "تحديد ما إذا كان يجب على xed تمييز بناء الجملة." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "ضمان السطر الجديد الزائد" @@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "تشغيل xed في وضع مستقل" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[ملف...] [+سطر]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ترميز غير صالح." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "حدث خطأ في عرض المساعدة." @@ -965,7 +966,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "للقراءة فقط" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "مستندات" @@ -1003,7 +1004,7 @@ msgstr "_الوصف" msgid "_Encoding" msgstr "_الترميز" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "كل الملفات" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "نص عادي" @@ -1368,65 +1369,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "إذا تابعت حفظ هذا الملف، فيمكنك إتلاف المستند. حفظ على أي حال؟" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "المحرر" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "الدليل '%s' لا يمكن إنشاؤه: ()g_mkdir_with_parents فشل: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "لا يمكن تثبيت نظام الألوان المحدد." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "إضافة مخطط" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "ملفات مخطط الألوان" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "لا يمكن إزالة مخطط الألوان \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "تفضيلات Xed" @@ -1443,71 +1444,75 @@ msgstr "صفحة %N من %Q" msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "عرض الصفحة السابقة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "عرض الصفحة التالية" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "الصفحة الحالية (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "من" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "مجموع الصفحة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "العدد الإجمالي للصفحات في المستند" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "عرض صفحات متعددة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "تكبير 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "تكبير لتلائم الصفحة بأكملها" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "تكبير الصفحة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "تصغير الصفحة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_إغلاق المعاينة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "إغلاق معاينة الطباعة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "الصفحة %d من %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "معاينة الصفحة" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "معاينة الصفحة في المستند المراد طباعته" @@ -1623,23 +1628,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "استخدم ثيم داكن مختلف (إذا كان متاحاً)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1873,70 +1878,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -2009,75 +2023,75 @@ msgstr[3] "هناك علامات تبويب مع %d أخطاء" msgstr[4] "هناك علامات تبويب مع %d أخطاء" msgstr[5] "هناك علامات تبويب مع %d أخطاء" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "إغلاق المستند" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "جاري إرجاع %s من %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "جاري إرجاع %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "جاري تحميل %s من %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "جاري تحميل %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "جاري حفظ %s إلى %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "جاري حفظ %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "خطأ في فتح الملف %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "خطأ في إرجاع الملف %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "خطأ في حفظ الملف %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "نوع MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "الترميز:" @@ -2427,22 +2441,22 @@ msgstr "_الجزء السفلي" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "عرض أو إخفاء الجزء السفلي في النافذة الحالية" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "يرجى التحقق من التثبيت الخاص بك." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "غير قادر على فتح ملف واجهة المستخدم %s. الخطأ: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "يتعذر العثور على الكائن '%s' داخل الملف %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ في %s" @@ -2477,11 +2491,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "استخدم المسافات" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "هناك مستندات غير محفوظة" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "امتيازات مرتفعة" @@ -2894,6 +2908,18 @@ msgstr "لا يمكن فتح الوسائط: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "لا يمكن تحميل وحدة التخزين: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 9993832..85cf1d3 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:18+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Assamese " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: as\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "আলেখ্যন" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "বিৱৰণ (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "এনকোডিং (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "সৰ্বধৰনৰ নথিপত্ৰ" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "উকা টেক্সট" @@ -1223,65 +1224,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' পঞ্জিকা সৃষ্ কৰিব পৰা ন'গ'ল: g_mkdir_with_parents() বিফল: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "নিৰ্ব্বাচিত ৰঙৰ আঁচনি সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "যোজনা যোগ কৰক" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "ৰঙৰ যোজনাৰ নথিপত্ৰ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" ৰঙৰ যোজনা আঁতৰাব পৰা ন'গ'ল ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "প্লাগ-ইন" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1298,71 +1299,75 @@ msgstr "পৃষ্ঠা %N, সৰ্বমোট %Q" msgid "Preparing..." msgstr "প্ৰস্তুত কৰা হৈছে..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "পূৰ্ববৰ্তী পৃষ্ঠা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "পৰবৰ্তী পৃষ্ঠা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "বৰ্ত্তমান পৃষ্ঠা (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "সৰ্বমোট" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "সৰ্বমোট পৃষ্ঠা" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "আলেখ্যনৰ সৰ্বমোট পৃষ্ঠা সংখ্যা" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "প্ৰদৰ্শনৰ মাত্ৰা ১:১" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "সম্পূৰ্ণ পৃষ্ঠাৰ মাপ অনুযায়ী প্ৰদৰ্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "পৃষ্ঠা ডাঙৰ কৰি প্ৰদৰ্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "পৃষ্ঠা প্ৰদৰ্শনৰ মাত্ৰা হ্ৰাস কৰা হ'ব" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "মূদ্ৰণৰ পূৰ্বৰূপ বন্ধ কৰক" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "পৃষ্ঠা %d, %d -ৰ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বৰূপ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "মূদ্ৰণ কৰাৰ বাবে চিহ্নিত পৃষ্ঠাৰ পূৰ্বৰূপ" @@ -1478,23 +1483,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1728,70 +1733,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1848,75 +1862,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ত্ৰুযুক্ত টেব উপস্থিত" msgstr[1] "%d ত্ৰুযুক্ত টেব উপস্থিত" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "আলেখ্যন বন্ধ কৰক" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s, %sৰ পৰা প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হৈছে" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা হৈছে" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s, %sৰ পৰা লোড কৰা হৈছে" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s লোড কৰা হৈছে" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s, %s'এ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s সংৰক্ষণ কৰা হৈছে" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "নথিপত্ৰ %s লোড কৰোঁতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s নথিপত্ৰ প্ৰত্যাবৰ্তন কৰোঁতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s নথিপত্ৰ সংৰক্ষণ কৰোঁতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-ৰ প্ৰকৃতি:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "এনকোডিং:" @@ -2266,22 +2280,22 @@ msgstr "নিম্নবৰ্তী পেইন (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "বৰ্ত্তমান সংযোগক্ষেত্ৰত নিম্নবৰ্তী পেইন প্ৰদৰ্শন বা আড়াল কৰা হ'ব" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি ইনস্টলেশন পৰীক্ষা কৰক ।" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%s' বস্তুক %s নথিপত্ৰৰ ভিতৰত পোৱা নাযায় ।" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s ৰ ওপৰত" @@ -2316,11 +2330,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "শূণ্যস্থান ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2735,6 +2749,18 @@ msgstr "মিডিয়া খুলিব নোৱাৰি: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "আয়তন তুলি ল'ব নোৱাৰি: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 5fb10d4..6bb4d3a 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:49+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" "Language-Team: Asturian " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ast\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -543,12 +544,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Hebo un fallu al amosar l'aida." @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Namái-llectura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "_Descripción" msgid "_Encoding" msgstr "_Codificación" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tolos Ficheros" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Mac OS clásicu" msgid "Windows" msgstr "Ventanes" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Testu planu" @@ -1254,65 +1255,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Nun pudo crease'l direutoriu «%s»: falló g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Nun se pue instalar l'estilu de color seleicionáu." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Amestar estilu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Ficheros d'estilos de color" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nun se pudo quitar l'estilu «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Gabitos" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1329,71 +1330,75 @@ msgstr "Páxina %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Tresnando…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Amosar páxina anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Amosar páxina siguiente" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Páxina actual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de páxines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "El númberu total de páxines nel documentu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Amosar múltiples páxines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Ampliar hasta encaxar la páxina completa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ampliar la páxina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Amenorgar la páxina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zarrar entever impresión" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Páxina %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Entever Páxina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "La entevisión d'una páxina del documentu pa imprentase" @@ -1509,23 +1514,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1759,70 +1764,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1879,75 +1893,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hai %d llingüeta con errores" msgstr[1] "Hai %d llingüetes con errores" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zarrar documentu" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Revirtiendo %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Revirtiendo %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Cargando %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Guardando %s a %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Guardando %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error al abrir ficheru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error al revertir ficheru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error al guardar ficheru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipu de MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" @@ -2297,22 +2311,22 @@ msgstr "_Barra d'Abaxo" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Amosar o anubrir el panel d'abaxo na ventana actual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Por favor, compruebe la so instalación." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru de IU %s. Fallu: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nun s'alcontró l'oxetu «%s» nel ficheru %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ en %s" @@ -2347,11 +2361,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Usar espacios" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2769,6 +2783,18 @@ msgstr "Nun pudo abrise'l mediu: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nun pudo abrise'l volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 9305c67..21388a3 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:34+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Azerbaijani " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: az\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -522,12 +523,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -787,7 +788,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "_İzahat" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodlama" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Bütün Fayllar" @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1161,65 +1162,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Əlavələr" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1236,71 +1237,75 @@ msgstr "Səhifə %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1416,23 +1421,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1666,70 +1671,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1786,75 +1800,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Növü:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama:" @@ -2204,22 +2218,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2254,11 +2268,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2651,6 +2665,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 396ecc2..2b6a129 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-07 23:11+0000\n" "Last-Translator: Мікалай Валер'евіч Сакалоўскі \n" "Language-Team: Belarusian " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: be\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -280,6 +280,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Ці павінны «XED» – уключыць сінтаксічную падсветку?" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Заўсёды ўстаўляць новы радок у канцы дакумента" @@ -597,12 +598,12 @@ msgstr "Запусціць Ксэд у рэжыме «standalone»" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[ФАЙЛ...] [+РАДОК]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: хібнае кадаванне." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Узнікла памылка падчас спробы паказаць даведку." @@ -930,7 +931,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Толькі чытанне" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Дакументы" @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "_Апісанне" msgid "_Encoding" msgstr "_Кадаванне" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Усе файлы" @@ -996,7 +997,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Звычайны тэкст" @@ -1353,66 +1354,66 @@ msgstr "" "Калі Вы – працягнеце свае спробы усталявання файла, – Вы – можаце забрудзіць " "дакумент… Не адмовіцца – ад сваіх намераў?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Выкарыстоўваць – сістэмна прызначаны шрыфт нязменнай шырыні («%s»)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Рэдактар" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Запісаць" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Каталог '%s' не выходзіць стварыць: g_mkdir_with_parents() даў збой: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Выбраная каляровая схема не можа быць усталявана." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Дадаць схему" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Адмяніць" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Файлы каляровых схем" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Не выйшла выдаліць каляровую схему \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Афармленне" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Убудовы" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Зачыніць" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Кседавы асаблівасці" @@ -1429,71 +1430,75 @@ msgstr "Старонка %N з %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Падрыхтоўка..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Паказаць папярэднюю старонку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Паказаць наступную старонку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Дзейная старонка (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "з" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Усяго старонак" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Агульная колькасць старонак у дакуменце" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Паказваць некалькі старонак" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Маштаб 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Маштабаваць, каб бачыць усю старонку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Наблізіць" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Аддаліць" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Друк дакумента" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Зачыніць прадагляд" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Закрыць перадпрагляд друку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Старонка %d з %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Перадпрагляд старонкі" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Перадпрагляд старонкі дакумента, якую трэба надрукаваць" @@ -1609,23 +1614,23 @@ msgstr "Самастойнае захоўванне файлаў" msgid "Minutes between saving" msgstr "Хвілін – паміж захоўваннямі" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Цёмная схема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Выкарыстоўваць цёмна-схемны варыянт (калі – наяўны)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Стылевая схема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Усталяваць – схему" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Выдаліць схему" @@ -1859,70 +1864,79 @@ msgstr "Прылады" msgid "Check spelling" msgstr "Праверка правапісу" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Друк дакумента" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Рэдагаванне" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Знакі: устаўка – ці замена?" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Выдаліць (пазначаны радок)" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Перамясціць уверх (пазначаны радок)" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Перамясціць уніз (пазначаны радок)" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Перамясціць улева (пазначанае слова)" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Перамясціць направа (пазначанае слова)" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Пераўтварыць – у верхні рэгістр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Пераўтварыць – у ніжні рэгістр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Пераўтварыць – у тытульны рэгістр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Перакульнуць рэгістр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Павялічыць лічбу ля курсора" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Зменшыць лічбу ля курсора" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1983,75 +1997,75 @@ msgstr[0] "Ёсць %d картка з памылкамі" msgstr[1] "%d карткі з памылкамі" msgstr[2] "%d картак з памылкамі" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Закрыць дакумент" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Вяртанне дакумента %s з %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Вяртанне %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Загрузка файла %s з %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загрузка %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Захаванне %s у %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Захаванне %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Чытанне" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Памылка адкрывання файла %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Памылка вяртання файла %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Памылка захавання файла %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Тып MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кадаванне:" @@ -2401,22 +2415,22 @@ msgstr "_Ніжняя панэль" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Паказаць ці схаваць ніжнюю панэль у дзейным акне" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Калі ласка, праверце ўсталяванне." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Не выйшла адкрыць UI-файл %s. Памылка: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Не выйшла знайсці аб'ект '%s' у файле %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на %s" @@ -2451,11 +2465,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Выкарыстоўваць прагалы" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2848,6 +2862,18 @@ msgstr "Не выйшла адкрыць носьбіт: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Не выйшла прымантаваць том: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index d80c2c3..1302a2c 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:35+0000\n" "Last-Translator: Aleksander Navicki \n" "Language-Team: Belarusian Latin \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -870,7 +871,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dakumenty" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "_Apisańnie" msgid "_Encoding" msgstr "_Kadavańnie" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Usie fajły" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Prosty tekst" @@ -1263,66 +1264,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redaktar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Niemahčyma stvaryć kataloh \"%s\": pamyłka g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Abranuju schiemu koleraŭ niemahčyma zainstalavać." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Dadaj schiemu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fajły schiemaŭ koleraŭ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Niemahčyma vydalić schiemu koleraŭ \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1339,71 +1340,75 @@ msgstr "Staronka %N z %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Padrychtoŭka..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Pakažy papiaredniuju staronku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Pakažy nastupnuju staronku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Dziejnaja staronka (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "z" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Usiaho staronak" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Poŭnaja kolkaść staronak u hetym dakumencie" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Pakažy niekalki staronak" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Maštabuj 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Dastasuj pavieličeńnie staronki da pamieraŭ vakna" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Pavialič staronku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Pamienš staronku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Začyni pieradahlad druku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Staronka %d z %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Pieradahlad staronki" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Pieradahlad staronki dakumentu, kab drukavać" @@ -1519,23 +1524,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1769,70 +1774,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1891,75 +1905,75 @@ msgstr[0] "%d adčynienaja kartka ŭtrymlivaje pamyłki" msgstr[1] "%d adčynienyja kartki ŭtrymlivajuć pamyłki" msgstr[2] "%d adčynienych kartak utrymlivajuć pamyłki" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Začyni dakument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Viartańnie dakumentu %s z katalohu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Viartańnie %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Zahruzka fajłu %s z katalohu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Zahruzka %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Zapis fajłu %s u katalohu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Zapis %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ČYT" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Pry adčynieńni %s zdaryłasia pamyłka." -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Pry viartańni fajłu %s zdaryłasia pamyłka." -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Padčas zapisu fajłu %s zdaryłasia pamyłka." -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nazva:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Typ MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kadavańnie:" @@ -2309,22 +2323,22 @@ msgstr "Nižniaja _panel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Pakažy albo schavaj nižniuju panel u dziejnym vaknie" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Pravier, ci pravilna ŭsio zainstalavana." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nie ŭdałosia znajści abjekt \"%s\" u fajle %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2359,11 +2373,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Užyj prabieły" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2775,6 +2789,18 @@ msgstr "Nie ŭdałosia adčynić nośbit: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nie ŭdałosia zmantavać masiŭ: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 20b5ff1..e1dcdef 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-24 05:46+0000\n" "Last-Translator: spacy01 \n" "Language-Team: Bulgarian " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: bg\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Дали xed да включи оцветяване на синтаксиса" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Нов ред в края" @@ -586,12 +587,12 @@ msgstr "Стартирай xed самостоятелно" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[Файл...] [+Ред]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: неправилно кодиране." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Грешка при изобразяване на ръководството." @@ -903,7 +904,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "(само за четене)" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "_Описание" msgid "_Encoding" msgstr "_Кодиране" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Класически Мак ОС" msgid "Windows" msgstr "Уиндоус" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Обикновен текст" @@ -1320,21 +1321,21 @@ msgstr "" "Ако продължите със запазването на този файл, документът може да се повреди. " "Искате ли да продължите?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Използвай системния шрифт с фиксирана широчина (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Запази" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1342,45 +1343,45 @@ msgstr "" "Папката „%s“ не може да бъде създадена: неуспешно изпълнение на " "g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Избраната цветова схема не може да бъде инсталирана." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Добавяне на схема" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Файлове на цветова схема" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Цветовата схема „%s“ не може да бъде изтрита." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed настройки" @@ -1397,71 +1398,75 @@ msgstr "Страница %N от %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Показване на предишната страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Показване на следващата страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Текуща страница (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "от" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Общо страници" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Общия брой страници в документа" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Показване на множество страници" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Мащаб 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Пасване на цялата страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Увеличаване на страницата" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Намаляване на страницата" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Отпечатване на документа" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Затвори прегледа" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Затваряне на мострата" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d от %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Преглед на страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Преглед как ще изглежда отпечатана страницата от документа" @@ -1577,23 +1582,23 @@ msgstr "Автоматично запазванена файловете" msgid "Minutes between saving" msgstr "Минути между запазванията" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Тъмна тема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Използвай тъмна тема (ако е възможно)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Стилова схема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Инсталиране на схема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Премахване на схема" @@ -1827,70 +1832,79 @@ msgstr "Инструменти" msgid "Check spelling" msgstr "Проверка на правописа" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Отпечатване на документа" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Редактиране" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Превключване на вмъкване / заместване" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Изтриване на текущия ред" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Преместване на текущия ред нагоре" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Преместване на текущия ред надолу" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Преместване на текущата дума вляво" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Преместване на текущата дума вдясно" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Да е с главни букви" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Да и с малки букви" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Всяка дума с главна буква" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Обръщане на главни / малки" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Увеличаване на числото на фокус" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Намаляване на числото на фокус" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Покажи/скрий раздела за бележка" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Покажи/скрий бележка" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1947,75 +1961,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Има подпрозорец с грешки." msgstr[1] "Има %d подпрозореца с грешки." -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Затваряне на документ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Възстановяване на %s от %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Възстановяване на %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Зареждане на %s от %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Зареждане на %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Запазване на %s в %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Запазване на %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Четене" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Грешка при отваряне на файла %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Грешка при възстановяването на файла %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Грешка при запазване на файла %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Вид MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодиране на знаците:" @@ -2365,22 +2379,22 @@ msgstr "_Долен панел" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Показване или скриване на долния панел в текущия прозорец" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Проверете дали сте инсталирали правилно програмата." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Неуспех при намирането на файла с ГПИ — %s. Грешка: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Неуспех при намирането обекта „%s“ във файла %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на „%s“" @@ -2415,11 +2429,11 @@ msgstr "Табове: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Използване на интервали" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Някои документи не са записани" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Повишени права" @@ -2837,6 +2851,18 @@ msgstr "Носителят не може да се отвори: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Томът не може да се монтира: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index f571d01..acb2511 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:08+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Bengali " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: bn\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" @@ -833,7 +834,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "নথি" @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "বিবরণ (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "এনকোডিং (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "সমস্ত ফাইল" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "ম্যাক OS ক্ল্যাসিক" msgid "Windows" msgstr "উইন্ডোজ" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "বিন্যাসবিহীন লেখা" @@ -1234,65 +1235,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "সম্পাদক" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি: g_mkdir_with_parents() বিফল: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "নির্বাচিত রঙের বিন্যাস ইনস্টল করা সম্ভব নয়।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "স্কিম যোগ করুন" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "রঙের স্কিমের ফাইল" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" রঙের স্কিম মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "প্লাগ-ইন" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1309,71 +1310,75 @@ msgstr "পৃষ্ঠা %1$N, সর্বমোট %2$Q" msgid "Preparing..." msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "সর্বমোট" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "সর্বমোট পৃষ্ঠা" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "নথির সর্বমোট পৃষ্ঠা সংখ্যা" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা ১:১" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠার মাপ অনুযায়ী প্রদর্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "পৃষ্ঠা বড় করে প্রদর্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "পৃষ্ঠা প্রদর্শনের মাত্রা হ্রাস করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "মুদ্রণের প্রাকদর্শন বন্ধ করুন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "পৃষ্ঠা %1$d, সর্বমোট %2$d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "পৃষ্ঠার প্রাকদর্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "মুদ্রণ করার জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার মুদ্রণের প্রাকদর্শন" @@ -1489,23 +1494,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1739,70 +1744,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1859,75 +1873,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ত্রুটিযুক্ত %d-টি ট্যাব উপস্থিত" msgstr[1] "ত্রুটিযুক্ত %d-টি ট্যাব উপস্থিত" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "নথি বন্ধ করুন" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%1$s, %2$s থেকে প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%1$s, %2$s থেকে লোড করা হচ্ছে" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s লোড করা হচ্ছে" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%1$s, %2$s'এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s সংরক্ষণ করা হচ্ছে" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s ফাইল প্রত্যাবর্তন করতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s ফাইল সংরক্ষণ করতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-র প্রকৃতি:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "এনকোডিং:" @@ -2277,22 +2291,22 @@ msgstr "নিম্নবর্তী পেন (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে নিম্নবর্তী পেন প্রদর্শন অথবা আড়াল করা হবে" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "ui ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ। ত্রুটি: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%1$s' বস্তুটি %2$s ফাইলের মধ্যে পাওয়া যায়নি।" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s-এর উপর" @@ -2327,11 +2341,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "শূণ্যস্থান প্রয়োগ করুন" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2749,6 +2763,18 @@ msgstr "মিডিয়া খোলা যায়নি: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "ভলিউম মাউন্ট করা যায়নি: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c266f03..8fdaf31 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:25+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Bengali (India) " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: bn_IN\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা।" @@ -837,7 +838,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ডকুমেন্ট" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "বিবরণ (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "এনকোডিং (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "সমস্ত ফাইল" @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "বিন্যাসবিহীন লেখা" @@ -1239,65 +1240,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "এডিটার" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' ডিরেক্টরি নির্মাণ করা যায়নি: g_mkdir_with_parents() বিফল: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "নির্বাচিত রঙের বিন্যাস ইনস্টল করা সম্ভব নয়।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "স্কিম যোগ করুন" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "রঙের স্কিমের ফাইল" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" রঙের স্কিম মুছে ফেলতে ব্যর্থ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "প্লাগ-ইন" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1314,71 +1315,75 @@ msgstr "পৃষ্ঠা %N, সর্বমোট %Q" msgid "Preparing..." msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "পূর্ববর্তী পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "বর্তমান পৃষ্ঠা (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "সর্বমোট" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "সর্বমোট পৃষ্ঠা" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ডকুমেন্টের সর্বমোট পৃষ্ঠা সংখ্যা" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠা প্রদর্শন করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "প্রদর্শনের মাত্রা ১:১" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "সম্পূর্ণ পৃষ্ঠার মাপ অনুযায়ী প্রদর্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "পৃষ্ঠা বড় করে প্রদর্শন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "পৃষ্ঠা প্রদর্শনের মাত্রা হ্রাস করা হবে" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "প্রিন্টের পূর্বরূপ বন্ধ করুন" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "পৃষ্ঠা %d, সর্বমোট %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "পৃষ্ঠার পূর্বরূপ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "প্রিন্ট করার জন্য চিহ্নিত পৃষ্ঠার পূর্বরূপ" @@ -1494,23 +1499,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1744,70 +1749,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1864,75 +1878,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ত্রুটিযুক্ত %d-টি ট্যাব উপস্থিত" msgstr[1] "ত্রুটিযুক্ত %d-টি ট্যাব উপস্থিত" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ডকুমেন্ট বন্ধ করুন" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s, %s থেকে প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s প্রত্যাবর্তন করা হচ্ছে" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s, %s থেকে লোড করা হচ্ছে" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s লোড করা হচ্ছে" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s, %s'এ সংরক্ষণ করা হচ্ছে" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s সংরক্ষণ করা হচ্ছে" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ফাইল %s লোড করতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s ফাইল প্রত্যাবর্তন করতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s ফাইল সংরক্ষণ করতে সমস্যা" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-র প্রকৃতি:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "এনকোডিং:" @@ -2282,22 +2296,22 @@ msgstr "নিম্নবর্তী পেইন (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "বর্তমান উইন্ডোর মধ্যে নিম্নবর্তী পেইন প্রদর্শন অথবা আড়াল করা হবে" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন পরীক্ষা করুন।" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "UI ফাইল %s খুলতে ব্যর্থ। ত্রুটি: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%s' সামগ্রীটি %s ফাইলের মধ্যে পাওয়া যায়নি।" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s-র উপর" @@ -2332,11 +2346,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "শূণ্যস্থান প্রয়োগ করুন" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2754,6 +2768,18 @@ msgstr "মিডিয়া খোলা যায়নি: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "ভলিউম মাউন্ট করা যায়নি: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 9dd455d..23839b1 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:19+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Breton " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: br\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -515,12 +516,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -789,7 +790,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Teulioù" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "_Deskrivadur" msgid "_Encoding" msgstr "Bon_egañ" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "An holl restroù" @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Testenn eeun" @@ -1179,65 +1180,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Embanner" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Ne oa ket distreiñ da stumm diwezhañ an teul %s." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Enlugelladoù" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1254,71 +1255,75 @@ msgstr "Pajenn %N war %Q" msgid "Preparing..." msgstr "O prientiñ..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Diskouez ar bajenn a-raok" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Diskouez ar bajenn da heul" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pajenn vremanel (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "war" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Hollad pajennoù" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "An niver hollek a bajennoù en teul" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Diskouez meur a bajenn" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoum 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoum evit ar bajenn a-bezh" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Serriñ an alberz moullañ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pajenn %d war %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Alberz ar bajennad" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Alberz ur bajennad eus an teul da vezañ moullet" @@ -1434,23 +1439,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1684,70 +1689,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1804,75 +1818,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Bez ez eus un ivinell gant fazioù" msgstr[1] "Bez ez eus %d ivinell gant fazioù" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Serriñ an teul" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "O distreiñ %s adalek %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "O distreiñ %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "O kargañ %s adalek %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "O kargañ %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Oc'h enrollañ %s e-barzh %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Oc'h enrollañ %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "LH" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fazi o tigeriñ restr %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Fazi oc'h enrollañ restr %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Anv :" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Rizh-MIME :" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Bonegañ :" @@ -2222,22 +2236,22 @@ msgstr "Panell _draoñ" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Marplij, gwiriekait ho staliadur." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Ne oa ket tu da gavout an ergorenn '%s'e-barzh ar restr %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ war %s" @@ -2272,11 +2286,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2666,6 +2680,18 @@ msgstr "Ne oa ket tu digeriñ ar media : %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ne oa ket tu sevel an unvez : %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 997e7e2..6e1eb36 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:25+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Bosnian " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: bs\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "_Opis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodiranje" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" @@ -906,7 +907,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1214,65 +1215,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1289,71 +1290,75 @@ msgstr "Stranica %N od %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1469,23 +1474,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1719,70 +1724,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1839,75 +1853,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SČ" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME tip:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" @@ -2257,22 +2271,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2307,11 +2321,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2703,6 +2717,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2169766..c67a00b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-03 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 15:27+0000\n" "Last-Translator: Isidro Pisa \n" "Language-Team: Catalan " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ca\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -276,6 +276,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Si xed ha d'habilitar el ressaltat de la sintaxi." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Assegura un salt de línia al final" @@ -602,12 +603,12 @@ msgstr "Executa XED en mode aïllat" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FITXER...] [+LÍNIA]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codificació no vàlida." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." @@ -903,7 +904,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Només de lectura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "_Descripció" msgid "_Encoding" msgstr "_Codificacions" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" @@ -969,7 +970,7 @@ msgstr "Mac OS Clàssic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Text pla" @@ -1320,66 +1321,66 @@ msgstr "" "Si continueu amb el desament d'aquest fitxer pot malmetre el document. Voleu " "desar-lo de totes maneres?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Utilitza la lletra d'amplada fixa del sistema (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori «%s»: ha fallat g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar l'esquema de colors seleccionat." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Afegeix un esquema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fitxers d'esquema de colors" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esquema de colors «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferències de xed" @@ -1396,71 +1397,75 @@ msgstr "Pàgina %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Mostra la pàgina anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Mostra la pàgina següent" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pàgina actual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de pàgines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "El nombre de pàgines total del document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mostra múltiples pàgines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Millor ajust" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Apropa a la pàgina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Allunya de la pàgina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Imprimeix el document" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Tan_ca la vista prèvia" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Tanca la vista prèvia de la impressió" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Vista prèvia de la pàgina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "La vista prèvia d'una pàgina del document a imprimir" @@ -1576,23 +1581,23 @@ msgstr "Desa automàticament els fitxers" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minuts entre desaments" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema fosc" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Utilitza la variant fosca del tema (si n'hi ha)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Esquema d'estil" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instal·la l'esquema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Elimina l'esquema" @@ -1826,70 +1831,79 @@ msgstr "Eines" msgid "Check spelling" msgstr "Comprova l'ortografia" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Imprimeix el document" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Disseny" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Alterna l'ajustament de paraules" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Edició" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Commuta entre inserció i sobreescriptura" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Suprimeix la línia actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Mou amunt la línia actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Mou avall la línia actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mou a l'esquerra la paraula actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mou a la dreta la paraula actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Converteix a majúscules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Converteix a minúscules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Converteix a títol" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverteix majúscules/minúscules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrementa el nombre al cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Disminueix el nombre al cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Commuta el bloc de comentaris" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Commuta comentari" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Uneix línies" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1946,75 +1960,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hi ha una tabulació amb errors" msgstr[1] "Hi ha %d tabulacions amb errors" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Tanca el document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "S'està recuperant %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "S'està recuperant %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "S'està carregant %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "S'està carregant %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "S'està desant %s a %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "S'està desant %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "S'ha produït un error en recuperar el document %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "S'ha produït un error en desar el fitxer %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipus de MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificació:" @@ -2364,22 +2378,22 @@ msgstr "Plafó _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mostra o oculta el plafó inferior a la finestra actual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Comproveu la instal·lació." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'interfície d'usuari %s. Error: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "No s'ha trobat l'objecte «%s» dins del fitxer %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ a %s" @@ -2414,11 +2428,11 @@ msgstr "Tabuladors: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Utilitza espais" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Hi ha documents sense desar" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilegis elevats" @@ -2838,6 +2852,18 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el suport: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "No s'ha pogut muntar el volum: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Uneix diverses línies" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Uneix línies" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Uneix les línies seleccionades" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 0fd074f..b2da2eb 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-15 19:44+0000\n" "Last-Translator: Juan Hidalgo-Saavedra \n" "Language-Team: Catalan (Valencian) " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ca@valencia\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -261,6 +261,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Indica si xed ha d'activar el ressaltat de sintaxi." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -573,12 +574,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda." @@ -875,7 +876,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Només de lectura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "_Descripció" msgid "_Encoding" msgstr "_Codificacions" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Mac OS Clàssic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Text pla" @@ -1287,66 +1288,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "No s'ha pogut crear el directori «%s»: ha fallat g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "No s'ha pogut instal·lar l'esquema de colors seleccionat." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Afig un esquema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fitxers d'esquema de colors" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut suprimir l'esquema de colors «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferències de Xed" @@ -1363,71 +1364,75 @@ msgstr "Pàgina %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Mostra la pàgina anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Mostra la pàgina següent" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pàgina actual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total pàgines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "El nombre de pàgines total del document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mostra múltiples pàgines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Millor ajust" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Apropa a la pàgina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Allunya de la pàgina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Tanca la visualització prèvia de la impressió" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pàgina %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Visualització prèvia de la pàgina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "La visualització prèvia de la pàgina del document a imprimir" @@ -1543,23 +1548,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1793,70 +1798,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1913,75 +1927,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hi ha una tabulació amb errors" msgstr[1] "Hi ha %d tabulacions amb errors" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Tanca el document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "S'està recuperant %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "S'està recuperant %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "S'està carregant %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "S'està carregant %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "S'està desant %s a %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "S'està desant %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "S'ha produït un error en recuperar el document %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "S'ha produït un error en alçar el fitxer %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipus de MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificació:" @@ -2331,22 +2345,22 @@ msgstr "Subfinestra _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mostra o amaga la subfinestra inferior de la finestra actual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Comproveu la instal·lació." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer d'interfície d'usuari %s. Error: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "No s'ha trobat l'objecte «%s» dins del fitxer %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ a %s" @@ -2381,11 +2395,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Utilitza espais" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2805,6 +2819,18 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el suport: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "No s'ha pogut muntar el volum: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 374df74..e90e1ec 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:03+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Crimean Turkish " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: crh\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Yardım kösteriminde bir hata bar edi." @@ -799,7 +800,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Faqat-Oqulır" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Vesiqalar" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "_Tasvir" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodlandırma" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Episi Dosyeler" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "Mac İS (OS) Klassik" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Tüz Metin" @@ -1197,65 +1198,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Muarrir" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Dizin '%s' oluşturulamadı: g_mkdir_with_parents() başarısız oldu: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Saylanğan tüs taslağı qurulalmay." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Taslaq Ekle" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Tüs Taslağı Dosyeleri" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Tüs taslağı \"%s\" çetleştirilamadı." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plaginler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1272,71 +1273,75 @@ msgstr "Saife %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Azırlana..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Evelki saifeni köster" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Soñraki saifeni köster" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Ağımdaki saife (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Saife sayısı" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Vesiqadaki topyekün saife sayısı" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Müteaddit saifeni köster" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Miqyas 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Bütün saifege sığacaq şekilde miqyasla" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Saifeni yaqınlaştır" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Saifeni uzaqlaştır" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Bastıruv ög-baquvını qapat" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Saife %d / %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Saife Ög-baquvı" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Bastırılacaq vesiqadaki bir saifeniñ ög-baquvı" @@ -1452,23 +1457,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1702,70 +1707,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1820,75 +1834,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hatalar ile %d ilmek bar" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Vesiqanı qapat" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s dosyesi %s qonumından keri döndürile" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s keri döndürile" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s dosyesi %s qonumından yüklene" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s yüklene" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s, %s qonumına saqlana" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s saqlana" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "FO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s dosyesi açılğanda hata" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s dosyesi keri döndürilgende hata" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s dosyesi saqlanğanda hata" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MİME Türü:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlandırma:" @@ -2238,22 +2252,22 @@ msgstr "_Alt Tereze" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Cari penceredeki alt terezeni köster yaki gizle" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Lütfen qurulımıñıznı teşkeriñiz." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Qullanıcı Arayüzü (QA; UI) dosyesi %s açılalmay. Hata: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%s' nesnesi %s dosyesi içerisinde tapılalmay." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s üzerinde /" @@ -2288,11 +2302,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Boşluqlarnı Qullan" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2708,6 +2722,18 @@ msgstr "Vasat açılamadı: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Cılt taqılamadı: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 354653c..10676c2 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-03 06:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-12 22:56+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: Czech " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: cs\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -273,6 +273,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Zda má xed zobrazovat zvýraznění syntaxe" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Zajistit koncový nový řádek" @@ -579,12 +580,12 @@ msgstr "Spustit xed v samostatném režimu" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[SOUBOR…] [+ŘÁDEK]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: neplatné kódování." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Při zobrazování nápovědy došlo k chybě." @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Pouze ke čtení" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "_Popis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kódování" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" @@ -1321,65 +1322,65 @@ msgstr "" "Pokud budete pokračovat v ukládání tohoto souboru, můžete dokument poškodit. " "Přesto uložit?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Použít systémové písmo s pevnou šířkou (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Adresář „%s“ nemůže být vytvořen: g_mkdir_with_parents() selhalo: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Vybrané schéma barev nemůže být nainstalováno." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Přidat schéma" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Soubory s barevnými schématy" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nelze odstranit schéma barev „%s“." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Motiv vzhledu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed nastavení" @@ -1396,71 +1397,75 @@ msgstr "Stránka %N z %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Příprava tisku…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Zobrazit předchozí stránku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Zobrazit následující stránku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Aktuální stránka (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "z" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Celkem stránek" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Celkový počet stránek v dokumentu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Zobrazovat více stránek" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zvětšení 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zvětšení, aby se celá stránka vešla" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zvětšit stránku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zmenšit stránku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Vytisknout dokument" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Zavřít náhled" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zavřít náhled tisku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stránka %d z %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Náhled stránky" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Náhled stránky dokumentu, který se má tisknout" @@ -1576,23 +1581,23 @@ msgstr "Automatické ukládání souborů" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minuty mezi uloženími" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tmavý vzhled" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Použít tmavou variantu tématu (je-li dostupná)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schéma stylu" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Nainstalovat schéma" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Odstranit schéma" @@ -1826,70 +1831,79 @@ msgstr "Nástroje" msgid "Check spelling" msgstr "Zkontrolovat pravopis" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Vytisknout dokument" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Rozvržení" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Vyp/zap zalamování slov" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Úpravy" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Přepnout vkládání/přepisování" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Smazat aktuální řádek" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Přesunout aktuální řádek výš" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Přesunout aktuální řádek níž" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Přesunout aktuální slovo doleva" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Přesunout aktuální slovo doprava" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Převést na velká písmena" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Převést na malá písmena" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Převést na kapitálky" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Obrátit velikost písmen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Zvýšit číslo pod kurzorem" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Snížit číslo pod kurzorem" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Vyp/zap. blok komentáře" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Přepnout komentář" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spojit řádky" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1950,75 +1964,75 @@ msgstr[0] "V kartě je chyba" msgstr[1] "Ve %d kartách jsou chyby" msgstr[2] "V %d kartách jsou chyby" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zavřít dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Vracení %s z %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Vracení %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Načítání %s z %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Načítání %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Ukládání %s do %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Ukládání %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Chyba při otevírání souboru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Chyba při vrácení souboru %s do původního stavu" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Chyba při ukládání souboru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Název:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Typ MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kódování:" @@ -2368,22 +2382,22 @@ msgstr "_Spodní panel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Zobrazit nebo skrýt spodní panel v aktuálním okně" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Zkontrolujte prosím svou instalaci." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ s uživatelským rozhraním. Chyba: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nelze najít objekt „%s“ uvnitř souboru %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2418,11 +2432,11 @@ msgstr "Karty: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Použít mezery" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Některé dokumenty nejsou uložené" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Zvýšená oprávnění" @@ -2839,6 +2853,18 @@ msgstr "Nelze otevřít médium: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nelze připojit svazek: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 0d69db4..de72279 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:17+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: Welsh " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "2 : 3;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: cy\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -270,6 +270,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "P'un ai ddylai xed alluogi amlygu cystrawen." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Sicrhau Llinell Newydd yn Dilyn" @@ -584,12 +585,12 @@ msgstr "Rhedeg xed yn y modd arunig" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: amgodiad annilys." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Bu gwall wrth dangos cynnwys." @@ -950,7 +951,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Darllen yn unig" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dogfennau" @@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "_Disgrifiad" msgid "_Encoding" msgstr "_Amgodiad" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Pob Ffeil" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Testun Plaen" @@ -1361,65 +1362,65 @@ msgstr "" "Os fyddwch yn parhau i gadw'r ffeil hwn mae modd i chi lygru'r ddogfen. Cadw " "beth bynnag?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Defnyddio ffont lled gosodedig y system (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Golygydd" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Methu creu cyfeiriadur '%s': methodd g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Nid oes modd gosod y cynllun lliw yma." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Ychwanegu Cynllun" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Ffeiliau Cynllun LLiw" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Methu tynnu'r cynllun lliw \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Ategion" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Cau" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Dewisiadau Xed" @@ -1436,71 +1437,75 @@ msgstr "Tudalen %N o %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Dangos y dudalen flaenorol" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Dangos y dudalen nesaf" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Y dudalen bresennol (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "o" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Cyfanswm tudalennau" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Cyfanswm y tudalennau o fewn y ddogfen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Dangos fwy nag un tudalen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Chwyddo 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Chwyddo i ffitio'r holl dudalen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Chwyddo'r dudalen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Crebachu'r dudalen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Argraffu'r ddogfen" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Cau'r _rhagolwg" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Cau'r rhagolwg argraffu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Tudalen %d o %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Rhagolwg Tudalen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Rhagolwg tudalen o fewn y ddogfen sydd i'w phrintio" @@ -1616,23 +1621,23 @@ msgstr "Awtogadw ffeiliau" msgid "Minutes between saving" msgstr "Munudau rhwng cadw" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Thema tywyll" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Defnyddio thema dywyll (os ar gael)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Cynllun arddull" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Gosod cynllun" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Tynnu cynllun" @@ -1866,70 +1871,79 @@ msgstr "Offer" msgid "Check spelling" msgstr "Gwirio sillafu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Argraffu'r ddogfen" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Golygu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Toglo mewnosod / trosysgrifo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Dileu llinell gyfredol" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Symud y llinell gyfredol i fyny" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Symud y llinell gyfredol i lawr" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Symud y gair cyfredol i'r chwith" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Symud y gair i'r dde" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Trosi i lythrennau mawr" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Trosi i lythrennau bach" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Trosi i faint teitl" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Gwrthdroi maint" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Rhif cynyddol wrth y cyrchwr" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Rhif gostyngol wrth y cyrchwr" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Toglo bloc sylwadau" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Toglo sylwadau" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1994,75 +2008,75 @@ msgstr[1] "Mae yna %d tab â gwallau" msgstr[2] "Mae yna %d dab â gwallau" msgstr[3] "Mae yna %d tab â gwallau" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Cau'r ddogfen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Yn adfer %s o %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Yn adfer %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Yn llwytho %s o %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Yn llwytho %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Cadw %s i %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Yn cadw %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "DYU" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Gwall wrth agor ffeil %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Gwall wrth adfer ffeil %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Gwall wrth gadw ffeil %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Enw:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Math MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Amgodiad:" @@ -2412,22 +2426,22 @@ msgstr "_Cwarel Gwaelod" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Cuddio neu ddangos y cwarel gwaelod yn y ffenestr bresennol" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Gwiriwch eich gosodiad." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Methu agor ffeil rhyngwyneb %s. Gwall: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Methu canfod y gwrthrych '%s' o fewn ffeil %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ar %s" @@ -2462,11 +2476,11 @@ msgstr "Tabiau: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Defnyddio Bylchau" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Mae yna ddogfennau heb eu cadw" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Breintiau Uwch" @@ -2883,6 +2897,18 @@ msgstr "Methu agor cyfrwng: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Methu arosod cyfrol: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a7b161b..3545b82 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-23 18:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:48+0000\n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: da\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Om xed skal aktivere syntaksfremhævning." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Sikr efterstillet linjeskift" @@ -580,12 +581,12 @@ msgstr "Kør xed i separat tilstand" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FIL...] [+LINJE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ugyldig kodning." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Der opstod en fejl ved visning af hjælp." @@ -875,7 +876,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodning" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Klassisk Mac OS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Almindelig tekst" @@ -1287,66 +1288,66 @@ msgstr "" "Hvis du fortsætter med at gemme denne fil, kan du ødelægge dokumentet. Gem " "alligevel?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Anvend systemets fastbredde-skrifttype (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redigering" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Mappen \"%s\" kunne ikke blive oprettet: g_mkdir_with_parents() fejlede: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Det valgte farveskema kan ikke installeres." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Tilføj skema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Farveskemafiler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Kunne ikke fjerne farveskemaet \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed-indstillinger" @@ -1363,71 +1364,75 @@ msgstr "Side %N af %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Klargør …" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Vis den foregående side" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Vis den næste side" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Aktuel side (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "af" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Sider totalt" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Det totale antal sider i dokumentet" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Vis flere sider" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom så hele siden bliver vist" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom ind på siden" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom ud på siden" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Udskriv dokumentet" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Luk forhåndsvisning" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Luk udskriftsvisning" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d af %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Vis udskrift" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Udskriftsvisningen af en side i dokumentet der skal udskrives" @@ -1543,23 +1548,23 @@ msgstr "Gem filer automatisk" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutter før der gemmes" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Mørkt tema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Anvend mørk temavariant (hvis tilgængelig)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stilskema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installér skema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Fjern skema" @@ -1793,70 +1798,79 @@ msgstr "Værktøjer" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrollér stavning" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Udskriv dokumentet" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Slå ombrydning af ord til/fra" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Skift mellem indsæt/overskriv" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Slet aktuelle linje" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Flyt aktuelle linje op" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Flyt aktuelle linje ned" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Flyt aktuelle ord til venstre" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Flyt aktuelle ord til højre" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Ændr til store bogstaver" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Ændr til små bogstaver" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Gør første bogstav i ord stort" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Omvend store/små bogstaver" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Forøg tal ved markør" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Formindsk tal ved markør" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Ændr kommentering af blokken" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Ændr kommentering" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Slå linjer sammen" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1913,75 +1927,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Der er et faneblad med fejl" msgstr[1] "Der er %d faneblade med fejl" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Luk dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Forkaster %s fra %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Forkaster %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Indlæser %s fra %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Indlæser %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Gemmer %s i %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Gemmer %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SB" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fejl ved åbning af filen \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Fejl ved forkastning af filen \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Fejl i forsøget på at gemme filen %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" @@ -2331,22 +2345,22 @@ msgstr "_Bundrude" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Vis eller skjul bundruden i det aktuelle vindue" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Kontrollér venligst din installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Kunne ikke åbne brugergrænsefladefil %s. Fejl: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Kan ikke finde objektet \"%s\" i filen %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ på %s" @@ -2381,11 +2395,11 @@ msgstr "Tabulatorstop: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Brug mellemrum" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Dokumenter er ikke gemt" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Forhøjede rettigheder" @@ -2802,6 +2816,18 @@ msgstr "Kunne ikke åbne mediet: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Kunne ikke åbne dataenhed: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Slå flere linjer sammen" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "Sl_å linjer sammen" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Slå de valgte linjer sammen" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e8fb4d5..d2492ab 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-25 13:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 13:27+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert \n" "Language-Team: German " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: de\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -284,6 +284,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Gibt an, ob xed die Syntax hervorheben soll." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Angehängter Zeilenumbruch" @@ -611,12 +612,12 @@ msgstr "xed im alleinstehenden Modus ausführen" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[DATEI…] [+ZEILE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ungültige Kodierung." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten." @@ -932,7 +933,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Schreibgeschützt" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "_Beschreibung" msgid "_Encoding" msgstr "_Zeichenkodierungen" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Mac OS (klassisch)" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" @@ -1365,21 +1366,21 @@ msgstr "" "Wenn Sie das Speichern fortsetzen, könnten Sie das Dokument unbrauchbar " "machen. Trotzdem speichern?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Dicktengleiche Schrift des Systems verwenden (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Bearbeitung" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1387,45 +1388,45 @@ msgstr "" "Ordner »%s« konnte nicht erstellt werden. g_mkdir_with_parents() ist " "gescheitert: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Das gewählte Farbschema ist nicht installiert." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Schema hinzufügen" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Farbschemadateien" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Farbschema »%s« konnte nicht entfernt werden." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed-Einstellungen" @@ -1442,71 +1443,75 @@ msgstr "Seite %N von %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten läuft …" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Zur vorherigen Seite gehen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Zur nächsten Seite gehen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Aktuelle Seite (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "von" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Seitenanzahl" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Die Anzahl der Seiten dieses Dokuments" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mehrere Seiten anzeigen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Normale Ansichtsgröße" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Ansicht einpassen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ansicht vergrößern" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Ansicht verkleinern" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Dokument drucken" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Vorschau schließen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Druckvorschau verlassen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Seite %d von %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Druckvorschau" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Die Druckvorschau des Dokuments" @@ -1622,23 +1627,23 @@ msgstr "Dateien automatisch speichern" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minuten zwischen dem Speichern" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Dunkles Thema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Dunkles Thema verwenden (falls vorhanden)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stilschema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Schema installieren" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Schema entfernen" @@ -1872,70 +1877,79 @@ msgstr "Werkzeuge" msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Dokument drucken" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Ansicht" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Wortumbruch ein/aus" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Einfügen/Überschreiben umschalten" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Aktuelle Zeile löschen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Aktuelle Zeile nach oben verschieben" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Aktuelle Zeile nach unten verschieben" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Aktuelles Wort nach links verschieben" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Aktuelles Wort nach rechts verschieben" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "In Großbuchstaben umwandeln" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "In Kleinbuchstaben umwandeln" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Anfangsbuchstaben in Große umwandeln" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Groß-/Kleinschreibung vertauschen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Zahl am Zeiger erhöhen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Zahl am Zeiger verringern" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Kommentarblock umschalten" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Kommentar umschalten" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Zeilen verbinden" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1992,75 +2006,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "In einem Reiter sind Fehler aufgetreten" msgstr[1] "In %d Reitern sind Fehler aufgetreten" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "»%s« in »%s« wird zurückgesetzt" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "»%s« wird zurückgesetzt:" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "»%s« in »%s« wird geladen" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "»%s« wird geladen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "»%s« wird in »%s« gespeichert" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "»%s« wird gespeichert" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "NUR-LESEN" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei »%s«" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Fehler beim Zurücksetzen der Datei »%s«" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei »%s«" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-Typ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Zeichenkodierung:" @@ -2411,22 +2425,22 @@ msgstr "_Fußleiste" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Die Fußleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Die UI-Datei »%s« kann nicht geöffnet werden. Fehlermeldung: »%s«" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Das Objekt »%s« kann nicht in der Datei »%s« gefunden werden." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ auf %s" @@ -2461,11 +2475,11 @@ msgstr "Reiter: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Leerzeichen verwenden" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Es gibt ungespeicherte Dokumente" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Erhöhte Berechtigungen" @@ -2901,6 +2915,18 @@ msgstr "Das Medium konnte nicht geöffnet werden: »%s«" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Der Datenträger konnte nicht eingebunden werden: »%s«" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Mehrere Zeilen verbinden" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Zeilen verbinden" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Die ausgewählten Zeilen verbinden" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index ccb87e0..509acbf 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:31+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Dzongkha " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: dz\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -241,6 +241,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -534,12 +535,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -810,7 +811,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "འགྲེལ་བཤད། (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་། (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1209,21 +1210,21 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "ཞུན་དགཔ།" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1231,45 +1232,45 @@ msgstr "" "སྣོད་ཐོ་ '%s' གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་: ཇི་_ཨེམ་ཀེ་ཌི་ཨའི་ཨར་ " "རྩ་ལག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཚོས་གཞིའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འདབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "འཆར་ལས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "འཆར་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཚོསགཞི་ གཏང་" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "ཚོས་གཞི་འཆར་ལས་ \"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "པལག་ཨིནསི།" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1286,71 +1287,75 @@ msgstr "ཤོག་ལེབ་%Q གི་ %N" msgid "Preparing..." msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་སྟོན།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་སྟོན།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་(གདམ་ལྡེ་+པི་)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "གི" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ཤོག་ལེབ་བསྡོམས།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་བསྡོམས།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་སྟོན།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་༡:༡" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "ཤོག་ལེབ་ཕྱིར་རྒྱས།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "ཤོག་ལེབ་ནང་ཟུམ་འབད།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་ཁ་བསྡམས།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "ཤོག་ལེབ་ %d གི་ %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ཤོག་ལེབ་སྔོན་ལྟ།" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཡིག་ཆ་དེ་ནང་གི་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་གི་སྔོན་ལྟ།" @@ -1466,23 +1471,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1716,70 +1721,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1836,75 +1850,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ཁ་བསྡམས་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ།" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s ལས་ %s ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད་དོ།" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%sརྒྱབ་ལོག་འབད་དོ།" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s ལས་%s ལུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%sམངོན་གསལ་འབད་དོ།" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%sདེ་%sལུ་སྲུང་དོ།" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%sསྲུང་དོ།" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ།" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%sརྒྱབ་ལོག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%sབསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "མིང་:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་:" @@ -2254,22 +2268,22 @@ msgstr "མཇུག་གི་པེན། (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ མཇུག་གི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང༌།" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2304,11 +2318,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2725,6 +2739,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 525639d..94433bf 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-05 03:32+0000\n" "Last-Translator: Vasilis Thomopoulos \n" "Language-Team: Greek " @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: el\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -287,6 +287,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Εάν ο xed πρέπει να ενεργοποιήσει την επισήμανση συντακτικού." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Βεβαιωθείτε για την Εκφυγή Νέας γραμμής" @@ -616,12 +617,12 @@ msgstr "Εκτελέστε το xed σε αυτόνομη λειτουργία" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...] [+ΓΡΑΜΜΗ]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: μη έγκυρη κωδικοποίηση." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας." @@ -926,7 +927,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Έγγραφα" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "_Περιγραφή" msgid "_Encoding" msgstr "Κω_δικοποίηση" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα Αρχεία" @@ -992,7 +993,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Απλό κείμενο" @@ -1362,21 +1363,21 @@ msgstr "" "Αν συνεχίσετε να αποθηκεύετε αυτό το αρχείο, μπορείτε να καταστρέψετε το " "έγγραφο. Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Χρησιμοποιήστε τη γραμματοσειρά σταθερού πλάτους συστήματος (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1384,46 +1385,46 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s': g_mkdir_with_parents() " "απέτυχε: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" "Ρο επιλεγμένο σχήμα χρώματος δεν μπορεί να μετακινηθεί στα απορρίμματα." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Προσθήκη σχήματος" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Αρχεία σχήματος χρώματος" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης σχήματος χρώματος \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Προτιμήσεις Xed" @@ -1440,71 +1441,75 @@ msgstr "Σελίδα %N από %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Προετοιμασία..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Προβολή της προηγούμενης σελίδας" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Προβολή της επόμενης σελίδας" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Τρέχουσα σελίδα (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "από" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Σύνολο σελίδων" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Ο συνολικός αριθμός σελίδων στο έγγραφο" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Προβολή πολλαπλών σελίδων" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Εστίαση 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Προσαρμογή εστίασης σε όλη τη σελίδα" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Εστίαση στη σελίδα" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Άρση εστίασης στη σελίδα" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Εκτύπωση του εγγράφου" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Κλείσιμο προεπισκόπησης" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης εκτύπωσης" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Σελίδα %d από %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Η προεπισκόπηση της σελίδας του εγγράφου που θα εκτυπωθεί" @@ -1621,23 +1626,23 @@ msgstr "Αρχεία αυτόματης αποθήκευσης" msgid "Minutes between saving" msgstr "Λεπτά μεταξύ αποθήκευσης" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Σκοτεινό Θέμα" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Χρησιμοποιήστε σκούρα παραλλαγή θέματος (αν υπάρχει)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Σχέδιο στυλ" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Εγκατάσταση σχεδίου" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Απομάκρυνση σχεδίου" @@ -1871,70 +1876,79 @@ msgstr "Εργαλεία" msgid "Check spelling" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Εκτύπωση του εγγράφου" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Εναλλαγή εισαγωγής / αντικατάστασης" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Διαγραφή τρέχουσας γραμμής" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Μετακίνηση τρέχουσας γραμμής επάνω" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Μετακίνηση τρέχουσας γραμμής κάτω" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Μετακινήστε την τρέχουσα λέξη αριστερά" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Μετακινήστε την τρέχουσα λέξη δεξιά" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Μετατρέψτε σε κεφαλαία" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Μετατρέψτε σε μικρά" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Μετατροπή σε περίπτωση τίτλου" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Εναλλαγή πεζών κεφαλαίων" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Αύξηση του αριθμού στο δρομέα" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Μείωση του αριθμού στο δρομέα" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Εναλλαγή μπλοκ σχολίων" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Εναλλαγή σχολίου" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1991,75 +2005,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Υπάρχει μια καρτέλα με σφάλματα" msgstr[1] "Υπάρχουν %d καρτέλες με σφάλματα" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Κλείσιμο εγγράφου" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Γίνεται επαναφορά %s από %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Γίνεται επαναφορά %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Φόρτωση %s από %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Φόρτωση %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Αποθήκευση %s σε %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Αποθήκευση %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Σφάλμα επαναφοράς του αρχείου %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Τύπος MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Κωδικοποίηση:" @@ -2410,22 +2424,22 @@ msgstr "_Κάτω εργαλειοθήκη" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Αλλαγή της ορατότητας της κάτω εργαλειοθήκης στο τρέχον παράθυρο" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση σας." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου διεπαφής χρήστη %s. Σφάλμα: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης του αντικειμένου '%s' μέσα στο αρχείο %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ στο %s" @@ -2460,11 +2474,11 @@ msgstr "Στηλοθέτες: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Χρήση διαστημάτων" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Υπάρχουν μη αποθηκευμένα έγγραφα" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Αναβαθμισμένα Δικαιώματα" @@ -2882,6 +2896,18 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος μέσου: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης τόμου: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/en@shaw.po b/po/en@shaw.po index a849686..831b210 100644 --- a/po/en@shaw.po +++ b/po/en@shaw.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: xedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xedit&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:13+0000\n" "Last-Translator: Marnanel Thurman \n" "Language-Team: Shavian \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -237,6 +237,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -520,12 +521,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -799,7 +800,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "_𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯" msgid "_Encoding" msgstr "_𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "𐑷𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑" @@ -1184,65 +1185,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑼" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑼𐑦 '%s' 𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛: g_mkdir_with_parents() 𐑓𐑱𐑤𐑛: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑷𐑤𐑛." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "𐑨𐑛 𐑕𐑒𐑰𐑥" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥 𐑓𐑲𐑤𐑟" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑒𐑰𐑥 \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "𐑐𐑤𐑳𐑜𐑦𐑯𐑟" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1259,71 +1260,75 @@ msgstr "𐑐𐑱𐑡 %N 𐑝 %Q" msgid "Preparing..." msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑐𐑺𐑦𐑙..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑦𐑩𐑕 𐑐𐑱𐑡" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑐𐑱𐑡" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡 (𐑷𐑤𐑑+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "𐑝" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "𐑞 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "𐑟𐑵𐑥 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑑 𐑓𐑦𐑑 𐑞 𐑣𐑴𐑤 𐑐𐑱𐑡" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "𐑟𐑵𐑥 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑬𐑑" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "𐑐𐑱𐑡 %d 𐑝 %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑝 𐑩 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑛" @@ -1439,23 +1444,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1689,70 +1694,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1809,75 +1823,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "𐑞𐑺 𐑦𐑟 𐑩 𐑑𐑨𐑚 𐑢𐑦𐑞 𐑻𐑼𐑟" msgstr[1] "𐑞𐑺 𐑸 %d 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑢𐑦𐑞 𐑻𐑼𐑟" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "𐑒𐑤𐑴𐑟 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 %s 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %s 𐑓𐑮𐑪𐑥 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "𐑤𐑴𐑛𐑦𐑙 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 %s 𐑑 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "𐑮/𐑴" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "𐑻𐑼 𐑕𐑱𐑝𐑦𐑙 𐑓𐑲𐑤 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "𐑯𐑱𐑥:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 𐑑𐑲𐑐:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "𐑧𐑯𐑒𐑴𐑛𐑦𐑙:" @@ -2227,22 +2241,22 @@ msgstr "_𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑐𐑱𐑯" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "𐑖𐑴 𐑹 𐑣𐑲𐑛 𐑞 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑐𐑱𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "𐑐𐑤𐑰𐑟 𐑗𐑧𐑒 𐑿𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑩𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "𐑳𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑞 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 '%s' 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑓𐑲𐑤 %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ 𐑪𐑯 %s" @@ -2277,11 +2291,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑩𐑟" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2690,6 +2704,18 @@ msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑥𐑰𐑛𐑦𐑩: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝𐑪𐑤𐑿𐑥: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 9a6801e..e2e8fb0 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:00+0000\n" "Last-Translator: k3lt01 \n" "Language-Team: English (Australia) " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: en_AU\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -241,6 +241,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -532,12 +533,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "There was an error displaying the help." @@ -833,7 +834,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "_Description" msgid "_Encoding" msgstr "_Encoding" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "All Files" @@ -899,7 +900,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Plain Text" @@ -1231,66 +1232,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "The selected colour scheme cannot be installed." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Add Scheme" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Colour Scheme Files" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Could not remove colour scheme \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1307,71 +1308,75 @@ msgstr "Page %N of %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparing..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Show the previous page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Show the next page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Current page (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "of" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Page total" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "The total number of pages in the document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Show multiple pages" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom to fit the whole page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom the page in" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom the page out" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Close print preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Page Preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "The preview of a page in the document to be printed" @@ -1487,23 +1492,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1737,70 +1742,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1857,75 +1871,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "There is a tab with errors" msgstr[1] "There are %d tabs with errors" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Close document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Reverting %s from %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Reverting %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Loading %s from %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Loading %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Saving %s to %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Saving %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error opening file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error reverting file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error saving file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" @@ -2275,22 +2289,22 @@ msgstr "_Bottom Pane" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Show or hide the bottom pane in the current window" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Please check your installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Unable to open UI file %s. Error: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Unable to find the object '%s' inside file %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ on %s" @@ -2325,11 +2339,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Use Spaces" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2746,6 +2760,18 @@ msgstr "Could not open media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Could not mount volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 9a74d8c..7f1a549 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: English (Canada) " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: en_CA\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -823,7 +824,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "_Description" msgid "_Encoding" msgstr "_Encoding" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "All Files" @@ -889,7 +890,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1198,65 +1199,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1273,71 +1274,75 @@ msgstr "Page %N of %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Show the previous page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Show the next page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Current page (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "of" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Page total" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "The total number of pages in the document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Show multiple pages" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom to fit the whole page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom in on the page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom out from the page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Close print preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Page Preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "The preview of a page in the document to be printed" @@ -1453,23 +1458,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1703,70 +1708,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1823,75 +1837,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "There is a tab with errors" msgstr[1] "There are %d tabs with errors" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Close document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Reverting %s from %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Reverting %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Loading %s from %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Loading %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Saving %s to %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Saving %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error opening file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error reverting file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error saving file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" @@ -2241,22 +2255,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Please check your installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2291,11 +2305,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2687,6 +2701,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ba44cb3..45e0e38 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-04 00:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 09:27+0000\n" "Last-Translator: Stephan Woidowski \n" "Language-Team: English (United Kingdom) " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: en_GB\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -272,6 +272,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Whether xed should enable syntax highlighting." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Ensure Trailing Newline" @@ -584,12 +585,12 @@ msgstr "Run xed in standalone mode" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: invalid encoding." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "There was an error displaying the help." @@ -885,7 +886,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -923,7 +924,7 @@ msgstr "_Description" msgid "_Encoding" msgstr "_Encoding" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "All Files" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Plain Text" @@ -1296,66 +1297,66 @@ msgstr "" "If you continue saving this file, you could corrupt the document. Save " "anyway?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Use the system fixed width font (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "The selected colour scheme cannot be installed." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Add Scheme" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Colour Scheme Files" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Could not remove colour scheme \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Close" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed Preferences" @@ -1372,71 +1373,75 @@ msgstr "Page %N of %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparing…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Show the previous page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Show the next page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Current page (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "of" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Page total" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "The total number of pages in the document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Show multiple pages" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom to fit the whole page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom the page in" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom the page out" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Print the document" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Close preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Close print preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d of %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Page Preview" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "The preview of a page in the document to be printed" @@ -1552,23 +1557,23 @@ msgstr "Autosave files" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutes between saving" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Dark theme" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Use dark theme variant (if available)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Style scheme" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Install scheme" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Remove scheme" @@ -1802,70 +1807,79 @@ msgstr "Tools" msgid "Check spelling" msgstr "Check spelling" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Print the document" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Toggle Word Wrap" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Editing" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Toggle insert / overwrite" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Delete current line" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Move current line up" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Move current line down" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Move current word left" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Move current word right" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Convert to uppercase" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Convert to lowercase" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Convert to title case" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Invert case" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Increment number at cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Decrement number at cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Toggle comment block" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Toggle comment" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Join Lines" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1922,75 +1936,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "There is a tab with errors" msgstr[1] "There are %d tabs with errors" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Close document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Reverting %s from %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Reverting %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Loading %s from %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Loading %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Saving %s to %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Saving %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error opening file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error reverting file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error saving file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" @@ -2340,22 +2354,22 @@ msgstr "_Bottom Pane" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Show or hide the bottom pane in the current window" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Please check your installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Unable to open UI file %s. Error: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Unable to find the object '%s' inside file %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ on %s" @@ -2390,11 +2404,11 @@ msgstr "Tabs: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Use Spaces" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "There are unsaved documents" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Elevated Privileges" @@ -2811,6 +2825,18 @@ msgstr "Could not open media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Could not mount volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index f71e6b8..c559415 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-24 11:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:27+0000\n" "Last-Translator: Piet Coppens \n" "Language-Team: Esperanto " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eo/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eo\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -270,6 +270,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Ĉu xed ŝaltu sintaksan emfazadon." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Certigi vostan linifinon" @@ -581,12 +582,12 @@ msgstr "Ruli xed laŭ memstara reĝimo" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[DOSIERO...] [+LINIO]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: nevalida kodoprezento." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Okazis eraro dum montrado de helpo." @@ -887,7 +888,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Nurlega" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumentoj" @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "_Priskribo" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodoprezento" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Mac-OS klasika" msgid "Windows" msgstr "Vindozo" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Plata teksto" @@ -1297,65 +1298,65 @@ msgstr "" "Se vi daŭrigas konservi ĉi tiun dosieron, vi eble difektigos la dosieron. Ĉu " "tamen konservi?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Uzi la fikslarĝan tiparon de la sistemo (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redaktilo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Dosierujo '%s\" ne povis kreiĝi: g_mkdir_with_parents() fiaskis: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "La elektita kolorskemo no povas instaliĝi." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Aldoni Skemon" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Kolorskemaj Dosieroj" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "No povis forigi kolorskemon \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Etoso" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Kromaĵoj" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Agordaro de xed" @@ -1372,71 +1373,75 @@ msgstr "Paĝo %N el %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparado..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Vidigi antaŭan paĝon" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Vidigi sekvan paĝon" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Aktuala paĝo (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Paĝa totalo" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "La totala nombro da paĝoj en la dokumento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Vidigi plurajn paĝojn" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zomi je 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zomi je tuta paĝo" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zomi paĝon" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Malzomi paĝon" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Presi la dokumenton" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Fermi antaŭrigardon" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Fermi aspekton de la presotaĵo" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Paĝo %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Paĝa Aspekto" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "La aspekto de paĝo en la dokumento presota" @@ -1552,23 +1557,23 @@ msgstr "Aŭtomata konservado de dosieroj" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutoj inter konservadoj" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Malluma etoso" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Uzi mallum-etosan varianton (se disponebla)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stilskemo" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instali skemon" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Forigi skemon" @@ -1802,70 +1807,79 @@ msgstr "Iloj" msgid "Check spelling" msgstr "Kontroli literumadon" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Presi la dokumenton" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Aranĝo" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Baskuligi linifaldon" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Redaktado" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Baskuligi enmeti / superskribi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Forigi nunan linion" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Movi nunan linion supren" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Movi nunan linion suben" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Movi nunan vorton maldekstren" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Movi nunan vorton dekstren" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Konverti al majuskla" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Konverti al minuskla" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Konverti al nomuskla" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inversigi usklecon" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Alkrementi la nombron ĉe kursoro" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Dekrementi la nombron ĉe kursoro" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Baskuligi komentan blokon" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Baskuligi komenton" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Kunmeti liniojn" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1922,75 +1936,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Unu tabo havas erarojn" msgstr[1] "%d taboj havas erarojn" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Fermi dokumenton" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Refaro de %s el %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Refaro de %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Ŝargado de %s el %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Ŝargado de %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Konservado de %s al %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Konservado de %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "NL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Eraro dum malfermo de dosiero %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Eraro dum refaro de dosiero %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Eraro dum konservado de dosiero %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nomo:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-tipo:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodado:" @@ -2340,22 +2354,22 @@ msgstr "_Malsupra panelo" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Malkaŝi aŭ kaŝi la malsupran panelon en la aktuala fenestro" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Bonvolu kontroli vian instalaĵon." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Ne eblas malfermi la UI-dosieron %s. Eraro: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Ne eblas trovi la objekton '%s' ene de dosiero %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ sur %s" @@ -2390,11 +2404,11 @@ msgstr "Taboj: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Uzi spacetojn" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Estas nekonservitaj dokumentoj" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Altrangaj privilegioj" @@ -2812,6 +2826,18 @@ msgstr "Ne eblis malfermi datumportilon: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ne eblis surmeti datumportilon: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 70fdbeb..eb8dabd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-26 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estevez \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Isidro Pisa \n" "Language-Team: Spanish " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: es\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -279,6 +279,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Indica si Xed debe activar el resaltado de la sintaxis." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Asegurar un salto de línea al final" @@ -604,12 +605,12 @@ msgstr "Ejecutar Xed en modo autónomo" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codificación no válida." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Se ha producido un error al mostrar la ayuda." @@ -913,7 +914,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Solo lectura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "_Descripción" msgid "_Encoding" msgstr "_Codificación" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Todos los archivos" @@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Mac OS clásico" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Texto sin formato" @@ -1335,66 +1336,66 @@ msgstr "" "Si guarda este archivo puede corromper el documento. ¿Quiere guardarlo de " "todos modos?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Usar la tipografía de ancho fijo del sistema (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "No se ha podido crear la carpeta «%s»: ha fallado g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "No se puede instalar el estilo seleccionado." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Añadir un estilo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Archivos de estilo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "No se ha podido eliminar el estilo «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferencias de Xed" @@ -1411,71 +1412,75 @@ msgstr "Página %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparándose…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Mostrar la página anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Mostrar la página siguiente" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Página actual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de páginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "El número total de páginas del documento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mostrar varias páginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Ampliación 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Mostrar toda la página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ampliar la página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Reducir la página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Imprimir el documento" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Cerrar la vista previa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Cerrar la vista previa de impresión" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Vista previa de la página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Vista previa de una página del documento que se va a imprimir" @@ -1591,23 +1596,23 @@ msgstr "Guardar automáticamente los archivos" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutos entre cada copia de seguridad" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema oscuro" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Usar la variante oscura del tema (si la hay)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Estilo" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instalar un estilo" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Eliminar el estilo" @@ -1841,70 +1846,79 @@ msgstr "Herramientas" msgid "Check spelling" msgstr "Comprobar la ortografía" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Imprimir el documento" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Alternar ajuste de palabras" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Edición" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Insertar/sobrescribir" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Eliminar la línea actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Subir la línea actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Bajar la línea actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mover a la izquierda la palabra actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mover a la derecha la palabra actual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Convertir a mayúsculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Convertir a minúsculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Convertir a mayúsculas de título" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Invertir mayúsculas/minúsculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrementar el número en el cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Reducir el número en el cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Comentar/descomentar el bloque" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Comentar/descomentar" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Unir líneas" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1961,75 +1975,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hay una pestaña con errores" msgstr[1] "Hay %d pestañas con errores" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Cerrar el documento" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Revertiendo %s en %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Revertiendo %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Cargando %s en %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Guardando %s en %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Guardando %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error al abrir el archivo %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error al revertir el archivo %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error al guardar el archivo %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" @@ -2379,23 +2393,23 @@ msgstr "Panel _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mostrar u ocultar el panel inferior en la ventana actual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Compruebe su instalación." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" "No se ha podido abrir el archivo de interfaz de usuario %s. Error: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "No se ha podido encontrar el objeto «%s» en el archivo %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ en %s" @@ -2430,11 +2444,11 @@ msgstr "Tabuladores: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Usar espacios" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Hay documentos sin guardar" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilegios Elevados" @@ -2854,6 +2868,18 @@ msgstr "No se ha podido abrir el soporte: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "No se ha podido abrir el volumen: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Unir varias líneas" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Unir líneas" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Unir las líneas seleccionadas" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6cd3688..20eb0be 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:35+0000\n" "Last-Translator: lyyser \n" "Language-Team: Estonian " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: et\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -265,6 +265,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Kas xed'is on süntaksi värvimine lubatud." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Faili lõpus on alati reavahetus" @@ -567,12 +568,12 @@ msgstr "xed-i käivitamine üksikrežiimis" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FAIL...] [+RIDA]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: vigane kodeering." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga." @@ -880,7 +881,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Kirjutuskaitsega" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumendid" @@ -918,7 +919,7 @@ msgstr "K_irjeldus" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodeering" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" @@ -946,7 +947,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Lihttekst" @@ -1289,21 +1290,21 @@ msgstr "" "Jätkates selle faili salvestamist võid sa dokumendi rikkuda. Kas siiski " "salvestada?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Süsteemi fikslaiusega fondi kasutamine (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redaktor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1311,45 +1312,45 @@ msgstr "" "Kataloogi '%s' pole võimalik luua: tõrge funktsioonis " "g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Valitud värviskeemi pole võimalik paigaldada." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Skeemi lisamine" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Värviskeemi failid" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Värviskeemi \"%s\" pole võimalik eemaldada." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Kujundus" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Pluginad" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Abi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed eelistused" @@ -1366,71 +1367,75 @@ msgstr "Lehekülg %N/%Q" msgid "Preparing..." msgstr "Ettevalmistused..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Eelmise lehekülje näitamine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Järgmise lehekülje näitamine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Käesolev lehekülg (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Lehekülgi kokku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Selles dokumendis olevate lehekülgede koguarv" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mitme lehekülje näitamine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Suurendus 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Suurendus kogu leheküljele sobitamiseks" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Lehekülje suurendamine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Lehekülje vähendamine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Dokumendi trükkimine" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Sulge eelvaade" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Printimise eelvaate sulgemine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Lehekülg %d (%d-st)" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Lehekülje eelvaade" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Prinditava dokumendi eelvaade" @@ -1546,23 +1551,23 @@ msgstr "Failide automaatne salvestamine" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutit kahe salvestamise vahel" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tume kujundus" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Kasutatakse tumedat kujundust (kui saadaval)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Kujunduse skeem" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Paigalda skeem" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Eemalda skeem" @@ -1796,70 +1801,79 @@ msgstr "Tööriistad" msgid "Check spelling" msgstr "Õigekirjakontroll" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Dokumendi trükkimine" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Muutmine" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Sisestamise / ülekirjutamise vahetus" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Aktiivse rea kustutamine" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Aktiivse rea tõstmine üles" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Aktiivse rea tõstmine alla" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Aktiivse sõna tõstmine vasakule" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Aktiivse sõna tõstmine paremale" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Teisendamine suurtäheliseks" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Teisendamine väiketäheliseks" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Iga sõna algussuurtähega" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Tähtede tõstu vahetamine" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Kursori juures oleva numbri suurendamine" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Kursori juures oleva numbri vähendamine" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Kommentaari bloki lülitamine" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Kommentaari lülitamine" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1916,75 +1930,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Ühes sakis esinesid vead" msgstr[1] "%d sakis esinesid vead" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Dokumendi sulgemine" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Dokumendi %s taastamine kataloogist %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s taastamine" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Faili %s laadimine kataloogist %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s laadimine" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s salvestamine kataloogi %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s salvestamine" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "KK" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Viga faili %s avamisel" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Viga faili %s taastamisel" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Viga faili %s salvestamisel" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-liik:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodeering:" @@ -2334,22 +2348,22 @@ msgstr "_Alumine paan" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Selle akna alumise paani näitamine või peitmine" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Palun kontrolli oma paigaldust." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Kasutajaliidese faili %s pole võimalik avada. Viga: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Objekti '%s' pole võimalik failist %s leida." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ kettal %s" @@ -2384,11 +2398,11 @@ msgstr "Tabulaator: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Kasutatakse tühikuid" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Mõned dokumendid on salvestamata" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Administraatori õigused" @@ -2805,6 +2819,18 @@ msgstr "Meediumit pole võimalik avada: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ketast pole võimalik haakida: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 919d3c4..7a3930c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-24 16:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-11 19:09+0000\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola \n" "Language-Team: Basque " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: eu\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -282,6 +282,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "xed-ek sintaxi-nabarmentzea gaitu behar lukeen ala ez." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Ziurtatu lerro amaierako lerro berria" @@ -601,12 +602,12 @@ msgstr "Exekutatu xed modu autonomoan" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FITXATEGIA...] [+LERROA]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: kodeketa baliogabea." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Errorea gertatu da laguntza bistaratzean." @@ -895,7 +896,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Irakurtzeko soilik" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "_Azalpena" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodeketa" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Fitxategi guztiak" @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Mac OS Klasikoa" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Testu arrunta" @@ -1307,66 +1308,66 @@ msgstr "" "Fitxategi hau gordetzen jarraitzen baduzu, dokumentua honda dezakezu. Gorde " "dena den?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Erabili sistemaren zabalera finkoko letra-tipoa (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editorea" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Ezin izan da '%s' direktorioa sortu: g_mkdir_with_parents() huts egin du: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Hautatutako kolore-eskema ezin da instalatu." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Gehitu eskema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Kolore-eskemaren fitxategiak" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Ezin izan da \"%s\" kolore-eskema kendu." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Gaia" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed hobespenak" @@ -1383,71 +1384,75 @@ msgstr "%N/%Q orria" msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Erakutsi aurreko orrialdea" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Erakutsi hurrengo orrialdea" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Uneko orrialdea (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Orrialdeak guztira" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Dokumentuaren orrialde-kopurua" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Erakutsi hainbat orrialde" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zooma 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Orrialde osoa hartzeko doitzen du ikuspegia" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Handiagotu zooma" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Txikiagotu zooma" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Inprimatu dokumentua" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Itxi aurrebista" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Itxi inprimatzeko aurrebista" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d / %d orrialdea" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Orrialdearen aurrebista" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Inprimatuko den dokumentuaren orrialdearen aurrebista" @@ -1563,23 +1568,23 @@ msgstr "Gorde fitxategiak automatikoki" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutuak gordetzeen artean" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Gai iluna" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Erabili gaiaren aldaera iluna (erabilgarri badago)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Estilo-eskema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instalatu eskema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Kendu eskema" @@ -1813,70 +1818,79 @@ msgstr "Tresnak" msgid "Check spelling" msgstr "Ortografia-egiaztapena" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Inprimatu dokumentua" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Diseinua" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Txandakatu hitzak ertzean egokitzea" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Edizioa" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Txandakatu txertatzea/gainidaztea" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Ezabatu unekoa lerroa" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Eraman uneko lerroa gora" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Eraman uneko lerroa behera" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Eraman uneko hitza ezkerrera" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Eraman uneko hitza eskuinera" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Bihurtu maiuskuletara" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Bihurtu minuskuletara" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Bihurtu izenburura" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Alderantzikatu maiuskulak eta minuskulak" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Handiagotu zenbakia kurtsorean" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Txikiagotu zenbakia kurtsorean" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Txandakatu iruzkin blokea" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Txandakatu iruzkina" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Elkartu lerroak" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1933,75 +1947,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Erroreak dituen fitxa bat dago." msgstr[1] "Erroreak dituzten %d fitxa daude" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Itxi dokumentua" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%2$s(e)tik %1$s(e)ra leheneratzen" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s leheneratzen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%2$s(e)tik %1$s kargatzen" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s kargatzen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%2$s(e)n %1$s gordetzen" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s gordetzen" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "IS" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean." -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia leheneratzean." -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia gordetzean." -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME mota:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodeketa:" @@ -2351,22 +2365,22 @@ msgstr "_Beheko panela" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Erakutsi edo ezkutatu beheko panela uneko leihoan" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Egiaztatu instalazioa" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Ezin da %s UI fitxategia aurkitu. Errorea: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Ezin da '%s' objektua aurkitu %s fitxategiaren barruan." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s(e)n" @@ -2401,11 +2415,11 @@ msgstr "Tabuladoreak: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Erabili zuriuneak" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Gorde gabeko dokumentuak daude" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Goi mailako pribilegioak" @@ -2826,6 +2840,18 @@ msgstr "Ezin izan da euskarria ireki: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ezin izan da bolumena muntatu: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index a68413c..0856544 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:54+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Persian " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: fa\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -525,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "_شرح" msgid "_Encoding" msgstr "_کدگذاری" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1172,65 +1173,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "ویرایش‌گر" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "متصل شونده‌ها" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1247,71 +1248,75 @@ msgstr "صفحه‌ی %N از %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1427,23 +1432,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1677,70 +1682,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1797,75 +1811,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ف‌خ" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "نوع MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "کدگذاری:" @@ -2215,22 +2229,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2265,11 +2279,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2661,6 +2675,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9bb196f..de95ab5 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Ari Ervasti \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: fi\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Tulisiko xedin sallia syntaksin korostus." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Varmista lopun rivinvaihto" @@ -582,12 +583,12 @@ msgstr "Suorita xed erillistilassa" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: virheellinen merkistökoodaus." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Ohjetta näyttäessä tapahtui virhe." @@ -895,7 +896,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Vain luku" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" @@ -933,7 +934,7 @@ msgstr "_Kuvaus" msgid "_Encoding" msgstr "Koo_daustapa" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" @@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Raakateksti" @@ -1309,65 +1310,65 @@ msgstr "" "Jos jatkat tiedoston tallettamista, saatat vioittaa asiakirjaa. Jatketaanko " "tallennusta?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Käytä järjestelmän tasalevyistä fonttia (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Muokkain" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Kansiota ”%s” ei voitu luoda, g_mkdir_with_parents() epäonnistui: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Valittua värimallia ei voi asentaa." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Lisää värimalli" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Värimallitiedostot" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Värimallia ”%s” ei voitu poistaa." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xedin asetukset" @@ -1384,71 +1385,75 @@ msgstr "Sivu %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Näytä edellinen sivu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Näytä seuraava sivu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Nykyinen sivu (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Sivuja kaikkiaan" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Sivujen kokonaislukumäärä asiakirjassa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Näytä useita sivuja" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Suurennos 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Sovita ikkunan kokoiseksi" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Lähennä sivua" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Loitonna sivua" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Tulosta asiakirja" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Sulje esikatselu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Sulje tulostuksen esikatselu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sivu %d / %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Sivun esikatselu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Esikatselunäkymä tulostettavan asiakirjan sivusta" @@ -1564,23 +1569,23 @@ msgstr "Tallenna automaattisesti" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minuuttia tallennusten välillä" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tumma teema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Käytä teeman tummaa muunnosta (jos saatavilla)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Tyylimalli" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Asenna malli" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Poista malli" @@ -1814,70 +1819,79 @@ msgstr "Työkalut" msgid "Check spelling" msgstr "Tarkasta oikeinkirjoitus" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Tulosta asiakirja" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Asettelu" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Vaihda tekstin rivinvaihto" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Muokkaus" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Kytke syöttö / ylikirjoitus" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Poista nykyinen rivi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Siirrä nykyinen rivi ylös" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Siirrä nykyinen rivi alas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Siirrä nykyinen sana vasemmalle" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Siirrä nykyinen sana oikealle" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Muuta suuriksi kirjaimiksi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Muuta pieniksi kirjaimiksi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Muuta otsikon kirjainkooksi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Käänteinen kirjainkoko" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Kasvata kohdistettua numeroa" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Vähennä kohdistettua numeroarvoa" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Kytke kommenttilohko" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Kytke kommentti" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Lisää rivit" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1934,75 +1948,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Yksi välilehti sisältää virheitä" msgstr[1] "%d välilehteä sisältää virheitä" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Sulje asiakirja" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Palautetaan %s hakemistosta %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Palautetaan %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Ladataan %s hakemistosta %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Ladataan %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Tallennetaan %s hakemistoon %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Tallennetaan %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "LUKU" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Virhe avattaessa tiedostoa %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Virhe palautettaessa tiedostoa %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-tyyppi:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Koodaustapa:" @@ -2352,22 +2366,22 @@ msgstr "_Alapaneeli" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Näytä tai piilota alapaneeli nykyisessä ikkunassa" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Tarkista asennuksesi." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Ei voitu avata käyttöliittymätiedostoa %s. Virhe: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Kohdetta ”%s” ei löydy tiedostosta %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ levyjaossa %s" @@ -2402,11 +2416,11 @@ msgstr "Sarkaimet: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Käytä välilyöntejä" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Tallentamattomia asiakirjoja on avoinna" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Korotetut oikeudet" @@ -2822,6 +2836,18 @@ msgstr "Mediaa ei voitu avata: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Taltiota ei voitu liittää: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8048a04..bdcd744 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-22 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 12:26+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: French " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: fr\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -286,6 +286,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Indique s'il faut que xed active la coloration syntaxique." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Assurer une nouvelle ligne terminale" @@ -615,12 +616,12 @@ msgstr "Lancer xed en mode autonome" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s : codage non valide." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'affichage de l'aide." @@ -934,7 +935,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -972,7 +973,7 @@ msgstr "_Description" msgid "_Encoding" msgstr "_Codage" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Texte brut" @@ -1354,66 +1355,66 @@ msgstr "" "Si vous poursuivez l'enregistrement du fichier vous pouvez endommager le " "document. Voulez-vous l'enregistrer néanmoins ?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Utiliser la police système à chasse fixe (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Impossible de créer le dossier « %s » : g_mkdir_with_parents() a échoué : %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Le jeu de couleurs sélectionné ne peut pas être installé." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Ajout d'un jeu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fichiers de jeux de couleurs" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Impossible de supprimer le jeu de couleurs « %s »." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Préférences de Xed" @@ -1430,71 +1431,75 @@ msgstr "Page %N sur %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Afficher la page précédente" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Afficher la page suivante" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Page actuelle (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "sur" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de pages" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Le nombre total de pages dans le document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Afficher les pages multiples" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Affiche toute la page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom avant sur la page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom arrière sur la page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Imprimer le document" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Fermer la prévisualistion" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Fermer l'aperçu avant impression" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Page %d sur %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Aperçu de la page" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "L'aperçu de la page dans le document à imprimer" @@ -1610,23 +1615,23 @@ msgstr "Sauver les fichiers automatiquement" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutes entre chaque sauvegarde" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Thème sombre" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Utiliser la variante sombre du thème (si disponible)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Jeu de style" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installer un jeu" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Retirer le jeu" @@ -1860,70 +1865,79 @@ msgstr "Outils" msgid "Check spelling" msgstr "Vérifier l’orthographe" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Imprimer le document" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Disposition" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Activer, désativer le retour à la ligne automatique" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Modification" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Basculer insérer/écraser" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Supprimer la ligne actuelle" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Remonter la ligne actuelle" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Descendre la ligne actuelle" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Déplacer le mot actuel vers la gauche" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Déplacer le mot actuel vers la droite" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Convertir en majuscules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Convertir en minuscules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Convertir en casse de titre" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverser la casse" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrémenter le nombre au curseur" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Décrémenter le nombre au curseur" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Commenter/Décommenter le bloc" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Commenter/Décommenter" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Joindre les lignes" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1980,75 +1994,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Il y a un onglet avec des erreurs" msgstr[1] "Il y a %d onglets avec des erreurs" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Rétablissement de %s à partir de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Rétablir %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Chargement de %s depuis %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Chargement de %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Enregistrement de %s vers %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Enregistrement de %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Erreur lors du rétablissement du fichier %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du fichier %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Type MIME :" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codage :" @@ -2398,22 +2412,22 @@ msgstr "Panneau _inférieur" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Affiche ou cache le panneau inférieur dans la fenêtre actuelle" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Vérifiez votre installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'interface %s. Erreur : %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Impossible de trouver l'objet « %s » dans le fichier %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ sur %s" @@ -2448,11 +2462,11 @@ msgstr "Tabulations : %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Utiliser des espaces" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Il y a des documents non enregistrés" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilèges élevés" @@ -2875,6 +2889,18 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le média : « %s »" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Impossible de monter le volume « %s »" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Fusionner plusieurs lignes" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Fusionner les lignes" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Fusionner les lignes sélectionnées" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index a20d4b4..bf7463a 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-16 23:44+0000\n" "Last-Translator: guwrt \n" "Language-Team: French (Canada) \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -267,6 +267,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Indique si xed doit activer la surbrillance syntaxique." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -547,12 +548,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -810,7 +811,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "" @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1184,65 +1185,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1259,71 +1260,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1439,23 +1444,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1689,70 +1694,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1809,75 +1823,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2227,22 +2241,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2277,11 +2291,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2671,6 +2685,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 68d7b37..23c70b5 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:57+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Irish " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ga\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -237,6 +237,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -778,7 +779,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Cáipéisí" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "C_ur Síos" msgid "_Encoding" msgstr "_Ionchódú" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Gnáth-Théacs" @@ -1152,65 +1153,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Eagarthóir" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Cuir Scéim Leis" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Comhaid Scéim Dathanna" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Níorbh fhéidir scéim dathanna \"%s\" a bhaint." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Breiseáin" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1227,71 +1228,75 @@ msgstr "Leathanach %N as %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Á Ullmhú..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Leathanach reatha (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "as" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Líon iomlán leathanaigh" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Súmáil 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Dún réamhamharc priontála" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Leathanach %d as %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Réamhamharc Leathanaigh" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1407,23 +1412,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1657,70 +1662,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1777,75 +1791,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Dún cáipéis" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s á Fhilleadh ó %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s á Fhilleadh" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s á luchtú ó %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s á luchtú" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s á Shábháil go %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s á shábháil" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "LA" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Earráid agus comhad %s á oscailt" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Earráid agus comhad %s á fhilleadh" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Earráid agus comhad %s á shábháil" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Cineál MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Ionchódú:" @@ -2195,22 +2209,22 @@ msgstr "B_unphána" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ar %s" @@ -2245,11 +2259,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Úsáid Spásanna" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2639,6 +2653,18 @@ msgstr "Níorbh fhéidir meáin a oscailt: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Níorbh fhéidir imleabhar a fheistiú: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 65c0852..d2adc48 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:19+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada \n" "Language-Team: Galician " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: gl\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -539,12 +540,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Produciuse un erro ao amosar a axuda." @@ -850,7 +851,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Só de lectura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -888,7 +889,7 @@ msgstr "_Descrición" msgid "_Encoding" msgstr "_Codificación" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Texto plano" @@ -1256,66 +1257,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Non foi posíbel crear o cartafol «%s»: fallou g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Non é posíbel instalar o esquema de cores seleccionado." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Engadir esquema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Ficheiros de esquema de cores" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Non foi posíbel eliminar o esquema de cor «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1332,71 +1333,75 @@ msgstr "Páxina %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Amosar a páxina anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Amosar a páxina seguinte" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Páxina actual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de páxinas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "O número total de páxinas do documento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Amosar múltiples páxinas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Ampliar até encaixar a páxina completa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ampliar a páxina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Reducir a páxina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Pechar a previsualización de impresión" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Páxina %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Previsualización da páxina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Previsualización dunha páxina no documento que se vai imprimir" @@ -1512,23 +1517,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1762,70 +1767,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1882,75 +1896,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hai un separador con erros" msgstr[1] "Hai %d separador con erros" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Pechar o documento" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Recuperando %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Recuperando %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Cargando %s de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargando %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Gardando %s en %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Gardando %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Produciuse un erro ao recuperar o ficheiro %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Produciuse un erro ao gardar o ficheiro %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificación:" @@ -2300,22 +2314,22 @@ msgstr "Panel _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Amosar ou agochar o panel inferior na xanela actual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Verifique a súa instalación." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro de IU %s. Erro: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Non é posíbel atopar o obxecto «%s» dentro do ficheiro %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ en %s" @@ -2350,11 +2364,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Usar espazos" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2773,6 +2787,18 @@ msgstr "Non foi posíbel abrir o soporte: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Non foi posíbel montar o volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 9d49fa1..10db05e 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:28+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Gujarati " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: gu\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -525,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -821,7 +822,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "દસ્તાવેજો" @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "વર્ણન (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "બધી ફાઈલો" @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "સાદુ લખાણ" @@ -1214,65 +1215,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "સંપાદક" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "ડિરેક્ટરી '%s' બનાવી શક્યા નહિં: g_mkdir_with_parents() નિષ્ફળ: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "પસંદ કરેલ રંગ પદ્ધતિ સ્થાપિત કરી શકાતી નથી." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "પદ્ધતિ ઉમેરો" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "રંગ પદ્ધતિ ફાઈલો" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "રંગ પદ્ધતિ \"%s\" દૂર કરી શક્યા નહિં." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "પ્લગઈન" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1289,71 +1290,75 @@ msgstr "%Q માંનુ %N પાનુ" msgid "Preparing..." msgstr "તૈયારી કરી રહ્યા છીએ..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "પહેલાંનું પાનું બતાવો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "આગળનું પાનું બતાવો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "વર્તમાન પાનું (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "નું" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "પાનાં કુલ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "દસ્તાવેજમાં કુલ પાનાંઓની સંખ્યા" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "ઘણા પાનાંઓ બતાવો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "નાનામોટાપણું 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "આખા પાનાંમાં બંધબેસે તે રીતે નાનુંમોટું કરો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "પાનું મોટું કરો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "પાનું નાનું કરો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "છાપન પૂર્વદર્શન બંધ કરો" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d પાનું %d માંથી" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "પાનાં પૂર્વદર્શન" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "દસ્તાવેજમાં છાપવા માટેના પાનાંનું પૂર્વદર્શન" @@ -1469,23 +1474,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1719,70 +1724,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1839,75 +1853,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ત્યાં ભૂલો સાથેની ટેબ છે" msgstr[1] "ત્યાં ભૂલો સાથેની %d ટેબો છે" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "દસ્તાવેજ બંધ કરો" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s ને %s માંથી પાછું ઉલટાવી રહ્યા છીએ" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s ઉલટાવી રહ્યા છીએ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s ને %s માંથી લાવી રહ્યા છીએ" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s લાવી રહ્યા છીએ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s ને %s માં સંગ્રહી રહ્યા છીએ" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s સંગ્રહી રહ્યા છીએ" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ફાઈલ %s ખોલવામાં ભૂલ" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ફાઈલ %s પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં ભૂલ" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ફાઈલ %s નો સંગ્રહ કરવામાં ભૂલ" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "નામ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME પ્રકાર:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "સંગ્રહપદ્ધતિ:" @@ -2257,22 +2271,22 @@ msgstr "તળિયેની તકતી (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "વર્તમાન વિન્ડોમાંની તળિયાની તકતી બતાવો અથવા છુપાવો" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "મહેરબાની કરીને તમારું સ્થાપન ચકાસો." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "ફાઈલ %s માં ઘટક '%s' ને શોધવામાં અસમર્થ." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ on %s" @@ -2307,11 +2321,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "જગ્યાઓ વાપરો" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2724,6 +2738,18 @@ msgstr "મીડિયા ખોલી શક્યા નહિં: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "વોલ્યુમને માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 674144d..f7ae394 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-23 21:01+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Hebrew " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/he/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: he\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12 msgid "Autosave" -msgstr "Autosave" +msgstr "שמירה אוטומטית" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:13 msgid "" @@ -241,6 +241,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -532,12 +533,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה." @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:165 ../xed/xed-commands-file.c:649 #: ../xed/xed-ui.h:79 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_שמירה" #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:192 msgid "Question" @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "_שחזור" #: ../xed/xed-commands-help.c:55 msgid "A small and lightweight text editor" -msgstr "" +msgstr "עורך טקסט קטן וקל משקל" #: ../xed/xed-document.c:973 ../xed/xed-document.c:1005 #, c-format @@ -796,7 +797,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "(קריאה בלבד)" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "מסמכים" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "_תיאור" msgid "_Encoding" msgstr "_קידוד" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "_סיום שורה:" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:156 msgid "Unix/Linux" -msgstr "Unix/Linux" +msgstr "לינוקס/יוניקס" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:157 msgid "Mac OS Classic" @@ -860,9 +861,9 @@ msgstr "Mac OS קלסי" #: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:158 msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgstr "ווינדוס" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "טקסט פשוט" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "לא ניתן לגשת למיקום הקובץ מכיוון שהוא ל #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:207 #, c-format msgid "%s is a directory." -msgstr "‏%s הוא תיקייה" +msgstr "%s הוא תיקייה." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:212 #, c-format @@ -1185,67 +1186,67 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" -msgstr "" +msgstr "שימוש בגופן הרוחב הקבוע של המערכת (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" -msgstr "עורך" +msgstr "עריכה" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "שמירה" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%s'‏:‏ ()g_mkdir_with_parents נכשלה: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "לא ניתן להתקין את סכימת הצבעים שנבחרה." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "הוספת סכימה" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "קובצי סכימת צבעים" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "לא ניתן להסיר את סכימת הצבעים \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "סגנון" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "עזרה" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגירה" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" -msgstr "" +msgstr "העדפות Xed" #: ../xed/xed-print-job.c:494 #, c-format @@ -1260,71 +1261,75 @@ msgstr "עמוד %N מתוך %Q" msgid "Preparing..." msgstr "בהכנה..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "הצגת העמוד הקודם" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "הצגת העמוד הבא" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "עמוד נוכחי (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "מתוך" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "סה\"כ דפים" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "סך כל הדפים במסמך" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "הצגת מספר עמודים" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "תקריב 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "הגדרת התקריב להתאמה לעמוד כולו" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "התקרבות לעמוד" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "התרחקות מהעמוד" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "הדפסת המסמך" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "סגירת התצוגה המקדימה" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "עמוד %d מתוך %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "תצוגה מקדימה של דף מהמסמך המיועד להדפסה" @@ -1358,55 +1363,55 @@ msgstr "גופן" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:4 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:5 msgid "Display line numbers" -msgstr "" +msgstr "הצגת מספרי שורות" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:6 msgid "Display overview map" -msgstr "" +msgstr "הצגת מפת סקירה כללית" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:7 msgid "Display right margin" -msgstr "" +msgstr "הצגת מרווח ימני" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:8 msgid "Right margin at column" -msgstr "" +msgstr "מרווח ימני בעמודה" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10 msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "הדגשה" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:11 msgid "Highlight the current line" -msgstr "" +msgstr "הדגשת השורה הנוכחית" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:12 msgid "Highlight matching brackets" -msgstr "" +msgstr "הדגשת סוגריים מתאימות" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:13 msgid "Indentation" -msgstr "" +msgstr "הזחה" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:14 msgid "Tab width" -msgstr "" +msgstr "רוחב טאב" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:15 msgid "Use spaces instead of tabs" -msgstr "" +msgstr "שימוש ברווחים במקום בטאבים" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:16 msgid "Automatic indentation" -msgstr "" +msgstr "הזחה אוטומטית" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:17 msgid "Word wrap" @@ -1414,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:18 msgid "Split words over two lines" -msgstr "" +msgstr "פיצול מילים על פני שתי שורות" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:19 msgid "Tab scrolling" @@ -1426,39 +1431,39 @@ msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:21 msgid "File saving" -msgstr "" +msgstr "שמירת קבצים" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:22 msgid "Create a backup copy of files before saving" -msgstr "" +msgstr "יצירת גיבוי של קבצים לפני שמירה" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:23 msgid "Autosave files" -msgstr "" +msgstr "שמירת קבצים אוטומטית" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:24 msgid "Minutes between saving" -msgstr "" - -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 -msgid "Dark theme" -msgstr "" +msgstr "דקות בין שמירות" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 -msgid "Use dark theme variant (if available)" -msgstr "" +msgid "Dark theme" +msgstr "סגנון אפל" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 -msgid "Style scheme" -msgstr "" +msgid "Use dark theme variant (if available)" +msgstr "שימוש בסגנון אפל (אם זמין)" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 -msgid "Install scheme" -msgstr "" +msgid "Style scheme" +msgstr "סכמת סגנון" #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +msgid "Install scheme" +msgstr "התקנת סכמה" + +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" -msgstr "" +msgstr "הסרת סכמה" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:1 msgid "Syntax Highlighting" @@ -1544,23 +1549,23 @@ msgstr "החלפה _עם: " #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "הבא" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "הקודם" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 msgid "Regular expression" -msgstr "" +msgstr "ביטוי רגולרי" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 msgid "Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "רגישות לאותיות גדולות/קטנות" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:9 msgid "Whole word" -msgstr "" +msgstr "מילה שלמה" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:10 msgid "Wrap" @@ -1572,107 +1577,107 @@ msgstr "יצירת מסמך חדש" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:3 msgid "Open a document" -msgstr "" +msgstr "פתיחת מסמך" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:4 msgid "Save the document" -msgstr "" +msgstr "שמירת מסמך" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:5 msgid "Save the document with a new filename" -msgstr "" +msgstr "שמירת המסמך עם שם חדש" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:6 msgid "Save all the documents" -msgstr "" +msgstr "שמירת כל המסמכים" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:7 msgid "Close the document" -msgstr "" +msgstr "סגירת המסמך" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:8 msgid "Close all the documents" -msgstr "" +msgstr "סגירת כל המסמכים" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9 msgid "Switch to the next document" -msgstr "" +msgstr "החלפה למסמך הבא" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:10 msgid "Switch to the previous document" -msgstr "" +msgstr "החלפה למסמך הקודם" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:11 msgid "Switch to the first - ninth document" -msgstr "" +msgstr "החלפה למסמך הראשון - התשיעי" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:12 msgid "Windows and Panes" -msgstr "" +msgstr "חלונות וחלוניות" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:13 msgid "Show side pane" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלונית צד" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:14 msgid "Show bottom pane" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלונית תחתונה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:15 msgid "Fullscreen on / off" -msgstr "" +msgstr "הפעלת / כיבוי מסך מלא" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:16 msgid "Quit the application" -msgstr "" +msgstr "יציאה מהיישום" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:17 msgid "Find and Replace" -msgstr "" +msgstr "חיפוש והחלפה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:18 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:19 msgid "Find the next match" -msgstr "" +msgstr "מציאת ההתאמה הבאה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:20 msgid "Find the previous match" -msgstr "" +msgstr "מציאת ההתאמה הקודמת" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:21 msgid "Go to line" -msgstr "" +msgstr "מעבר לשורה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22 msgid "Copy and Paste" -msgstr "" +msgstr "העתקה והדבקה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23 msgid "Copy selected text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "העתקת הטקסט הנבחר אל לוח הגזירים" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:24 msgid "Cut selected text to clipboard" -msgstr "" +msgstr "גזירת הטקסט הנבחר אל לוח הגזירים" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:25 msgid "Paste text from clipboard" -msgstr "" +msgstr "הדבקת טקסט מהמקלדת" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:26 msgid "Undo and Redo" -msgstr "" +msgstr "ביטול והחלה מחדש" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:27 msgid "Undo previous command" -msgstr "" +msgstr "ביטול הפקודה האחרונה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:28 msgid "Redo previous command" -msgstr "" +msgstr "החלקת הפקודה האחרונה מחדש" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:29 ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11 msgid "Selection" @@ -1680,79 +1685,88 @@ msgstr "בחירה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:30 msgid "Select all text" -msgstr "" +msgstr "בחירת כל הטקסט" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31 msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "כלים" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:32 msgid "Check spelling" -msgstr "" - -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" -msgstr "" +msgid "Layout" +msgstr "פריסה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" -msgstr "" +msgid "Editing" +msgstr "עריכה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" -msgstr "" +msgid "Toggle insert / overwrite" +msgstr "שינוי הוספה/כתיבה-על-קיים (insert)" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" -msgstr "" +msgid "Delete current line" +msgstr "מחיקת השורה הנוכחית" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" -msgstr "" +msgid "Move current line up" +msgstr "העברת השורה הנוכחית מעלה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" -msgstr "" +msgid "Move current line down" +msgstr "העברת השורה הנוכחית מטה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" -msgstr "" +msgid "Move current word left" +msgstr "העברת המילה הנוכחית שמאלה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" -msgstr "" +msgid "Move current word right" +msgstr "העברת המילה הנוכחית ימינה" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" -msgstr "" +msgid "Convert to uppercase" +msgstr "המרה לאותיות גדולות" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" -msgstr "" +msgid "Convert to lowercase" +msgstr "המרה לאותיות קטנות" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" -msgstr "" +msgid "Convert to title case" +msgstr "המרה לאותיות כותרת (באותיות לטיניות)" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" -msgstr "" +msgid "Invert case" +msgstr "הפיכת אותיות גדולות-קטנות" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" -msgstr "" +msgid "Increment number at cursor" +msgstr "הגדלת המספר בסמן" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "הקטנת המספר בסמן" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "שינוי בלוק הערה" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" -msgstr "" +msgstr "שינוי הערה" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "חיבור שורות" #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format @@ -1772,21 +1786,21 @@ msgstr "‏\"%s\" לא נמצא" #: ../xed/xed-searchbar.c:302 msgid "No matches found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו התאמות" #: ../xed/xed-searchbar.c:310 #, c-format msgid "%d match" msgid_plural "%d matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "התאמה %d" +msgstr[1] "%d התאמות" #: ../xed/xed-searchbar.c:316 #, c-format msgid "%d of %d match" msgid_plural "%d of %d matches" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "התאמה %d מ-%d" +msgstr[1] "%d מ-%d התאמות" #: ../xed/xed-statusbar.c:67 ../xed/xed-statusbar.c:73 msgid "OVR" @@ -1810,75 +1824,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "קיימת לשונית עם שגיאות" msgstr[1] "קיימות %d לשוניות עם שגיאות" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "סגירת המסמך" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "‏%s משוחזר מ־%s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "‏%s משוחזר" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "‏%s נטען מ־%s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "‏%s נטען" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s נשמר אל %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "שומר %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ק\"ב" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "שגיאה בטעינת הקובץ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "שגיאה בשחזור הקובץ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "שגיאה בשמירת הקובץ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "שם:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "סוג MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "קידוד:" @@ -1910,7 +1924,7 @@ msgstr "_מסמכים" #. File menu #: ../xed/xed-ui.h:53 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #: ../xed/xed-ui.h:55 msgid "_Open..." @@ -1936,7 +1950,7 @@ msgstr "_תכנים" #: ../xed/xed-ui.h:64 msgid "Open the xed manual" -msgstr "" +msgstr "פתיחת המדריך של xed" #: ../xed/xed-ui.h:65 msgid "_About" @@ -1948,11 +1962,11 @@ msgstr "על אודות יישום זה" #: ../xed/xed-ui.h:67 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי _מקשים" #: ../xed/xed-ui.h:68 msgid "Show the keyboard shortcuts dialog" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלונית קיצורי המקשים" #: ../xed/xed-ui.h:72 msgid "Leave fullscreen mode" @@ -1972,7 +1986,7 @@ msgstr "שמירת הקובץ הנוכחי בשם אחר" #: ../xed/xed-ui.h:83 msgid "Revert" -msgstr "" +msgstr "שחזור" #: ../xed/xed-ui.h:84 msgid "Revert to a saved version of the file" @@ -1997,7 +2011,7 @@ msgstr "הדפסת הדף הנוכחי" #. Edit menu #: ../xed/xed-ui.h:91 msgid "_Undo" -msgstr "" +msgstr "_ביטול פעולה" #: ../xed/xed-ui.h:92 msgid "Undo the last action" @@ -2005,7 +2019,7 @@ msgstr "ביטול הפעולה האחרונה" #: ../xed/xed-ui.h:93 msgid "_Redo" -msgstr "" +msgstr "_שחזור פעולה" #: ../xed/xed-ui.h:94 msgid "Redo the last undone action" @@ -2013,7 +2027,7 @@ msgstr "ביצוע חוזר של הפעולה המבוטלת האחרונה" #: ../xed/xed-ui.h:95 msgid "C_ut" -msgstr "" +msgstr "_גזירה" #: ../xed/xed-ui.h:96 msgid "Cut the selection" @@ -2021,7 +2035,7 @@ msgstr "גזירת הבחירה" #: ../xed/xed-ui.h:97 msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_העתקה" #: ../xed/xed-ui.h:98 msgid "Copy the selection" @@ -2029,7 +2043,7 @@ msgstr "העתקת הבחירה" #: ../xed/xed-ui.h:99 msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_הדבקה" #: ../xed/xed-ui.h:100 msgid "Paste the clipboard" @@ -2055,19 +2069,19 @@ msgstr "בחירת כל המסמך" #: ../xed/xed-ui.h:105 msgid "_Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "_שינוי הערה" #: ../xed/xed-ui.h:106 ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41 msgid "Comment" -msgstr "Comment" +msgstr "הערה" #: ../xed/xed-ui.h:107 msgid "Toggle Comment _Block" -msgstr "" +msgstr "שינוי בלוק הערה" #: ../xed/xed-ui.h:108 msgid "Comment Block" -msgstr "" +msgstr "בלוק הערה" #. View menu #: ../xed/xed-ui.h:111 @@ -2081,7 +2095,7 @@ msgstr "" #. Search menu #: ../xed/xed-ui.h:116 msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_חיפוש" #: ../xed/xed-ui.h:117 msgid "Search for text" @@ -2158,7 +2172,7 @@ msgstr "העברת המסמך הנוכחי לחלון חדש" #: ../xed/xed-ui.h:143 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_סגירה" #: ../xed/xed-ui.h:144 msgid "Close the current file" @@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "סגירת הקובץ הנוכחי" #: ../xed/xed-ui.h:150 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_יציאה" #: ../xed/xed-ui.h:151 msgid "Quit the program" @@ -2190,7 +2204,7 @@ msgstr "הצגה או הסתרה של שורת המצב בחלון הנוכחי" #: ../xed/xed-ui.h:162 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "מסך מלא" #: ../xed/xed-ui.h:163 msgid "Edit text in fullscreen" @@ -2206,11 +2220,11 @@ msgstr "" #: ../xed/xed-ui.h:168 msgid "_Overview Map" -msgstr "" +msgstr "מפת _סקירה כללית" #: ../xed/xed-ui.h:169 msgid "Show or hide the overview map for the current view" -msgstr "" +msgstr "הצגת או הסתרת מפת הסקירה הכללית בתצוגה הנוכחית" #: ../xed/xed-ui.h:176 msgid "Side _Pane" @@ -2228,22 +2242,22 @@ msgstr "חלונית _תחתונה" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "הצגה או הסתרה של החלונית התחתונה בחלון הנוכחי" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "נא לבדוק את ההתקנה שלך." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ המנשק %s. שגיאה: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "לא ניתן למצוא את הפריט '%s' בתוך הקובץ %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ תחת %s" @@ -2267,29 +2281,29 @@ msgstr "הפעלת '%s'" #: ../xed/xed-window.c:1330 #, c-format msgid "Spaces: %u" -msgstr "" +msgstr "מרווחים: %u" #: ../xed/xed-window.c:1334 #, c-format msgid "Tabs: %u" -msgstr "" +msgstr "טאבים: %u" #: ../xed/xed-window.c:1411 msgid "Use Spaces" msgstr "שימוש ברווחים" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" -msgstr "" +msgstr "ישנם מסמכים שלא נשמרו" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1 #: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1 msgid "Document Statistics" -msgstr "סטטיסטיקת המסמך" +msgstr "סטטיסטיקות המסמך" #: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2 msgid "" @@ -2699,6 +2713,18 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח את המדיה: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "לא ניתן לעגון את הכרך: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" @@ -2718,7 +2744,7 @@ msgstr "ממיין מסמך או טקסט מסומן." #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:76 msgid "S_ort lines" -msgstr "" +msgstr "_מיון שורות" #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:78 msgid "Sort the current document or selection" @@ -3962,7 +3988,7 @@ msgstr "Non-breaking space" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1 msgid "Latex - Tags" -msgstr "‏Latex — תגיות" +msgstr "Latex — תגיות" #: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2 msgid "Bibliography (cite)" @@ -4358,15 +4384,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:123 msgid "_Larger Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט _גדול יותר" #: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:126 msgid "S_maller Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט _קטן יותר" #: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:129 msgid "_Normal size" -msgstr "" +msgstr "גודל _רגיל" #: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:1 msgid "Prompt type" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 39178d1..f6dfda2 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-18 06:27+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: hi\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -525,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[फ़ाइल...] [+लाइन]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -829,7 +830,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "विवरण (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "एन्कोडिंग (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइल" @@ -895,7 +896,7 @@ msgstr "मैक ओएस क्लासिक" msgid "Windows" msgstr "विंडोज़" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "सादा पाठ" @@ -1222,66 +1223,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "संपादक" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "संचित करें" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "निर्देशिका '%s' को नहीं बनाया जा सका: g_mkdir_with_parents() विफल: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "चयनित रंग योजना संस्थापित नहीं की जा सकती है." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "योजना जोड़ें" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "रंग योजना फ़ाइल" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "रंग योजना \"%s\" को हटा नहीं सका." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "थीम" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1298,71 +1299,75 @@ msgstr "पृष्ठ %N , %Q में से" msgid "Preparing..." msgstr "तैयार कर रहा है..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "पिछला पृष्ठ दिखाएँ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "अगला पृष्ठ दिखाएँ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "मौजूदा पृष्ठ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "का" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "कुल पृष्ठ संख्या" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "दस्तावेज़ में कुल पृष्ठों की संख्या" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "बहुविध पृष्ठ देखें" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "छोटा-बडा 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "सारे पृष्ठ में सटीक बैठने के लिए छोटा-बड़ा करें" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "पृष्ठ बड़ा करें" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "पृष्ठ छोटा करें" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "दस्तावेज़ मुद्रित करें" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "छपाई पूर्वावलोकन बन्द करें" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d पृष्ठ %d का" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "छापे जाने वाले दस्तावेज़ का पृष्ठ पूर्वावलोकन" @@ -1478,23 +1483,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1728,70 +1733,79 @@ msgstr "साधन" msgid "Check spelling" msgstr "वर्तनी जाँचें" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "दस्तावेज़ मुद्रित करें" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" -msgstr "संपादन" +msgid "Layout" +msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" -msgstr "" +msgid "Editing" +msgstr "संपादन" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1848,75 +1862,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "त्रुटि के साथ एक टैब है." msgstr[1] "त्रुटि के साथ %d टैब है." -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "दस्तावेज़ बंद करें" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s को %s से वापस कर रहा है" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s वापस कर रहा है" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s को %s से लोड कर रहा है" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s लोड कर रहा है" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s को %s में सहेज रहा है" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s सहेज रहा है" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "सिर्फ पढ़ने हेतु" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "फ़ाइल %s खोलने में त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "फ़ाइल %s वापस करने में त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "फ़ाइल %s सहेजने में त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "माइम प्रकारः" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "एन्कोडिंग:" @@ -2266,22 +2280,22 @@ msgstr "तलवर्ती पैन (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "वर्तमान विंडो में तलवर्ती-पट्टी की दृश्यता दिखाएँ या छुपाये" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "अपना संस्थापन जाँचें" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "वस्तु '%s' को फ़ाइल %s के अंदर ढूँढ़ने में असमर्थ." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s पर" @@ -2316,11 +2330,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "खाली स्थान का प्रयोग करें" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2733,6 +2747,18 @@ msgstr "मीडिया नहीं खोल सका: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "वॉल्यूम आरोहित नहीं कर सका: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index efdaa64..a85d20a 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-25 17:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 17:49+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: hr\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -274,6 +274,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Treba li xed omogućiti isticanje sintakse." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Osiguraj novi redak na kraju" @@ -584,12 +585,12 @@ msgstr "Pokreni xed u samostalnom načinu rada" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[DATOTEKA...] [+REDAK]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: pogrešno kôdiranje." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći." @@ -918,7 +919,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Samo za čitanje" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -956,7 +957,7 @@ msgstr "_Opis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kôdne stranice" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Običan tekst" @@ -1331,65 +1332,65 @@ msgstr "" "Ako nastavite sa spremanjem ove datoteke možete oštetiti dokument. Želite li " "svejedno spremiti?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Koristi nepromjenjivu širinu slova sustava (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Spremanje" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Direktorij '%s' nije stvoren: g_mkdir_with_parents() neuspjelo:%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Odabrana shema boja se ne može instalirati." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Dodaj shemu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Datoteke shema boja" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Shemu boja \"%s\" nije moguće ukloniti." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Priključci" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Priručnik" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed osobitosti" @@ -1406,71 +1407,75 @@ msgstr "Stranica %N od %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Pripremanje..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Prikaži prijašnju stranicu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Prikaži sljedeću stranicu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Trenutna stranica (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "od" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Ukupno stranica" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Ukupan broj stranica u dokumentu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Prikaži više stranica" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Uvećanje 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Prilagodi uvećanje za prikaz cijele stranice" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Povećaj stranicu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Smanji stranicu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Ispiši dokument" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Zatvori pregled" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zatvori pregled ispisa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stranica %d od %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Pregled stranice" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Pregled stranice u dokumentu koji treba ispisati" @@ -1586,23 +1591,23 @@ msgstr "Automatsko spremanje datoteka" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minute između spremanja" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tamna tema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Koristi tamnu inačicu teme (ako je dostupna)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Shema izgleda" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instaliraj shemu" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Ukloni shemu" @@ -1710,7 +1715,7 @@ msgstr "Cijelu riječ" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:10 msgid "Wrap" -msgstr "Omotaj oko riječi" +msgstr "Prijelom" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:2 ../xed/xed-ui.h:54 msgid "Create a new document" @@ -1836,70 +1841,79 @@ msgstr "Alati" msgid "Check spelling" msgstr "Provjera pravopisa" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Ispiši dokument" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Uklj/Isklj prijelom redka" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Uređivanje" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Uklj./Isklj. umetanje / prebrisivanje" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Obriši trenutni redak" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Pomakni trenutni redak gore" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Pomakni trenutni redak dolje" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Pomakni trenutnu riječ lijevo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Pomakni trenutnu riječ desno" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Pretvori u velika slova" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Pretvori u mala slova" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Pretvori u naslovna slova" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Obrni velika/mala slova" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Povećaj broj pri pokazivaču miša" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Smanji broj pri pokazivaču miša" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Uklj/Isklj blok komentara" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Uklj/Isklj komentar" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spoji redke" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1960,75 +1974,75 @@ msgstr[0] "Postoji %d kartica s pogreškama" msgstr[1] "Postoje %d kartice s pogreškama" msgstr[2] "Postoji %d kartica s pogreškama" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zatvori dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Vraćanje u izvorno stanje %s iz %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Vraćanje u izvorno stanje %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Učitavanje %s iz %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Učitavanje %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Spremanje %s u %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Spremanje %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Greška pri vraćanju datoteke %s u izvorno stanje" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Greška pri spremanju datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Naziv:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME vrsta:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kôdna stranica:" @@ -2378,22 +2392,22 @@ msgstr "_Donji panel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Prikaži ili sakrij donji panel u trenutnom prozoru" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Provjerite svoju instalaciju." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nemoguće otvoriti UI datoteku %s. Greška: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nemoguće pronaći objekt '%s' unutar datoteke %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2428,11 +2442,11 @@ msgstr "Tab: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Koristi razmake" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Postoje nespremljeni dokumenti" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Administratorske ovlasti!!!" @@ -2851,6 +2865,18 @@ msgstr "Nemoguće otvoriti medij: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nemoguće montirati uređaj: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Spojite nekoliko redaka" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Spoji retke" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Spojite odabrane retke" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" @@ -4599,7 +4625,7 @@ msgstr "_Upitaj za format" #: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Save Without Trailing Spaces" -msgstr "Spremi bez pratećih razmaka" +msgstr "Spremanje bez pratećih razmaka" #: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 942f9da..eef6aca 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 19:46+0000\n" "Last-Translator: KAMI \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: hu\n" "(http: //www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" @@ -271,6 +271,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Szintaxiskiemelés engedélyezésének ki/bekapcsolása." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Záró új sor biztosítása" @@ -585,12 +586,12 @@ msgstr "Az Xed futtatása kizárólagos üzemmódban" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FÁJL...] [+SOR]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: érvénytelen kódolás." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Hiba történt a súgó megjelenítése közben." @@ -887,7 +888,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Csak olvasható" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "_Leírás" msgid "_Encoding" msgstr "_Kódolás" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" @@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Mac OS klasszikus" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Egyszerű szöveg" @@ -1302,21 +1303,21 @@ msgstr "" "Ha folytatja a fájl mentését, azzal kárt okozhat a dokumentumban. Mindenképp " "menti a dokumentumot?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "A _rendszer rögzített szélességű betűkészletének használata (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1324,45 +1325,45 @@ msgstr "" "A(z) „%s” könyvtár nem hozható létre: a g_mkdir_with_parents() hívás " "meghiúsult: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "A kijelölt színséma nem telepíthető." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Séma hozzáadása" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Színsémafájlok" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nem távolítható el a(z) „%s” színséma." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Bővítmények" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -1379,71 +1380,75 @@ msgstr "%N. / %Q oldal" msgid "Preparing..." msgstr "Előkészítés…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Előző oldal megjelenítése" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Következő oldal megjelenítése" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "A jelenlegi oldal (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Összes oldal" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Dokumentum oldalainak száma" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Több oldal megjelenítése" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1 arányú nagyítás" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Teljes oldal megjelenítése" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Oldal nagyítása" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Oldal kicsinyítése" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Dokumentum nyomtatása" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Előnézet bezárása" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Nyomtatási kép bezárása" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d/%d oldal" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Nyomtatási kép" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "A dokumentum egy oldalának nyomtatási előnézete" @@ -1559,23 +1564,23 @@ msgstr "Fájlok automatikus mentése" msgid "Minutes between saving" msgstr "percenként" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Sötét téma" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Sötét téma használata (amennyiben elérhető)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stílusséma" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Séma telepítése" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Séma eltávolítása" @@ -1809,70 +1814,79 @@ msgstr "Eszközök" msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Dokumentum nyomtatása" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Sortörés engedélyezése" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Váltás a beszúrás / felülírás közt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Aktuális sor törlése" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Sor mozgatása felfelé" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Sor mozgatása lefelé" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Aktuális szó mozgatása balra" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Aktuális szó mozgatása jobbra" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Nagybetűssé alakítás" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Kisbetűssé alakítás" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Szavak kezdőbetűit nagybetőssé alakítás" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Kis- és nagybetűk felcserélése" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Szám növelése a kurzornál" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Szám csökkentése a kurzornál" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Megjegyzés blokkok átváltása" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Megjegyzések átváltása" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Sorok egyesítése" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1929,75 +1943,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Egy lapon hibák vannak" msgstr[1] "%d lapon vannak hibák" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Dokumentum bezárása" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s visszaállítása innen: %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s visszaállítása" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s fájl betöltése innen: %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s fájl betöltése" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s mentése ide: %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s mentése" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitása közben" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl visszaállítása közben" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl mentése közben" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Név:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-típus:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kódolás:" @@ -2321,7 +2335,7 @@ msgstr "_Sortörés engedélyezése" #: ../xed/xed-ui.h:166 msgid "Set word wrap for the current document" -msgstr "_Sortörés engedélyezése az aktuális dokumentumban" +msgstr "Sortörés engedélyezése az aktuális dokumentumban" #: ../xed/xed-ui.h:168 msgid "_Overview Map" @@ -2347,22 +2361,22 @@ msgstr "_Alsó ablaktábla" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Alsó ablaktábla megjelenítése vagy rejtése a jelenlegi ablakban" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Ellenőrizze a telepítést." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” felületfájl. Hiba: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Az objektum („%s”) nem található meg a(z) %s fájlban." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ezen: %s" @@ -2397,11 +2411,11 @@ msgstr "Tabulátorok: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Szóközök használata" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Mentetlen dokumentumok találhatók" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Emelt szintű jogosultság" @@ -2818,6 +2832,18 @@ msgstr "Az adathordozó nem nyitható meg: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "A kötet nem csatolható: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 9b13c3a..243ff69 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xedit.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Norayr Chilingaryan \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:42+0000\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -234,6 +234,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Փաստաթղթեր" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Բոլոր Ֆայլերը" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1148,65 +1149,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1223,71 +1224,75 @@ msgstr "%N էջը %Q -ից" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Ցուցադրել նախկին էջը" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Ցուցադրել հաջորդ էջը" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Ընթացիկ էջը (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1403,23 +1408,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1653,70 +1658,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1772,75 +1786,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Փակել տեքստը" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2190,22 +2204,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2240,11 +2254,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2634,6 +2648,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 9fca40f..e1d93d0 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-09 12:06+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -274,6 +274,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Si xed debe activar le mitter in evidentia del syntaxe." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Assecurar le nove riga final" @@ -595,12 +596,12 @@ msgstr "Facer fluer xed in modo sol" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codification non valide." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Il ha essite un error in le displicar le adjuta." @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "A leger solmente" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "_Description" msgid "_Encoding" msgstr "Codification (_Encoding)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tote le files" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Texto plan" @@ -1330,66 +1331,66 @@ msgstr "" "Si tu continua a salvar iste file tu pote corrumper le documento. Salvar lo " "comocunque?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Usar le characteres de systema a largessa fixe (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Le directorio '%s' non pote esser create: g_mkdir_with_parents() fallite: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Le seligite schema de color non pote ser installate." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Adder un schema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Files de schema de color" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Impossibile remover le schema de color \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Adjutar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Clauder" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferentias de Xed" @@ -1406,71 +1407,75 @@ msgstr "Pagina %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "In prepararation..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Monstrar le previe pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Monstrar le pagina successive" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pagina actual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Paginas total" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Le numero total de paginas in le documento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Monstrar plure paginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Facer zoom pro disponer le pagina integre" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Aggrandir le pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Reducer le pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Imprimer le documento" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Clauder le vista preliminar" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Clauder le vista preliminar de stampa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Vista preliminar del pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Le vista preliminar de un pagina in le documento a stampar" @@ -1586,23 +1591,23 @@ msgstr "Autosalvar files" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutas inter salvamentos" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Thema obscur" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Usar le variante obscur del thema (si illo es disponibile)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schema de stilo" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installar le schema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Remover schema" @@ -1836,70 +1841,79 @@ msgstr "Utensiles" msgid "Check spelling" msgstr "Controlar le orthographia" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Imprimer le documento" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Modification" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Excambio inter inseser/supplantar" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Deler le linea currente" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Mover in alto le linea currente" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Mover in basso le linea currente" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mover a sinistra le parola currente" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mover a dextra le parola currente" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Converter in majusculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Converter in minusculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Converter al prime majuscule" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverter majusculas e minusculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrementar le numero al cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Decrementar le numero al cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1956,75 +1970,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Il ha un scheda con errores" msgstr[1] "Il ha %d schedas con errores" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Clauder le documento" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Reversion de %s per %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Reversion de %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Cargamento de %s per %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargamento de %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Salvamento de %s a %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Salvamento de %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO (Solmente a leger)" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error al apertura del file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error a reverter le file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error al salvamento del file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nomine:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Typo MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codification:" @@ -2374,22 +2388,22 @@ msgstr "Quadro de _Base" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Monstrar o celar le quadro inferior in le actual fenestra" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Per favor controla tu installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Incapace a aperir le file de UI %s. Error: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Incapace a trovar le objecto '%s' intra le file %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ sur %s" @@ -2424,11 +2438,11 @@ msgstr "Schedas: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Usar spatios" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Il ha documentos non salvate" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilegios excelse" @@ -2847,6 +2861,18 @@ msgstr "Impossibile aperir le medios: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Impossibile montar le volumine: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f1d92c4..466865e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-10 16:03+0000\n" "Last-Translator: Abdul Munif Hanafi \n" "Language-Team: Indonesian " @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: id\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -538,12 +539,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Ada galag saat menampilkan bantuan." @@ -808,7 +809,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Hanya-Baca" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "Ke_terangan" msgid "_Encoding" msgstr "_Enkoding" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Seluruh Berkas" @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Mac OS Klasik" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Teks Polos" @@ -1205,65 +1206,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Penyunting" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Direktori '%s' tak dapat dibuat: g_mkdir_with_parents() gagal: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Skema warna yang dipilih tak dapat dipasang." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Tambah Skema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Berkas Skema Warna" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Tak dapat menghapus skema warna \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1280,71 +1281,75 @@ msgstr "Halaman %N dari %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Mempersiapkan..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Tampilkan halaman sebelumnya" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Tampilkan halaman selanjutnya" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Halaman ini (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "dari" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Jumlah halaman pada dokumen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Tampilkan berbagai halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Sesuaikan 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Sesuaikan pas ke seluruh halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Perbesar halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Perkecil halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Cetak dokumen" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Tutup tampilan cetak" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d dari %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Tampilan Cetak" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Cuplikan halaman pada dokumen yang mau dicetak" @@ -1460,23 +1465,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema gelap" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1710,70 +1715,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Cetak dokumen" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" -msgstr "Hapus baris saat ini" +msgid "Editing" +msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" -msgstr "" +msgid "Delete current line" +msgstr "Hapus baris saat ini" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1828,75 +1842,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Terdapat %d tab yang error" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Tutup dokumen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Mengembalikan %s dari %s..." -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Mengembalikan %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Membuka %s dari %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Membuka %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Menyimpan %s ke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Menyimpan %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Gagal saat membuka berkas %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Gagal saat mengulang berkas %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Gagal saat menyimpan berkas %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipe MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Encoding:" @@ -2246,22 +2260,22 @@ msgstr "Panel _Bawah" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Tampil atau sembunyikan panel bawah pada jendela saat ini" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Coba periksa pemasangan anda." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Tak dapat membuka berkas UI %s. Galat: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Tak bisa temukan objek '%s' di dalam berkas %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ pada %s" @@ -2296,11 +2310,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Gunakan Spasi" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Ada dokumen yang belum disimpan" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2717,6 +2731,18 @@ msgstr "Tak dapat membuka media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Tak dapat mengait volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po index 55ef806..80c9db5 100644 --- a/po/ie.po +++ b/po/ie.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-12 17:09+0000\n" "Last-Translator: Silvara \n" "Language-Team: Interlingue \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ie\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -235,6 +235,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINEA]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codification ínvalid" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Un error ha evenit durante que monstrar auxilie." @@ -830,7 +831,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Solmen letion" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentes" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "_Descrition" msgid "_Encoding" msgstr "Cod_ification" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Omni files" @@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Textu" @@ -1216,66 +1217,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redactor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Directoria «%s» ne posse esser creat: g_mkdir_with_parents() ne successat: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Si selectet schema de colores ne posse esser installat." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Adjunter un schema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Files de schema de colores" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Ne successat remover li schema de colores «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugines" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Auxilie" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Cluder" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferenties de Xed" @@ -1292,71 +1293,75 @@ msgstr "Págine %N ex %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparante..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Monstrar li precedent págine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Monstrar li sequent págine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Actual págine (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ex" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Li total númere de págines in li document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Monstra multiplic págines" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Scala 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Agrandar li págine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Diminuer li págine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Printar li document" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Págine %d ex %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Previder li págine" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1472,23 +1477,23 @@ msgstr "Autogardar files" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutes inter gardation" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema obscur" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Usar un variant obscur de tema (si disponibil)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schema de stil" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installar un schema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Remover li schema" @@ -1722,70 +1727,79 @@ msgstr "Instrumentarium" msgid "Check spelling" msgstr "Controlar ortografie" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Printar li document" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Redaction" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Inserter o superscrir" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Deleter li actual linea" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Mover li actual line ad-up" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Mover li actual linea a-bass" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mover li actual parole a levul" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mover li actual parole a dextri" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "A MAJUSCULES" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "A minuscules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Quam In Titules" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverter MAJ/min" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Augmentar li númere al cursore" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Diminuer li númere al cursore" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Comentar o decomentar un bloc" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "(De)comentar" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1842,75 +1856,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Cluder document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Revertente «%s» ex «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Revertente «%s»" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Cargante «%s» de «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargante «%s»" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Gardante «%s» a «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Gardante «%s»" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Un errore evenit apertente li file «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Un errore evenit revertente li file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Un errore evenit gardante li file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nómine:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-tip:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codification:" @@ -2260,22 +2274,22 @@ msgstr "Panel _bass" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Monstrar/celar li panel bass in li activ fenestre." -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Ples controlar vor installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Ne successat aperter li file de UI %s. Errore: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ sur %s" @@ -2310,11 +2324,11 @@ msgstr "Tabulatores: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Usar spacies" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Hay íngardat documentes" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilegies elevat" @@ -2713,6 +2727,18 @@ msgstr "Ne successat aperter un medie: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ne successar monter un volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index d2f3f74..a90de4a 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-25 08:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: is\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -257,6 +257,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Hvort lýsa eigi upp málskipan." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Tryggja nýja endalínu" @@ -564,12 +565,12 @@ msgstr "Keyra xed sem sjálfstætt forrit" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[SKRÁ...] [+LÍNA]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ógild stafatafla." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Villa kom upp þegar sýna átti hjálpina." @@ -865,7 +866,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Skrifvarið" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Skjöl" @@ -903,7 +904,7 @@ msgstr "_Lýsing" msgid "_Encoding" msgstr "_Kóðun" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Allar skrár" @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Hreinn texti" @@ -1275,66 +1276,66 @@ msgid "" msgstr "" "Ef þú heldur áfram og vistar skrána geturðu skemmt skjalið. Vista samt?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Nota jafnbreitt letur úr kerfisstillingum (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Ritill" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Ekki vað hægt að búa til '%s' möppuna: g_mkdir_with_parents() mistókst: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Ekki er hægt að setja inn valið litastef." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Bæta við skema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Litastefsskemaskrár" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Gat ekki fjarlægt litastefið \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Þema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Viðbætur" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Loka" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Stillingar Xed" @@ -1351,71 +1352,75 @@ msgstr "Síða %N af %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Undirbý..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Sýna fyrri síðu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Sýna næstu síðu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Núverandi síða (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "af" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "síðum alls" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Heildarfjöldi blaðsíðna í þessu skjali" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Sýna margar síður" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Aðdráttur 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Renna að allri síðunni" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Renna að síðu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Renna frá síðu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Prenta þetta skjal" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Lo_ka forskoðun" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Loka _prentunarforskoðun" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Blaðsíða %d af %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Forskoðun síðu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Forskoðun einnar blaðsíðu úr skjalinu sem á að prenta" @@ -1531,23 +1536,23 @@ msgstr "Vista skrár sjálfvirkt" msgid "Minutes between saving" msgstr "Mínútur milli vistana" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Dökkt þema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Nota dökkt afbrigði þema (ef það er tiltækt)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stílskema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Setja inn skema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Fjarlægja skema" @@ -1781,70 +1786,79 @@ msgstr "Verkfæri" msgid "Check spelling" msgstr "Athuga stafsetningu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Prenta þetta skjal" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Breytingar" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Víxla á milli Innsetning / Yfirskrifun" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Eyða núverandi línu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Færa núverandi línu upp" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Færa núverandi línu niður" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Flytja núverandi orð til vinstri" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Flytja núverandi orð til hægri" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Umbreyta í hástafi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Umbreyta í lágstafi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Setja hástaf fremst í hverju orði" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Víxla há- og lágstöfum" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Hækka tölu undir bendli" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Lækka tölu undir bendli" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Víxla athugasemdablokk af/á" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Víxla athugasemd af/á" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1901,75 +1915,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Það er villa í einum flipa" msgstr[1] "Það eru villur í %d flipum" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Loka skjalinu" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Tek aftur %s frá %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Tak aftur %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Hleð inn %s frá %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Hleð inn %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Vista %s í %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Vista %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Villa við að opna skrána %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Villa við að taka aftur skrána %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Villa við að vista skrána %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Heiti:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME tegund:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kóðun:" @@ -2319,22 +2333,22 @@ msgstr "Un_dirstika" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Sýna eða fela undirstikuna í þessum glugga" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Athugaðu uppsetninguna þína." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Tókst ekki að opna UI-skrána %s. Villa: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Gat ekki fundið hlutinn '%s' innan í skránni %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ á %s" @@ -2370,11 +2384,11 @@ msgstr "Inndráttur: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Nota bil" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Það eru óvistuð skjöl" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Auknar heimildir" @@ -2782,6 +2796,18 @@ msgstr "Gat ekki opnað miðil: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Gat ekki tengt gagnamiðilinn: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cfb3f8e..01b61cb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:50+0000\n" -"Last-Translator: lang-it \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Dragone2 \n" "Language-Team: Italian " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: it\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -279,6 +279,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Se xed deve attivare la messa in evidenza della sintassi." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Assicura l'a capo finale" @@ -609,12 +610,12 @@ msgstr "Eseguire xed in modalità isolata" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codifica non valida." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Si è verificato un errore nel mostrare l'aiuto." @@ -924,7 +925,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Sola lettura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documenti" @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "_Descrizione" msgid "_Encoding" msgstr "_Codifica" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" @@ -1346,21 +1347,21 @@ msgstr "" "Salvando il file, il documento potrebbe diventare inutilizzabile. Salvare " "comunque?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Usa il carattere a larghezza fissa di sistema (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1368,45 +1369,45 @@ msgstr "" "La directory «%s» non può essere creata: g_mkdir_with_parents() non " "riuscito: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Lo schema colore selezionato non può essere installato." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Aggiungi schema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "File schema colore" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Impossibile rimuovere lo schema colore «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Opzioni di Xed" @@ -1423,71 +1424,75 @@ msgstr "Pagina %N di %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparazione..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Mostra la pagina precedente" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Mostra la pagina successiva" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pagina attuale (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "di" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Pagine totali" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Numero totale delle pagine del documento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mostra pagine multiple" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Adatta alla pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ingrandisci" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Riduci" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Stampa il documento" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Chiudi anteprima" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Chiude l'anteprima di stampa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d di %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Anteprima di stampa" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "L'anteprima di stampa di una pagina del documento da stampare" @@ -1603,23 +1608,23 @@ msgstr "Salvataggio automatico" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minuti fra i salvataggi" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema scuro" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Usa la variante scura del tema (se disponibile)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schema di stile" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installa uno schema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Rimuovi schema" @@ -1853,70 +1858,79 @@ msgstr "Strumenti" msgid "Check spelling" msgstr "Controllo ortografico" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Stampa il documento" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Attiva / disattiva il ritorno a capo automatico" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Modifica" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Attiva/Disattiva sovrascrittura/inserimento" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Elimina la riga corrente" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Sposta la riga corrente in su" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Sposta la riga corrente in giù" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Sposta la parola corrente a sinistra" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Sposta la parola corrente a destra" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Converte in maiuscolo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Converte in minuscolo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Converte iniziale maiuscola" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverte maiuscole/minuscole" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrementa il numero sul cursore" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Riduce il numero sul cursore" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Alterna blocco di commento" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Alterna commento" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Unisci righe" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1973,75 +1987,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "C'è una scheda con errori" msgstr[1] "Ci sono %d schede con errori" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Chiude il documento" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Ripristino di %s da %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Ripristino di %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Caricamento di %s da %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Caricamento di %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Salvataggio di %s in %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Salvataggio di %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Errore nel caricamento del file «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Errore nel ripristino del file «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Errore nel salvataggio del file «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codifica:" @@ -2391,22 +2405,22 @@ msgstr "_Riquadro inferiore" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mostra o nasconde il riquadro inferiore nella finestra corrente" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Controllare la propria installazione." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Impossibile aprire il file %s. Errore: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Impossibile trovare l'oggetto «%s» all'interno del file «%s»." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ su %s" @@ -2441,11 +2455,11 @@ msgstr "Tab: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Usare spazi" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Sono presenti documenti non salvati" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilegi elevati" @@ -2862,6 +2876,18 @@ msgstr "Impossibile aprire il supporto: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Impossibile montare il volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Unisci svariate righe" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Unisci Righe" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Unisci le righe selezionate" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ac507b5..49f2966 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,17 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-31 23:53+0000\n" -"Last-Translator: ichro furuya \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 06:30+0000\n" +"Last-Translator: vega m57 \n" "Language-Team: Japanese " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ja\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -249,6 +249,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "構文の強調表示を有効にするかどうか。" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "ドキュメントの末尾が改行文字かを確認" @@ -539,12 +540,12 @@ msgstr "スタンドアロンモードで実行" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "「ファイル...」、「+ 行」" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: エンコードが無効です。" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "ヘルプを表示する際にエラーが発生しました。" @@ -790,7 +791,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "読み取りのみ" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ドキュメントの一覧" @@ -828,7 +829,7 @@ msgstr "説明(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "エンコーディング(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" @@ -856,7 +857,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "なし" @@ -1166,65 +1167,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "このファイルの保存を続けると、ドキュメントが破損する可能性があります。保存しますか?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "システムの固定幅フォント (%s) を使用します" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "エディタ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' というフォルダを生成できませんでした: g_mkdir_with_parents() に失敗: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "指定した色のスキームをインストールできません。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "スキームの追加" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "色のスキーム" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "色のスキーム \"%s\" を削除できませんでした。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "設定" @@ -1241,71 +1242,75 @@ msgstr "ページ %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "前のページに戻ります" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "次のページに進みます" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "現在のページです (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ページ数" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ドキュメントのページ数の合計です" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "複数のページを表示します" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "拡大率を 1:1 にします" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ページ全体を表示します" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "この文書を拡大します" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "この文書を縮小します" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "印刷" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "プレビューを閉じる(_C)" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "印刷プレビューを閉じます" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d / %d ページ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ページのプレビュー" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "印刷するドキュメントのページをプレビューします" @@ -1421,23 +1426,23 @@ msgstr "自動保存ファイル" msgid "Minutes between saving" msgstr "保存の間隔" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "暗いテーマ" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "暗いテーマのバリエーションを使用(利用可能な場合)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "スタイルのスキーム" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "スキームをインストール" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "スキームを削除" @@ -1671,70 +1676,79 @@ msgstr "ツール" msgid "Check spelling" msgstr "スペルチェック" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "印刷" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "レイアウト" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "ワードラップの切り替え" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "編集" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "挿入/上書きモードの切り替え" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "現在行を削除" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "現在行を上に移動" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "現在行を下に移動" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "現在の単語を左に移動" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "現在の単語を右に移動" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "大文字に変換" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "小文字に変換" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "タイトルケースに変換(頭文字だけ大文字の単語)" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "大文字/小文字を反転" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "カーソル位置の数字を加算" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "カーソル位置の数字を減算" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "コメントブロックの切り替え" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "コメントの切り替え" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "行を結合" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1787,75 +1801,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "エラーが発生したタブが %d 個あります" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "このドキュメントを閉じます" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%2$s から %1$s に戻しています" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s に戻しています" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%2$s から %1$s を読み込んでいます" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s を読み込んでいます" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s を %s へ保存しています" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s を保存しています" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "[書き込み禁止]" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ファイル %s を読み込む際にエラー" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ファイル %s に戻す際にエラー" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ファイル %s を保存する際にエラー" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "名前:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 型:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "エンコーディング:" @@ -2205,22 +2219,22 @@ msgstr "ボトムペイン(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "現在のウィンドウでボトムペインを表示または非表示にします" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "xedit のインストールを確認してください。" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "UI ファイル %s を開けません。エラー: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "オブジェクトの '%s' は %s というファイルの中にありませんでした。" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s の / (ルート)" @@ -2255,11 +2269,11 @@ msgstr "タブ: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "空白にする" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "未保存のドキュメントがあります" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "権限の昇格" @@ -2659,6 +2673,18 @@ msgstr "次のメディアを開けませんでした: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "次のボリュームをマウントできませんでした: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "複数行を結合" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "行を結合 (_J)" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "選択した行を結合" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 412922b..6aeac5e 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:06+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Georgian " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ka\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -236,6 +236,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -513,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -775,7 +776,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "დოკუმენტები" @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "_აღწერილობა" msgid "_Encoding" msgstr "_კოდირება" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ყველა ფაილი" @@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1149,65 +1150,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "რედაქტორი" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1224,71 +1225,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "გადიდება 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1404,23 +1409,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1654,70 +1659,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1774,75 +1788,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "დოკუმენტის დახურვა" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "სახელი:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME ტიპი:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "კოდირება:" @@ -2192,22 +2206,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2242,11 +2256,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2636,6 +2650,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po index 733147f..a0400b3 100644 --- a/po/kab.po +++ b/po/kab.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-20 12:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-13 18:04+0000\n" "Last-Translator: Yacine Bouklif \n" "Language-Team: Kabyle \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: kab\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,43,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" @@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Ma yella xed ad isermed asebrureq n tseddast." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Ḍmen izirig amaynut n tagara" @@ -588,12 +589,12 @@ msgstr "Sekker xed s uskar afulman" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[AFAYLU...] [+IZIRIG]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s : asettengel d arameɣtu." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Teḍra-d tuccḍa mi tettwabeqqeḍ n talallt." @@ -875,7 +876,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Taɣuri kan" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Isemliyen" @@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "A_glam" msgid "_Encoding" msgstr "_Asettengel" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Akk ifuyla" @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Aḍris aččuran" @@ -1291,66 +1292,66 @@ msgstr "" "Ma tekkemeleḍ asekles n ufaylu-agi tzemreḍ ad tesxesreḍ isemli. Ad tkemmeleḍ " "akken yebɣu yili?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Seqdec tasefsit n unagraw yesɛan tehri tusbiḍt (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Amaẓrag" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Sekles" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Akaram '%s' yegguma ad d-yenulfu: g_mkdir_with_parents() ur yeddi ara: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Azenziɣ n initen yettwafernen ur yezmir ara ad yebded." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Rnu azenziɣ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Sefsex" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Ifuyla n uzenziq n yiniten" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Ur izmir ara ad yekkes azenziɣ n yiniten \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Asentel" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Izegrar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Tallalt" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Mdel" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Ismenyifen Xed" @@ -1367,71 +1368,75 @@ msgstr "Asebtar %N ɣef %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Aheggi..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Sken asebtar uzwir" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Sken asebtar uḍfir" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Asebtar amiran (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "seg" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Aɣrud n isebtaren" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Amḍan uɣrid n isebtaren deg yisemli" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Sken aṭas n isebtaren" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom iwakken ad yettusezg sebtar merra" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom ɣer sdat ɣef usebtar" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom ɣer deffir ɣef usebtar" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Siggez isemli" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Mdel tamuɣli" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Mdel tamuɣli n usiggez" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Asebtar %d ɣef %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Tamuɣli n usebtar" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Tamuɣli n usebtar deg yisemli ara yettusiggzen" @@ -1547,23 +1552,23 @@ msgstr "Asekles awurman n ifuyla" msgid "Minutes between saving" msgstr "Tisdidin gar iḥrazen" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Asentel aberkan" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Seqdec tasenfelt n usentel aberkan (ma tewjed)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Azenziɣ n uɣanib" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Sbedd azenziɣ" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Kkes azenziɣ" @@ -1797,70 +1802,79 @@ msgstr "Ifecka" msgid "Check spelling" msgstr "Selken Taɣdirawt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Siggez isemli" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Taneɣruft" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Asiẓreg" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Qluqel ger/sefsex" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Kkes izirig amiran" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Smutti izirig amiran d asawen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Smutti izirig amiran d akessar" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Smutti awal amiran ɣer zelmaḍ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Smutti awal amiran ɣer yefus" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Selket s asekkil ameqran" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Selket s asekkil amecṭuḥ" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Selket ɣer tejṛut n usekkil n uzwel" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Tti tajṛut n usekkil" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Senteḍ amḍan ɣer teḥnacaḍt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Kkes amḍan i teḥnacaḍt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Rmed/Sens iḥder n uwennit" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Rmed/Sens iwenniten" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Semlil izirigen" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1917,75 +1931,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Yella yiwen n yiccer s tuccḍiwin" msgstr[1] "Llan %d n waccaren s tuccḍiwin" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Mdel isemli" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Tiririt n %s si %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Err-d %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Aɛebbi n %s si %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Aɛebbi n %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Asekles n %s di %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Asekles n %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Tuccḍa deg welday n ufaylu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Tuccḍa di tririt n ufaylu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Tuccḍa deg wesekles n ufaylu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Isem:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Anaw MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Asettengel:" @@ -2335,22 +2349,22 @@ msgstr "Agalis a_dday" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Sken neɣ ffer agalis n wadda deg usfaylu amiran" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Ttxil-k selken asbeddi-inek." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "D awezɣi alday n ufaylu n ugrudem %s. Tuccḍa: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "D awezɣi tifin n tɣawsa '%s' deg ufaylu %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ di %s" @@ -2385,11 +2399,11 @@ msgstr "Iccaren: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Seqdec tallunin" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Llan isemliyen ur nettwasekles ara" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Tise_glutin yettwarefden" @@ -2805,6 +2819,18 @@ msgstr "D awezɣi alday n umidya: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "D awezɣi aserkeb n ubleɣ: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 645ce34..b2bbd5c 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-05 12:14+0000\n" "Last-Translator: Murat Käribay \n" "Language-Team: Kazakh " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: kk\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -236,6 +236,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -513,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Көмекті көрсету кезінде қате кетті." @@ -784,7 +785,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Тек оқу" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Құжаттар" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "А_нықтамасы" msgid "_Encoding" msgstr "Ко_дталуы" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Барлық файлдар" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Ашық мәтін" @@ -1158,65 +1159,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Түзетуші" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' бумасын жасау мүмкін емес: g_mkdir_with_parents() сәтсіз: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Таңдалған түстер схемасын орнату мүмкін емес." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Схеманы қосу" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Түстер схемалар файлдары" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" түстер схемасын өшіру мүмкін емес." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Плагиндер" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1233,71 +1234,75 @@ msgstr "Парақ %N, барлығы %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Дайындау..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Алдыңғы парақты көрсету" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Келесі парақты көрсету" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Ағымдағы бет (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "барлығы" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Барлық парақтар" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Құжаттағы парақтар саны" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Бірнеше парақты көрсету" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Масштабы 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Параққа сыйдыру" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Үлкейту" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Кішірейту" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Баспа алдында қарауды жабу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Парақ %d, барлығы %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Бетті алдын-ала қарау" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1413,23 +1418,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1663,70 +1668,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1783,75 +1797,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "%d беттің қателері бар" msgstr[1] "%d беттердің қателері бар" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Құжатты жабу" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s қайтару, %s ішінен" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Қайтару %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s жүктеу, %s ішінен" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Жүктелуде %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s сақтау, %s ішіне" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s сақтау" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ТО" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s файлын ашу қатемен аяқталды" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s файлын қайтару қатемен аяқталды" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s файлын сақтау қатемен аяқталды" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Аты:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME түрі:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодталуы:" @@ -2201,22 +2215,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Орнатуыңызды тексеріңіз." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "%s интерфейс файлын ашу қатесі. Қате: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%s' объектін %s файлынан табу мүмкін емес." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/, %s жерінде" @@ -2251,11 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Бос аралықтарды қолдану" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2647,6 +2661,18 @@ msgstr "Тасушыны ашу мүмкін емес: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Томды тіркеу мүмкін емес: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index e2af8e1..0d2aaf1 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:37+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Kannada " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: kn\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "ಸಹಾಯವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಆಗಿತ್ತು." @@ -796,7 +797,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -834,7 +835,7 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" @@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "ವಿಂಡೋಗಳು" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "ಸರಳ ಪಠ್ಯ" @@ -1198,65 +1199,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "ಸಂಪಾದಕ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s'ಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: g_mkdir_with_parents() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "ಬಣ್ಣ ಶೈಲಿಯ ಕಡತಗಳು" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಬಣ್ಣ ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ಪ್ಲಗ್ಇನ್‌ಗಳು" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1273,71 +1274,75 @@ msgstr "%N (%Q ನಲ್ಲಿ) ಪುಟ" msgid "Preparing..." msgstr "ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ನ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ಒಟ್ಟು ಪುಟಗಳು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಒಟ್ಟು ಪುಟಗಳು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "ಅನೇಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "೧:೧ ಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೊಂದುವಂತೆ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "ಪುಟವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ಮುಚ್ಚು" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "ಪುಟ %d (%d ರಲ್ಲಿ)" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "ಮುದ್ರಿಸ ಬೇಕಿರುವ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಒಂದು ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ" @@ -1453,23 +1458,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1703,70 +1708,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1823,75 +1837,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚು" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಿಂದ ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಿಂದ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ಕಡತ %sವನ್ನು ತೆಗೆಯುವಾಗ ದೋಷ" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ಕಡತ %sವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME ಬಗೆ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್:" @@ -2241,22 +2255,22 @@ msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಫಲಕ(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವಿಂಡೋವಿನಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿನ ಫಲಕವನ್ನು ಕಾಣಿಸು ಅಥವ ಅಡಗಿಸು" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "ui ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. ದೋಷ: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "ವಸ್ತು '%s' ಕಡತ %s ದಲ್ಲಿ ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s ನಲ್ಲಿ" @@ -2291,11 +2305,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "ಜಾಗಗಳನ್ನು(spaces) ಬಳಸು" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2712,6 +2726,18 @@ msgstr "ಈ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗಲಿಲ msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "ಈ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ff8bbf9..8be4ba7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-23 14:17+0000\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park \n" "Language-Team: Korean " @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ko\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "구문 강조 사용 여부를 결정합니다." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "줄 바꿈 확인" @@ -540,12 +541,12 @@ msgstr "독자 모드로 xed 실행" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[파일...] [+줄]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: 잘못된 인코딩." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "도움말을 표시하는데 오류가 발생했습니다." @@ -791,7 +792,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "읽기 전용" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "문서" @@ -829,7 +830,7 @@ msgstr "설명(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "인코딩(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "모든 파일" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "맥 OS 클래식" msgid "Windows" msgstr "윈도우" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "일반 텍스트" @@ -1168,65 +1169,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "파일 저장을 계속 진행하시면 문서가 손상됩니다. 그래도 저장할까요?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "시스템 고정 폭 글꼴 사용 (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "편집기" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "저장" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다: g_mkdir_with_parents() 실패: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "선택한 색상 모음을 설치할 수 없습니다." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "색상 모음 추가" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "색상 모음 파일" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "색상 모음 파일 \"%s\"을(를) 지울 수 없습니다." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "테마" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "기본 설정" @@ -1243,71 +1244,75 @@ msgstr "%N페이지 / 전체 %Q" msgid "Preparing..." msgstr "준비하는 중..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "이전 페이지 보기" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "다음 페이지 보기" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "현재 페이지 (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "페이지 전체" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "문서의 전체 페이지 수" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "여러 페이지를 봅니다" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1로 확대" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "전체 페이지에 맞게 크기 조정" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "페이지 확대" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "페이지 축소" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "문서 인쇄" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "미리 보기 닫기(_C)" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "인쇄 미리보기 닫기" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d페이지, 전체 %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "인쇄 미리보기" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "인쇄될 문서를 미리 봅니다" @@ -1423,23 +1428,23 @@ msgstr "파일 자동 저장" msgid "Minutes between saving" msgstr "저장 간격 (분)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "다크 테마" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "어두운 테마 계열 사용하기 (가능할 경우)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "스타일 스킴" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "스킴 설치" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "스킴 제거" @@ -1673,70 +1678,79 @@ msgstr "도구" msgid "Check spelling" msgstr "맞춤법 검사" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "문서 인쇄" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "편집" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "끼워넣기 / 덮어쓰기 토글" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "현재 줄 삭제" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "현재 줄 위로 옮기기" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "현재 줄 아래로 옮기기" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "현재 단어 왼쪽으로 옮기기" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "현재 단어 오른쪽으로 옮기기" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "대문자로 변환" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "소문자로 변환" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "제목 글자로 변환" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "대소문자 뒤바꾸기" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "커서 위치 숫자 증가" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "커서 위치 숫자 감소" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "댓글 상자 토글" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "댓글 토글" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1789,75 +1803,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "오류가 있는 %d개의 탭이 있습니다" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "문서 닫기" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%2$s에서 %1$s(을)를 되돌리는 중" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s(을)를 되돌리는 중" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%2$s에서 %1$s(을)를 읽어들이는 중" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s(을)를 읽어들이는 중" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s(을)를 %s(으)로 저장 중" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s 저장 중" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "파일 %s을(를) 읽어들이는데 오류" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s 파일을 되돌리는데 오류" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s 파일을 저장하는데 오류" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 종류:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "인코딩:" @@ -2207,22 +2221,22 @@ msgstr "아래 창(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "현재 창의 아래 창의 보기 여부를 바꿉니다" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "설치가 올바른지 확인하십시오." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "%s UI 파일을 열 수 없습니다. 오류: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%s' 오브젝트를 (%s 파일) 찾을 수 없습니다." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s의 /" @@ -2257,11 +2271,11 @@ msgstr "탭: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "공백 사용" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "저장하지 않은 문서가 있습니다" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "높은 권한" @@ -2659,6 +2673,18 @@ msgstr "미디어를 열 수 없습니다: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "볼륨을 마운트할 수 없습니다: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 7190618..9085e31 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-01 18:17+0000\n" "Last-Translator: Rokar ✌ \n" "Language-Team: Kurdish " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ku\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -515,12 +516,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Belge" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "_Rave" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodkirin" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Hemû Pel" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "Pencere(Windows)" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1158,65 +1159,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Edîtor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Pêvek" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1233,71 +1234,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Rûpelê berê nîşan bide" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Rûpelê dû re nîşan bide" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Rûpelê niha (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ji" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Hemû rûpel" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Pêşdîtina çapê bigire" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Pêşdîtina Rûpelê" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1413,23 +1418,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1663,70 +1668,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1783,75 +1797,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Belgeyê bigire" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nav:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Şîfrekirin:" @@ -2201,22 +2215,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2251,11 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2645,6 +2659,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 743aa94..d5a85dc 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Kirgyz " @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ky\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -516,12 +517,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -779,7 +780,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Окуу гана" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Иш кагаздар" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "_Кодировка" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Бардык файлдар" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Mac OS классика" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Текст" @@ -1153,65 +1154,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Түс схемасынын файлдары" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Плагиндер" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1228,71 +1229,75 @@ msgstr "Барагы %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Даярдалууда..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Мурунку баракты көрсөтүү" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Кийинки баракты көрсөтүү" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Кезектеги барак (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Барактардын бардыгы" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Масштаб 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Баракты чоңойтуу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Баракты кичирейтүү" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Барагы %d / %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1408,23 +1413,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1658,70 +1663,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1778,75 +1792,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Иш кагазды жабуу" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "«%s» сакталууда" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "«%s» файлын ачуу катасы" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "«%s» файлын калыбына келтирүү катасы" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "«%s» файлын сактоо катасы" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Аты:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-түрү:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" @@ -2196,22 +2210,22 @@ msgstr "_Астыңкы панель" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Кезектеги терезеден астыңкы панелди көрсөтүү же жашыруу" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Орнотууңузду текшерип көрүңүз." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2246,11 +2260,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Боштуктады колдонуу" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2640,6 +2654,18 @@ msgstr "Көтөргүчтү ачуу мүмкүн эмес: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/la.po b/po/la.po index 00a344a..8ea319d 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 18:23+0000\n" "Last-Translator: Vendelín Slezák \n" "Language-Team: Latin \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -233,6 +233,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -510,12 +511,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -785,7 +786,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -823,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "" @@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1159,65 +1160,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Servare" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1234,71 +1235,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1414,23 +1419,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1664,70 +1669,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1784,75 +1798,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "Il y a %d onglets avec des erreurs" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2202,22 +2216,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2252,11 +2266,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Hoc sunt non servi diplomae" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2646,6 +2660,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a83a95c..776955c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 19:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 11:55+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: lt\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -270,6 +270,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Ar xed turėtų įjungti sintaksės paryškinimą." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Užtikrinti, kad failas baigiasi nauja eilute" @@ -578,12 +579,12 @@ msgstr "Paleisti xed autonominėje veiksenoje" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FAILAS...] [+EILUTĖ]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: neteisinga koduotė." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Įvyko klaida rodant žinyną." @@ -894,7 +895,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Tik skaitymui" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumentai" @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "_Aprašymas" msgid "_Encoding" msgstr "_Koduotė" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Visi failai" @@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Grynasis tekstas" @@ -1306,66 +1307,66 @@ msgid "" msgstr "" "Jei tęsite šio failo įrašymą, galite sugadinti dokumentą. Vis tiek įrašyti?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Naudoti sistemos lygiaplotį šriftą (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Įrašyti" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Nepavyko sukurti aplanko „%s“: g_mkdir_with_parents() pranešė klaidą: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Nurodyta spalvų schema negali būti įdiegta." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Pridėti schemą" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Spalvų schemos failai:" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nepavyko pašalinti spalvų schemos „%s“." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Žinynas" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed nuostatos" @@ -1382,71 +1383,75 @@ msgstr "%N puslapis iš %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiama..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Rodyti ankstesnį puslapį" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Rodyti sekantį puslapį" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Esamas puslapis (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "iš" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Viso puslapių" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Viso puslapių šiame dokumente" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Rodyti keletą puslapių" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Mastelis 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Pritraukti, kad tilptų visas puslapis" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Pritraukti" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Atitraukti" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Spausdinti dokumentą" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Užverti peržiūrą" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Užverti spaudinio peržiūrą" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d iš %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Puslapio peržiūra" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Spausdintino dokumento puslapio peržiūra" @@ -1562,23 +1567,23 @@ msgstr "Automatinis failų įrašymas" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutės tarp įrašymų" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tamsi tema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Naudoti tamsios temos variantą (jei prieinama)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stiliaus schema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Įdiegti schemą" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Šalinti schemą" @@ -1812,70 +1817,79 @@ msgstr "Įrankiai" msgid "Check spelling" msgstr "Tikrinti rašybą" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Spausdinti dokumentą" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Išdėstymas" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Perjungti teksto skaidymą į eilutes" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Redagavimas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Perjungti įterpimą / perrašymą" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Ištrinti dabartinę eilutę" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Pakelti dabartinę eilutę" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Nuleisti dabartinę eilutę" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Perkelti dabartinį žodį kairėn" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Perkelti dabartinį žodį dešinėn" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Paversti didžiosiomis" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Paversti mažosiomis" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Iš didžiųjų raidžių" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Invertuoti raidžių registrą" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Padidinti skaičių ties žymekliu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Sumažinti skaičių ties žymekliu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Perjungti komentarų bloką" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Perjungti komentarą" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Sujungti eilutes" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1936,75 +1950,75 @@ msgstr[0] "Yra %d kortelė su klaidomis" msgstr[1] "Yra %d kortelės su klaidomis" msgstr[2] "Yra %d kortelių su klaidomis" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Užverti dokumentą" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Atstatoma %s iš %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Atstatoma %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Įkeliama %s iš %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Įkeliama %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Saugoma %s į %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Saugoma %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Klaida atveriant failą %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Klaida atstatant failą %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Klaida įrašant failą %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME tipas:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Koduotė:" @@ -2324,11 +2338,11 @@ msgstr "Redaguoti tekstą visame ekrane" #: ../xed/xed-ui.h:165 msgid "_Word wrap" -msgstr "_Eilučių laužymas" +msgstr "T_eksto skaidymas į eilutes" #: ../xed/xed-ui.h:166 msgid "Set word wrap for the current document" -msgstr "Nustatyti eilučių laužymą esamam dokumentui" +msgstr "Nustatyti teksto skaidymą į eilutes esamam dokumentui" #: ../xed/xed-ui.h:168 msgid "_Overview Map" @@ -2354,22 +2368,22 @@ msgstr "_Apatinis polangis" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Rodyti arba slėpti apatinį polangį esamame lange" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Patikrinkite Jūsų įdiegimą." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nepavyko rasti vartotojo sąsajos failo %s. Klaida: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nepavyko rasti objekto „%s“ faile %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s: /" @@ -2404,11 +2418,11 @@ msgstr "Tabuliavimų: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Naudoti tarpus" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Yra neįrašytų dokumentų" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Papildomos teisės" @@ -2826,6 +2840,18 @@ msgstr "Nepavyko atverti laikmenos: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nepavyko prijungti skirsnio: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" @@ -3455,7 +3481,7 @@ msgstr "Nėra URI" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154 msgid "No word wrap (deprecated)" -msgstr "Nėra eilučių laužymo (nebenaudotinas)" +msgstr "Be teksto skaidymo į eilutes (nebenaudotinas)" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156 @@ -3981,7 +4007,7 @@ msgstr "Nėra šešėlio" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293 msgid "No word wrap" -msgstr "Nėra eilučių laužymo" +msgstr "Be teksto skaidymo į eilutes" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294 msgid "Note" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 9d3c487..405fb4d 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-27 05:36+0000\n" "Last-Translator: tuxmaniack \n" "Language-Team: Latvian " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: lv\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -526,12 +527,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Parādot palīdzību, gadījās kļūda." @@ -864,7 +865,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Tikai lasāms" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "A_praksts" msgid "_Encoding" msgstr "Kod_ējums" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Visi faili" @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Vienkāršs teksts" @@ -1265,65 +1266,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redaktors" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Mapi '%s' nevar izveidot: g_mkdir_with_parents() kļūda: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Izvēlēto krāsu saskaņu nevar uzinstalēt." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Pievienot stilu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Krāsu saskaņas faili" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nevar noņemt krāsu saskaņu \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1340,71 +1341,75 @@ msgstr "Lapa %N no %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavo..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Skatīt iepriekšējo lapu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Skatīt nākamo lapu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pašreizējā lapa (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "no" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Lapas kopā" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Dokumenta kopējais lappušu skaits" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Rādīt vairākas lapas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Palielinājums 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Piekārtot palielinājumu, lai ietilptu vesela lappuse" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Pietuvina lapu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Attālina lapu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Aizvērt drukāšanas priekšskatījumu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Lapa %d no %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Lapas priekšskatījums" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Drukājamās dokumenta lapas priekšskatījums" @@ -1520,23 +1525,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1770,70 +1775,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1892,75 +1906,75 @@ msgstr[0] "Ir %d kļūdaina cilne" msgstr[1] "Ir %d kļūdainas cilnes" msgstr[2] "Ir %d kļūdainas cilnes" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Aizvērt dokumentu" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Atgriežu %s no %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Atgriežu %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Ielādē %s no %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Ielādē %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Saglabā %s uz %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Saglabā %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "TL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Kļūda atverot failu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Kļūda atkārtoti atverot failu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Kļūda saglabājot failu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME tips:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodējums:" @@ -2310,22 +2324,22 @@ msgstr "_Apakšējais panelis" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Rādīt vai paslēpt pašreizējā loga apakšējo paneli" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Lūdzu, pārbaudiet savu instalāciju." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nevar atvērt UI failu %s. Kļūda: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nevar atrast objektu '%s' failā %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ uz %s" @@ -2360,11 +2374,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Izmantot atstarpes" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2779,6 +2793,18 @@ msgstr "Nevar atvērt datu nesēju: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nevar pieontēt sējumu: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 51d8359..a561a7b 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-11 10:18+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: Maithili " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: mai\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -525,12 +526,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "दस्ताबेजसभ" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "वर्णन (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "एनकोडिंग (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "सबहि फाइलसभ" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "सादा पाठ" @@ -1191,66 +1192,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "संपादक" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "चुनल रंग योजना संस्थापित नहि कएल जाए सकैत अछि." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "योजना जोड़ू" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "रंग योजना फाइल" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "रंग योजना \"%s\" केँ हटाए नहि सकल." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन्स" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1267,71 +1268,75 @@ msgstr "%Qमे सँ पृष्ठ %N" msgid "Preparing..." msgstr "तैआर कए रहल अछि..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "पछिला पृष्ठ देखाबू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "अगिला पृष्ठ देखाबू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "मोजुदा पृष्ठ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "क'" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "कुल पृष्ठ सँख्या" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "दस्ताबेज़मे कुल पृष्ठसभक सँख्या" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "बहुत सँ पृष्ठ देखू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "ज़ूम 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "सभ पृष्ठमे सटीक बैठाबए क'लेल जूम करू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "पेज जूम इन करू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "पेज जूम आउट करू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "छपाइ पूर्वावलोकन बन्न करू" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "पृष्ठ %d %d क'" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "मुद्रित कएल जाएबला दस्ताबेज़ क' पृष्ठ क' पूर्वावलोकन" @@ -1447,23 +1452,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1697,70 +1702,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1815,75 +1829,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "त्रुटि क' सँग एकटा टैब अछि." -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "दस्ताबेज़ बन्न करू" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%sकेँ %s सँ वापस कए रहल अछि" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s वापस कए रहल अछि" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%sकेँ %s सँ लोड कए रहल अछि" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s लोड कए रहल अछि" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%sकेँ %s मे सहेजि रहल अछि" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s सहेजि रहल अछि" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "सिर्फ पढ़बाक लेल" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "फ़ाइल %s खोलबमे त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "फ़ाइल %s वापस करबमे त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "फ़ाइल %s सहेजएमे त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "माइम प्रकारः" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "एनकोडिंग:" @@ -2233,22 +2247,22 @@ msgstr "तलवर्ती पैन (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "वर्तमान विंडोमे तलवर्ती-पट्टी क' दृश्यता देखाबू अथवा नुकाबू" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "अपन संस्थापन जाँचू" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "वस्तु '%s' को फाइल %s कए अंदर ताकब मे असमर्थ." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s पर" @@ -2283,11 +2297,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "खाली स्थानक प्रयोग करू" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2702,6 +2716,18 @@ msgstr "मीडिया नहि खोलि सकल: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "वाल्यूम आरोहित नहि कए सकल: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po index 79cbb90..f3e11fd 100644 --- a/po/mg.po +++ b/po/mg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:27+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Malagasy " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: mg\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -530,12 +531,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -809,7 +810,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Tahirin-kevitra" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "_Fanoritsoritana" msgid "_Encoding" msgstr "_Fanafangoana" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Ireo rakitra rehetra" @@ -875,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1187,65 +1188,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Fanovana lahabolana" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1262,71 +1263,75 @@ msgstr "Pejy %N amin'ny %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Asehoy ny pejy ao aloha" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Asehoy ny pejy manaraka" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Ny pejy amin'izao (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "amin'ny" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Tontalin'ireo pejy" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Ny tontalin'ny isan'ny pejy anatin'ilay tahirin-kevitra" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Maneho pejy maro miaraka" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zòma 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zòma mameno ny pejy iray manontolo" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zòma manalehibe ny pejy" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zòma manakely ny pejy" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Hidio ny topy mason'ny fanontana" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Topy mason'ny pejy" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Topy mason'ny pejin'ny tahirin-kevitra hatonta" @@ -1442,23 +1447,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1692,70 +1697,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1810,75 +1824,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Misy vakizoro misy tsy fetezana" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Hidio ilay laha-tahiry" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Manemotra ny %s avy ao amin'ny %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Manemotra ny %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Maka ny %s avy ao amin'ny %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Maka ny %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Mandraikitra ny %s ao amin'ny %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Mandraikitra ny %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Nisy olana ny fanokafana ny rakitra %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Nisy olana ny fanemorana ny rakitra %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Nisy olana ny fandraiketana ny rakitra %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Anarana:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Karazana MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Fanafangoana:" @@ -2228,22 +2242,22 @@ msgstr "_Takila ambany" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mampiseho na manafina ny takila ambany amin'io fikandrana io" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Jereo ny fametrahana nataonao." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2278,11 +2292,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2674,6 +2688,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po index bcf3e84..87d9d23 100644 --- a/po/mi.po +++ b/po/mi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xedit 2.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:31+0000\n" "Last-Translator: John C Barstow \n" "Language-Team: MATE Māori Team \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -234,6 +234,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1148,65 +1149,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1223,71 +1224,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1403,23 +1408,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1653,70 +1658,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1773,75 +1787,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2191,22 +2205,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2241,11 +2255,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2635,6 +2649,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index b7762e5..aaad031 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:36+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Macedonian " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: mk\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "_Опис" msgid "_Encoding" msgstr "_Енкодинг" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Сите датотеки" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1192,66 +1193,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Уредувач" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Директориумот „%s“ не може да се креира: g_mkdir_with_parents() не успеа: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Избраната шема за боја не може да се инсталира." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Додај шема" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Датотеки со шеми за боја" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Не можам да ја отстранам шемата за боја „%s“." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Приклучоци" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1268,71 +1269,75 @@ msgstr "Страна %N од %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Прикажи ја претходната страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Прикажи ја следната страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Тековна страница (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "на" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Вкупно страници" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Вкупен број на страници во документот" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Прикажи повеќе страници" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Зум 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Зумирај кон цела страница" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Зумирај кон страницата" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Одзумирај" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Затвори преглед" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Страна %d од %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Преглед пред печатење" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Прегледот на страницата во документот да се печати" @@ -1448,23 +1453,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1698,70 +1703,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1818,75 +1832,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Затвори документ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Враќам %s од %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Враќам %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Вчитувам %s од %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Вчитувам %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Зачувувам %s во %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Зачувувам %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Грешка при отварање датотека %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Грешка при враќање на датотеката %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Грешка при зачувување датотека %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME тип:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Енкодинг:" @@ -2236,22 +2250,22 @@ msgstr "_Долна површина" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Покажи или Скриј ја долната површина во тековниот прозорец" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Ве молам проверете ја вашата инсталација." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Не можам да го најдам потребниот објект %s во датотеката %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на %s" @@ -2286,11 +2300,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2706,6 +2720,18 @@ msgstr "Не можам да го отворам медиумот: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Не можам да го монтирам просторот: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 95616c1..d979136 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Malayalam " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ml\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -849,7 +850,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "രേഖകള്‍" @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "_വിവരണം" msgid "_Encoding" msgstr "_എന്‍കോഡിങ്ങ്" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "സാധാരണ പദാവലി" @@ -1250,21 +1251,21 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "എഴുത്തിടം" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1272,48 +1273,48 @@ msgstr "" "'%s' എന്ന തട്ടു് ഉണ്ടാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല: g_mkdir_with_parents() " "പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുത്ത നിറം കൊടുക്കുന്നതിനുള്ള പദ്ധതി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ " "സാധ്യമല്ല." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "പദ്ധതി ചേര്‍ക്കുക" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "നിറം കൊടുക്കുന്ന പദ്ധതിയ്ക്കുള്ള ഫയലുകള്‍" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" "\"%s\" എന്ന നിറം കൊടുക്കുന്നതിനുള്ള പദ്ധതി നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "സംയോജകങ്ങള്‍‌" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1330,71 +1331,75 @@ msgstr "താള്‍ %N/%Q" msgid "Preparing..." msgstr "തയ്യാറെടുക്കുന്നു..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "മുമ്പുളള താള്‍ കാണിയ്ക്കുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "അടുത്ത താള്‍ കാണിയ്ക്കുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "നിലവിലുളള താള്‍ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ന്റെ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ആകെ എത്ര താള്‍" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "രേഖയിലുളള താളുകളുടെ എണ്ണം" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "ഒന്നില്‍ കൂടുതല്‍ താളുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "1:1 വലിപ്പം" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "മുഴുവന്‍ പേജും ശരിയായി സ്ക്രീനില്‍ കാണുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "താള്‍ വലുതാക്കുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "താള്‍ ചെറുതാക്കുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനുളള മുമ്പു് കാണുന്നതിനുളള സ്ക്രീന്‍ അടയ്ക്കുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "താള്‍ %d/%d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് കാണുക" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "അച്ചടിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി രേഖ കാണുക" @@ -1510,23 +1515,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1760,70 +1765,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1880,75 +1894,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "പിശകുകളുളള ഒരു ടാബ് ഉണ്ട്." msgstr[1] "പിശകുകളുളള %d ടാബുകള്‍ ഉണ്ട്." -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "രേഖ അടയ്ക്കുക" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s പൂര്‍വ്വസ്ഥിതിയിലാക്കുന്നു" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s പൂര്‍വ്വസ്ഥിതിയിലാക്കുന്നു" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s-ല്‍ നിന്നും %s ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s ലോഡ് ചെയ്യുന്നു" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s-നെ %s ആയി സൂക്ഷിക്കുക" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s സൂക്ഷിക്കുന്നു" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ഫയല്‍ %s തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ഫയല്‍ %s‌ പൂര്‍വ്വസ്ഥിതിയിലാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ഫയല്‍ %s കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "പേര്:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "മൈം തരം:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "എന്‍കോഡിങ്ങ്:" @@ -2300,22 +2314,22 @@ msgstr "താഴെയുളള _പാളി" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "സജീവ ജാലകത്തില്‍ താഴെയുളള പാളി കാണിയ്ക്കുകയോ അദൃശ്യമാക്കുകയോ ചെയ്യുക" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പരിശോധിക്കുക." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "%s ഫയലിനുള്ളില്‍ '%s' എന്ന ഒബ്ജക്റ്റ് കാണാന്‍ സാധിച്ചില്ല." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ %s ല്‍" @@ -2350,11 +2364,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "സ്പെയിസുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുക" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2777,6 +2791,18 @@ msgstr "മീഡിയ തുറക്കാനായില്ല: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "വാള്യം മൌണ്ടു് ചെയ്യാനായില്ല: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index 22d70bc..18f5e30 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:30+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Mongolian " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: mn\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -521,12 +522,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "_Тодорхойлолт" msgid "_Encoding" msgstr "_Кодчилол" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Бүх файлууд" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1158,65 +1159,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Боловсруулагч" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "плугинs" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1233,71 +1234,75 @@ msgstr "%2$Q -н %1$N хуудас" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1413,23 +1418,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1663,70 +1668,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1783,75 +1797,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ЗӨВХӨН-УНШИХ" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Нэр:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Төрөл:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодчилол:" @@ -2201,22 +2215,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2251,11 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2645,6 +2659,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 9a09d61..802d4a9 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-09 05:33+0000\n" "Last-Translator: Vikram Kulkarni \n" "Language-Team: Marathi " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: mr\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "मदत प्रदर्शीत करतेवेळी त्रूटी आढळली." @@ -819,7 +820,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "फक्त-वाचतायेण्याजोगी" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "दस्तऐवज" @@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "वर्णन (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "एनकोडिंग (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "सर्व फाइली" @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "मॅक OS क्लासिक" msgid "Windows" msgstr "विंडोज" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "पाठ्य" @@ -1213,65 +1214,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "संपादक" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "संचयीका '%s' बनवू शकले नाही: g_mkdir_with_parents() अपयशी: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "निवडलेले रंग युजना प्रतिष्ठापतीत करण्याजोगी नाही." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "सुत्रयोजना जोडा" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "रंग सुत्रयोजना फाइलं" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" रंग सुत्रयोजना काढू शकली नाही." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "प्लगईन" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1288,71 +1289,75 @@ msgstr "%N पान %Q पैकी" msgid "Preparing..." msgstr "तयार करित आहे..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "मागील पान दाखवा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "पुढील पान दाखवा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "चालू पान (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "याचे" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "एकूण पृष्ठ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "दस्तऐवजातील एकूण पाने" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "अनेक पाने दाखवा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "झूम १:१" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "संपूर्ण पानात मावण्याइतके झूम करा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "पान आत झूम करा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "पान बाहेर झूम करा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "मुद्रण पुर्वदृश्य बंद करा" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "पान %2$d पैकी %1$d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "मुद्रण पूर्वदृश्य" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "दस्तऐवज मध्ये छपाई करीताचे पानाचे पूर्वदृश्य" @@ -1468,23 +1473,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1718,70 +1723,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1838,75 +1852,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "त्रुटीसह समाविष्टीत टॅब" msgstr[1] "त्रुटीसह %d टॅब समाविष्टीत" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "दस्तऐवज बंद करा" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s पासून %s करीता पूर्ववत करत आहे" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s मूळ स्थितीवर आणत आहे" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%2$s पासून %1$s उघडत आहे" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s लोड होत आहे" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%2$s वर %1$s साठवत आहे" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s सुरक्षित करत आहे" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "फाइल %s उघडताना चूक" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "फाइल %s मूळ स्थितीत आणताना चूक" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "फाइल %s सुरक्षित करताना चूक" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "नाव:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME प्रकार:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "एनकोडिंग:" @@ -2256,22 +2270,22 @@ msgstr "तळ पटल (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "सद्याचे चौकटीत तळपटल दाखवा किंवा लपवा" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "कृपया, तुमचे प्रतिष्ठापन तपासा." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "%2$s फाइल अंतर्गत घटक '%1$s' आढळले नाही." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s वरील /" @@ -2306,11 +2320,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "रिकामी जागा वापरा" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2723,6 +2737,18 @@ msgstr "मिडीया उघडू शकत नाही: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "खंड आरोहीत करू शकत नाही: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 7cbb4ef..a6a064b 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-04 12:10+0000\n" "Last-Translator: Fazwan Fazil \n" "Language-Team: Malay " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ms\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -254,6 +254,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Sama ada xed patut membolehkan penonjolan syntaks." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -544,12 +545,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Terdapat ralat memapar bantuan." @@ -817,7 +818,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Baca-Sahaja" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "_Keterangan:" msgid "_Encoding" msgstr "Peng_ekodan" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" @@ -883,7 +884,7 @@ msgstr "OS Mac Klasik" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Teks Biasa" @@ -1213,65 +1214,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Penyunting" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dicipta: g_mkdir_with_parents() gagal: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Skema warna terpilih tidak dapat dipasang." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Tambah Skema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fail Skema Warna" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Tidak dapat buang skema warna \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Pemalam" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1288,71 +1289,75 @@ msgstr "Halaman %N dari %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Menyediakan..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Tunjuk halaman terdahulu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Tunjuk halaman berikutnya" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Halaman semasa (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "dari" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Jumlah halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Jumlah bilangan halaman dalam dokumen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Tunjuk halaman berbilang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zum 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zum untuk suai muat keseluruhan halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zum masuk halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zum keluar halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Tutup pratonton cetakan" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d dari %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Pratonton Halaman" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Pratonton halaman dalam dokumen yang dicetak" @@ -1468,23 +1473,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1718,70 +1723,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1836,75 +1850,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Terdapat %d tab dengan ralat" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Tutup dokumen" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Mengembalikan %s dari %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Mengembalikan %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Memuatkan %s dari %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Memuatkan %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Menyimpan %s ke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Menyimpan %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Ralat membuka fail %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Ralat mengembalikan fail %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Ralat menyimpan fail %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nama:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Jenis MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Pengekodan:" @@ -2254,22 +2268,22 @@ msgstr "Anak Tetingkap _Bawah" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Tunjuk atau sembunyikan anak tetingkap bawah pada tetingkap semasa" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Sila semak pemasangan anda." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Tidak boleh buka fail UI %s. Ralat: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Tidak dapat cari objek '%s' didalam fail %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ pada %s" @@ -2304,11 +2318,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Guna Jarak" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2724,6 +2738,18 @@ msgstr "Tidak dapat buka media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Tidak dapat lekap volum: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index ccb87ad..e31c5ed 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-29 04:08+0000\n" "Last-Translator: Naungy \n" "Language-Team: Burmese \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -237,6 +237,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -514,12 +515,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -777,7 +778,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -815,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1151,65 +1152,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1226,71 +1227,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1406,23 +1411,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1656,70 +1661,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1776,75 +1790,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2194,22 +2208,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2244,11 +2258,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2638,6 +2652,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index fcc4f50..c50f219 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:21+0000\n" "Last-Translator: Erlend Østlie \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: nb\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Om xed skal aktivere syntaksutheving." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -530,12 +531,12 @@ msgstr "Kjør xed i frittstående modus" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FIL...] [+LINJENR]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Det oppsto en feil under visning av hjelp." @@ -815,7 +816,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" @@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "_Beskrivelse" msgid "_Encoding" msgstr "_Koding" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Vanlig tekst" @@ -1218,65 +1219,65 @@ msgstr "" "Hvis du fortsetter å lagre denne filen, kan dokumentet bli ødelagt. Vil du " "lagre likevel?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Bruk systemets fastbreddeskrift (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redigering" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Lagring" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: g_mkdir_with_parents() feilet: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Valgt fargeschema kan ikke installeres." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Legg til schema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Filer for fargeschema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Kunne ikke fjerne fargeschema «%s»" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Utseende" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Tillegg" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed brukervalg" @@ -1293,71 +1294,75 @@ msgstr "Side %N av %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Vis forrige side" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Vis neste side" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Denne siden (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "av" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Sider totalt" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Totalt antall sider i dokumentet" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Vis flere sider" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom tilpasset hele siden" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Sett inn på siden" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom ut på siden" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Lukk forhåndsvisning av utskrift" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Forhåndsvisning av side" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Forhåndsvisning av en side i dokumentet som skal skrives ut" @@ -1473,23 +1478,23 @@ msgstr "Lagre filer automatisk" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutter mellom lagring" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Mørk drakt" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Bruk en mørk variant av drakten (hvis tilgjengelig)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stilpalett" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installer skjema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Fjern skjemaet" @@ -1723,70 +1728,79 @@ msgstr "Verktøy" msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk staving" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Bytt mellom innsetting / overskriving" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Slett den aktive linjen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Flytt den aktive linjen opp" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Flytt den aktive linjen ned" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Flytt det aktive ordet til venstre" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Flytt det aktive ordet til høyre" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Omform til store bokstaver" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Omform til små bokstaver" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Omform til stor forbokstav for hvert ord" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Bytt mellom små/store bokstaver" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Gjør tallet ved markøren høyere" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Gjør tallet ved markøren lavere" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1843,75 +1857,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Det finnes en fane med feil" msgstr[1] "Det finnes %d faner med feil" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Lukk dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Forkaster endringer fra %s til %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Forkaster %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Laster %s fra %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Laster %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Lagrer %s til %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Lagrer %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Feil ved åpning av fil %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Feil under forkasting av endringer i fil %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Feil ved lagring av fil %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Koding:" @@ -2261,22 +2275,22 @@ msgstr "_Bunnpanel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Vis eller skjul bunnpanelet i dette vinduet" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Vennligst sjekk din installasjon." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Kunne ikke åpne fil for brukergrensesnitt %s. Feil: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Kunne ikke finne objekt «%s» i fil %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ på %s" @@ -2311,11 +2325,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Bruk mellomrom" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Det finnes dokumenter som ikke er lagret" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Utvidede rettigheter" @@ -2731,6 +2745,18 @@ msgstr "Kunne ikke åpne medie: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Kunne ikke montere volum: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 8ab6726..77cea3c 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:08+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Low German " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: nds\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -236,6 +236,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -513,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -776,7 +777,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "_Beschrieven" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "All Dateien" @@ -842,7 +843,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1150,65 +1151,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Bewarker" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1225,71 +1226,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "vun" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Gröte 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Druckutblick sluten" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Sietenutblick" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1405,23 +1410,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1655,70 +1660,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1775,75 +1789,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Dokument sluten" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lade %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Spieker %s to %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Spieker %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2193,22 +2207,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2243,11 +2257,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2637,6 +2651,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index bb0e79f..4edb676 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Nepali " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ne\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -241,6 +241,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -531,12 +532,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "कागजातहरू" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "वर्णन" msgid "_Encoding" msgstr "सङ्केतन" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "सबै फाइलहरू" @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1234,21 +1235,21 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "सम्पादक" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1256,45 +1257,45 @@ msgstr "" "Directory '%s' डाइरेक्टरी सिर्जना गर्न सकिएन: प्रमूल() सँग जिएमके डाइरेक्टरी " "असफल भयो: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "चयन गरिएको रङ योजना स्थापना गर्न सकिँदैन ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "योजना थप्नुहोस्" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "रङ योजना फाइलहरू" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" रङ योजना हटाउन सकेन ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइनहरू" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1311,71 +1312,75 @@ msgstr "%Q को पृष्ठ %N" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "अघिल्लो पृष्ठ देखाउनुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "पछिल्लो पृष्ठ देखाउनुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "हालको पृष्ठ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "को" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "जम्मा पृष्ठ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "कागजातमा पृष्ठहरूको जम्मा सङ्ख्या" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "बहुविध पृष्ठहरू देखाउनुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "जुम १:१" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "पूरा पृष्ठ मिलाउन जुम गर्नुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "पृष्ठ जुम बढाउनुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "पृष्ठको जुम घटाउनुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "मुद्रण पूर्वावलोकन बन्द गर्नुहोस्" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "मुद्रण गर्नुपर्ने कागजातमा पृष्टको पूर्वावलोकन" @@ -1491,23 +1496,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1741,70 +1746,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1861,75 +1875,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "त्यहाँ त्रुटिहरूसँग एउटा ट्याब छ" msgstr[1] "त्यहाँ त्रुटिहरूसँग %d ट्याबहरू छन्" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "कागजात बन्द गर्नुहोस्" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s बाट %s उल्टाउँदै" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s उल्टाउँदै" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s बाट %s लोड गर्दै" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s लोड गर्दै" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s लाई %s मा बचत गर्दै" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s बचत गर्दै" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s फाइल खोल्दा त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s फाइल उल्टाउँदा त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s फाइल बचत गर्दा त्रुटि" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "माइम प्रकार:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "सङ्केतन:" @@ -2279,22 +2293,22 @@ msgstr "तलको फलक" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "हालको सञ्झ्यालमा तलको फलक देखाउनुहोस् वा लुकाउनुहोस्" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "कृपया तपाईँको स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2329,11 +2343,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2742,6 +2756,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7a074e5..f38249e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-24 11:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 12:40+0000\n" "Last-Translator: Pjotr12345 \n" "Language-Team: Dutch " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: nl\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20 msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "Regelafbrekingsmodus" +msgstr "Regelafbreekmodus" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:21 msgid "" @@ -153,8 +153,9 @@ msgid "" msgstr "" "Geeft aan hoe lange regels worden afgebroken tijdens het bewerken. Gebruik " "'none' om niet af te breken, 'word' om op woorden af te breken, en 'char' om " -"op letters af te breken. Let op dat de waarden hoofdlettergevoelig zijn. " -"Zorg er dus voor dat ze exact zo zijn als hier weergegeven." +"op individuele tekens af te breken. Let op dat de waarden " +"hoofdlettergevoelig zijn. Zorg er dus voor dat ze exact zo zijn als hier " +"weergegeven." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 msgid "Tab Size" @@ -278,6 +279,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Of Xed het laten oplichten van opmaakcode moet inschakelen." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Nieuwe regel aan het einde" @@ -386,8 +388,9 @@ msgid "" msgstr "" "Geeft aan hoe lange regels worden afgebroken bij het afdrukken. Gebruik " "'none' om niet af te breken, 'word' om op woorden af te breken, en 'char' om " -"op letters af te breken. Let op dat de waarden hoofdlettergevoelig zijn. " -"Zorg er dus voor dat ze exact zo zijn als hier weergegeven." +"op individuele tekens af te breken. Let op dat de waarden " +"hoofdlettergevoelig zijn. Zorg er dus voor dat ze exact zo zijn als hier " +"weergegeven." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:68 msgid "Print Line Numbers" @@ -600,12 +603,12 @@ msgstr "Draai xed in losstaande modus" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ongeldige codering." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het weergeven van de hulptekst." @@ -916,7 +919,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Alleen-lezen" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documenten" @@ -954,7 +957,7 @@ msgstr "_Beschrijving" msgid "_Encoding" msgstr "_Codering" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" @@ -982,7 +985,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Platte tekst" @@ -1107,7 +1110,7 @@ msgstr "Controleer a.u.b. dat u geen binair bestand probeert te openen." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:502 msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "Selecteer een tekenset uit het menu en probeer het opnieuw." +msgstr "Kies een tekenset uit het menu en probeer het opnieuw." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:508 #, c-format @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgstr "Kon het bestand %s niet openen met de %s-tekenset." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:525 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:594 msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "Selecteer een andere tekenset uit het menu en probeer het opnieuw." +msgstr "Kies een andere tekenset uit het menu en probeer het opnieuw." #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:537 #, c-format @@ -1331,66 +1334,66 @@ msgid "" msgstr "" "Als u doorgaat met opslaan kan dit het document beschadigen. Toch doorgaan?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Gebruik het vaste-breedte-lettertype van het systeem (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Bewerker" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Map '%s' kon niet worden aangemaakt: g_mkdir_with_parents() mislukt: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr "Het geselecteerde kleurschema kan niet worden geïnstalleerd." +msgstr "Het gekozen kleurschema kan niet worden geïnstalleerd." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Schema toevoegen" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Kleurschema-bestanden" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Het kleurenschema '%s' kon niet worden verwijderd" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Invoegsels" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Voorkeuren van Xed" @@ -1407,71 +1410,75 @@ msgstr "Pagina %N van %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden…" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Vorige pagina tonen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Volgende pagina tonen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Huidige pagina (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "van" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Totaal aantal pagina's" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Het totale aantal pagina's in het document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Meerdere pagina's tonen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Vergrotingsfactor 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Vergroten zodat het op de hele pagina past" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Pagina vergroten" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Pagina verkleinen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Het document afdrukken" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Sluit voorbeeldweergave" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld sluiten" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d van %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Paginavoorbeeld" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Een voorproefje van een pagina in het af te drukken document" @@ -1481,7 +1488,7 @@ msgstr "Markeermodus" #: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:3 msgid "_Select" -msgstr "_Selecteren" +msgstr "_Kiezen" #: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-selector.ui.h:1 msgid "Search highlight mode…" @@ -1587,23 +1594,23 @@ msgstr "Bestanden automatisch opslaan" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minuten tussen opslaan" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Donker thema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Gebruik donkere themavariant (indien beschikbaar)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stijlschema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Schema installeren" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Schema verwijderen" @@ -1635,11 +1642,11 @@ msgstr "regels" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:9 msgid "Text Wrapping" -msgstr "Regelafbreking" +msgstr "Tekstafbreking" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:10 msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "Re_gelafbreking inschakelen" +msgstr "Tekstafbreking inschakelen" #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:11 msgid "Do not _split words over two lines" @@ -1711,7 +1718,7 @@ msgstr "Heel woord" #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:10 msgid "Wrap" -msgstr "Terugloop" +msgstr "Afbreken" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:2 ../xed/xed-ui.h:54 msgid "Create a new document" @@ -1799,11 +1806,11 @@ msgstr "Kopiëren en plakken" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23 msgid "Copy selected text to clipboard" -msgstr "Kopieer geselecteerde tekst naar klembord" +msgstr "Kopieer gekozen tekst naar klembord" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:24 msgid "Cut selected text to clipboard" -msgstr "Knip geselecteerde tekst naar klembord" +msgstr "Knip gekozen tekst naar klembord" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:25 msgid "Paste text from clipboard" @@ -1827,7 +1834,7 @@ msgstr "Selectie" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:30 msgid "Select all text" -msgstr "Alle tekst selecteren" +msgstr "Alle tekst kiezen" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31 msgid "Tools" @@ -1837,70 +1844,79 @@ msgstr "Gereedschap" msgid "Check spelling" msgstr "Spelling controleren" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Het document afdrukken" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Opmaak" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Regelafbreking omschakelen" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Invoegen/overschrijven omschakelen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Huidige regel verwijderen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Huidige regel omhoog verplaatsen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Huidige regel omlaag verplaatsen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Huidig woord naar links verplaatsen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Huidig woord naar rechts verplaatsen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Omzetten naar hoofdletters" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Omzetten naar kleine letters" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Omzetten naar titelgrootte" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Hoofdlettergebruik omkeren" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Nummer bij muisaanwijzer verhogen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Nummer bij muisaanwijzer verlagen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Commentaarblok omschakelen" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Commentaar omschakelen" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Regels samenvoegen" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1957,75 +1973,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Er is een tabblad met fouten" msgstr[1] "Er zijn %d tabbladen met fouten" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Document sluiten" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s terugzetten vanaf %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Terugdraaien van %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s laden vanaf %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Laden van %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s opslaan naar %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s opslaan" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "AL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van bestand %s." -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het terugdraaien van het document %s." -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van bestand %s." -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Tekenset:" @@ -2190,15 +2206,15 @@ msgstr "_Verwijderen" #: ../xed/xed-ui.h:102 msgid "Delete the selected text" -msgstr "Geselecteerde tekst verwijderen" +msgstr "Gekozen tekst verwijderen" #: ../xed/xed-ui.h:103 msgid "Select _All" -msgstr "_Alles selecteren" +msgstr "_Alles kiezen" #: ../xed/xed-ui.h:104 msgid "Select the entire document" -msgstr "Het gehele document selecteren" +msgstr "Het gehele document kiezen" #: ../xed/xed-ui.h:105 msgid "_Toggle Comment" @@ -2345,11 +2361,11 @@ msgstr "Tekst bewerken in volledig scherm" #: ../xed/xed-ui.h:165 msgid "_Word wrap" -msgstr "Woordafbreking" +msgstr "Regelafbreking" #: ../xed/xed-ui.h:166 msgid "Set word wrap for the current document" -msgstr "Stel woordafbreking in voor het huidige document" +msgstr "Stel regelafbreking in voor het huidige document" #: ../xed/xed-ui.h:168 msgid "_Overview Map" @@ -2375,22 +2391,22 @@ msgstr "_Onderpaneel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Het onderpaneel in het huidige venster tonen of verbergen" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Controleer a.u.b. uw installatie." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Kon UI-bestand '%s' niet openen. Fout: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Kon object '%s' in het bestand '%s' niet vinden." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ op %s" @@ -2425,11 +2441,11 @@ msgstr "Tabs: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Spaties gebruiken" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Er zijn niet-opgeslagen documenten" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Extra rechten" @@ -2675,7 +2691,7 @@ msgstr "Het bestand '%s' kan niet naar de prullenbak worden verplaatst." #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:959 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "" -"De geselecteerde bestanden kunnen niet naar de prullenbak worden verplaatst." +"De gekozen bestanden kunnen niet naar de prullenbak worden verplaatst." #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:987 #, c-format @@ -2684,8 +2700,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u '%s' definitief wilt verwijderen?" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:992 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "" -"Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden definitief wilt verwijderen?" +msgstr "Weet u zeker dat u de gekozen bestanden blijvend wilt verwijderen?" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:995 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." @@ -2743,15 +2758,15 @@ msgstr "Naar prullenbak _verplaatsen" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:759 msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "Het geselecteerde bestand of map naar de prullenbak verplaatsen" +msgstr "Gekozen bestand of map naar de prullenbak verplaatsen" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:761 msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "Geselecteerd bestand of map verwijderen" +msgstr "Gekozen bestand of map verwijderen" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:767 msgid "Open selected file" -msgstr "Geselecteerd bestand openen" +msgstr "Gekozen bestand openen" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:772 msgid "Up" @@ -2783,7 +2798,7 @@ msgstr "_Hernoemen…" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:787 msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "Het bestand of de map een andere naam geven" +msgstr "Gekozen bestand of map hernoemen" #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:792 msgid "_Previous Location" @@ -2854,6 +2869,18 @@ msgstr "Kon media niet openen: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Kon volumen niet aankoppelen: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Verschillende regels samenvoegen" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "Regels samenvoegen" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Voeg de gekozen regels samen" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" @@ -2870,7 +2897,7 @@ msgstr "Sorteren" #: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2 msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "Sorteert een document of de geselecteerde tekst." +msgstr "Sorteert een document of de gekozen tekst." #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:76 msgid "S_ort lines" @@ -3077,7 +3104,7 @@ msgstr "Code inhoudstype" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38 msgid "Color of selected links (deprecated)" -msgstr "Kleur van geselecteerde koppelingen (achterhaald)" +msgstr "Kleur van gekozen koppelingen (achterhaald)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39 msgid "Column span" @@ -3484,7 +3511,7 @@ msgstr "Geen URI" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154 msgid "No word wrap (deprecated)" -msgstr "Geen regelterugloop (achterhaald)" +msgstr "Geen regelafbreking (achterhaald)" #. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD. #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156 @@ -3655,7 +3682,7 @@ msgstr "Selecteerbare optie" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199 msgid "Selected" -msgstr "Geselecteerd" +msgstr "Gekozen" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200 msgid "Server-side image map" @@ -3898,7 +3925,7 @@ msgstr "Aangekruist (status)" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265 msgid "Color of selected links" -msgstr "Kleur van geselecteerde koppelingen" +msgstr "Kleur van gekozen koppelingen" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266 msgid "Content scheme" @@ -4010,7 +4037,7 @@ msgstr "Geen schaduw" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293 msgid "No word wrap" -msgstr "Geen regelterugloop" +msgstr "Geen regelafbreking" #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294 msgid "Note" @@ -4532,7 +4559,7 @@ msgstr "Prompttype" #: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:2 msgid "Selected format" -msgstr "Geselecteerde indeling" +msgstr "Gekozen indeling" #: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:3 msgid "Custom format" @@ -4557,7 +4584,7 @@ msgstr "_Invoegen" #: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:5 msgid "Use the _selected format" -msgstr "Ge_selecteerde opmaak gebruiken" +msgstr "Ge_kozen opmaak gebruiken" #: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:5 #: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:6 diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1261261..20c6764 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:34+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: nn\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Ein feil oppstod under framsyning av hjelp." @@ -814,7 +815,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskytta" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Skil_dring" msgid "_Encoding" msgstr "T_eiknkoding" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alle filer" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Mac OS klassisk" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Rein tekst" @@ -1209,65 +1210,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Skriveprogram" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Klarte ikkje laga mappe «%s»: g_mkdir_with_parents() feila: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Det valte fargeskjemaet kan ikkje verta installert." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Legg til skjema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fargeskjemafiler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Klarte ikkje å fjerna fargeskjemaet «%s»" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Tilleggsmodular" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1284,71 +1285,75 @@ msgstr "Side %N av %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Førebur …" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Vis den førre sida" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Vis den neste sida" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Denne sida (Alt + P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "av" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Sider totalt" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Talet på sider i dokumentet" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Vis fleire sider" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Tilpass til sida" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom inn" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom ut" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Lukk forhandsvising av utskrift" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Side %d av %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Forhandsvis sida" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Forhandsframsyning av ei side i dokumentet som skal skrivast ut" @@ -1464,23 +1469,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1714,70 +1719,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1834,75 +1848,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Det er ei fane med feil" msgstr[1] "Det er %d faner med feil" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Lukk dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Går tilbake til %s frå %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Forkastar ulagra endringar i %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Lastar %s frå %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Lastar %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Lagrar %s i %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Lagrar %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Skrivebeskytta" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Feil under opning av fila %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Feil ved forkasting av endringar i fila %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Feil under lagring av fila %s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-type:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Teiknkoding:" @@ -2252,22 +2266,22 @@ msgstr "_Botnpanel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Vis eller gøym botnpanelet i det noverande vindauget" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Kontroller installasjonen." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Klarte ikkje å opna brukargrensesnittfila %s. Feil: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Klarte ikkje å finna objektet «%s» i fila %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ på %s" @@ -2302,11 +2316,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Bruk mellomrom" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2722,6 +2736,18 @@ msgstr "Klarte ikkje å opna media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Klarte ikkje å montera lagringspunkt: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 4710a73..d4f28dd 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-14 16:15+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: oc\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -538,12 +539,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Una error s'es produita pendent l'afichatge de l'ajuda." @@ -856,7 +857,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Lectura sola" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "_Descripcion" msgid "_Encoding" msgstr "_Encodatge" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Totes los fichièrs" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Fenèstras" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Tèxte brut" @@ -1263,21 +1264,21 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1285,45 +1286,45 @@ msgstr "" "Impossible de crear lo repertòri « %s » : g_mkdir_with_parents() a " "fracassat : %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Lo jòc de colors seleccionat pòt pas èsser installat." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Apondon d'un jòc" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fichièrs de jòcs de colors" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Impossible de suprimir lo jòc de colors « %s »." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Empeutons" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferéncias de Xed" @@ -1340,71 +1341,75 @@ msgstr "Pagina %N sus %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparacion..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Afichar la pagina precedenta" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Afichar la pagina seguenta" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pagina actuala (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "sus" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Nombre total de paginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Lo nombre total de paginas dins lo document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Afichar las paginas multiplas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Aficha tota la pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zoom avant sus la pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zoom arrièr sus la pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Tampar l'apercebut abans impression" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d sus %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Previsualizacion de la pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "L'apercebut de la pagina dins lo document d'imprimir" @@ -1520,23 +1525,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1770,70 +1775,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1890,75 +1904,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "I a un onglet amb d'errors" msgstr[1] "I a %d onglets amb d'errors" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Tampar lo document" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Restabliment de %s a partir de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Restablir %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Cargament de %s dempuèi %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Cargament de %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Enregistrament de %s cap a %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Enregistrament de %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "LS" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Error al moment de la dobertura del fichièr %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Error al moment del restabliment del fichièr %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Error al moment de l'enregistrament del fichièr %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipe MIME :" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Encodatge :" @@ -2308,22 +2322,22 @@ msgstr "Panèl _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Aficha o amaga lo panèl inferior dins la fenèstra actuala" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Controratlatz vòstra installacion." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr d'interfàcia %s. Error : %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Impossible de trobar l'objècte « %s » dins lo fichièr %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ sus %s" @@ -2358,11 +2372,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Utilizar d'espacis" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilègis elevats" @@ -2786,6 +2800,18 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo mèdia : « %s »" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Impossible de montar lo volum « %s »" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index ac3f36d..f854308 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:45+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Oriya " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: or\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -524,12 +525,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -821,7 +822,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ଦଲିଲ" @@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "ସଙ୍କେତ (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ" @@ -887,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "ସାଧାରଣ ପାଠ୍ୟ" @@ -1218,21 +1219,21 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "ସମ୍ପାଦକ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1240,45 +1241,45 @@ msgstr "" "ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ '%s' ନିର୍ମାଣ କରାଯାଇପାରିବନାହିଁ: g_mkdir_with_parents() ବିଫଳ " "ହୋଇଛି: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "ବଚ୍ଛିତ ରଙ୍ଗ ଯୋଜନାକୁ ସ୍ଥାପନ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "ଯୋଜନା ଯୋଗକରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "ରଙ୍ଗ ଯୋଜନା \"%s\"କୁ କଢ଼ାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ପ୍ଲଗଇନଗୁଡ଼ିକ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1295,71 +1296,75 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଠା %Nରୁ %Q" msgid "Preparing..." msgstr "ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଅଛି..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "ପୂର୍ବ ପୃଷ୍ଠା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନର ପୃଷ୍ଠା (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ର" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ସମୁଦାୟ ପ୍ରୁଷ୍ଠା ସଂଖ୍ଯା" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ଦଲିଲରେ ଥିବା ସମୁଦାୟ ପ୍ରୁଷ୍ଠା ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "ଏକାଧିକ ପ୍ରୁଷ୍ଠା ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାଇଥାଏ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "୧:୧ ଅନୁପାତରେ ସାନବଡ କରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପୃଷ୍ଠାରେ ମେଳ ହେବାପାଇଁ ସାନବଡ଼ କରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "ବିନ୍ଯାସର ବ୍ଯବସ୍ଥା କରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "ବାହାରି ଯାଇଥିବା ପୃଷ୍ଠାକୁ ସାନବଡ଼କରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ପ୍ରାକଦର୍ଶନକୁ ବନ୍ଦକରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "ପୃଷ୍ଠା %d ର %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ପ୍ରୁଷ୍ଠା ପୂର୍ବାବଲୋକନ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "ମୂଦ୍ରିତ କରାଯିବା ଦଲିଲର ଗୋଟିଏ ପ୍ରୁଷ୍ଠାର ପୂର୍ବାବଲୋକନ" @@ -1475,23 +1480,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1725,70 +1730,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1845,75 +1859,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ଏଠାରେ ଏକ ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଟ୍ୟାବ ଅଛି" msgstr[1] "ଏଠାରେ %d ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ ଟ୍ୟାବ ଅଛି" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ଦଲିଲ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%sରୁ %sକୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରାଯାଉଛି" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%sକୁ ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରାଯାଉଛି" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%sରୁ %sକୁ ଧାରଣ କରାଯାଉଛି" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%sକୁ ଧାରଣ କରାଯାଉଛି" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%sକୁ %sରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଉଛି" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ଖୋଲିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ପ୍ରତ୍ଯାବୃତ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "ନାମ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME ପ୍ରକାର:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "ସଙ୍କେତ:" @@ -2263,22 +2277,22 @@ msgstr "ତଳ ଫଳକ (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ୱିଣ୍ଡୋରେ ତଳ ପଟ୍ଟିକାକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଲୁଚାନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "ଫାଇଲ %s ମଧ୍ଯରେ ବସ୍ତୁ '%s'କୁ ଖୋଜିବାରେ ଅସମର୍ଥ." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%sରେ /" @@ -2313,11 +2327,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2731,6 +2745,18 @@ msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ: %sକୁ ଖୋଲି ପାର msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "ପ୍ରବଳତା: %s କୁ ମାପିପାରିଲା ନାହିଁ" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 1c36537..a2fe6a4 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: pa\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -524,12 +525,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" @@ -826,7 +827,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" @@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Mac OS ਕਲਾਸਿਕ" msgid "Windows" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "ਪਲੇਨ ਟੈਕਸਟ" @@ -1221,65 +1222,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "ਐਡੀਟਰ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ: g_mkdir_with_parents() ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "ਚੁਣੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "ਸਕੀਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਫਾਇਲਾਂ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ \"%s\" ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1296,71 +1297,75 @@ msgstr "%Q ਵਿੱਚੋਂ %N ਸਫ਼ਾ" msgid "Preparing..." msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖੋ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "ਅਗਲਾ ਸਫ਼ਾ ਵੇਖੋ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "ਮੌਜਦਾ ਸਫ਼ਾ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ਵਿੱਚੋਂ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ਸਫ਼ੇ ਕੁੱਲ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ਼ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਕੁੱਲ ਗਿਣਤੀ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "ਬਹੁ-ਸਫ਼ੇ ਵੇਖੋ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "ਜ਼ੂਮ ੧:੧" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ ਫਿੱਟ ਕਰੋ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਜ਼ੂਮ ਅੰਦਰ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਜ਼ੂਮ ਬਾਹਰ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਸਫ਼ਾ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਝਲਕ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਝਲਕ ਪਰਿੰਟ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ" @@ -1476,23 +1481,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1726,70 +1731,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1846,75 +1860,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ਇੱਕ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ" msgstr[1] "%d ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%2$s ਤੋਂ %1$s ਰੀਵਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s ਰੀਵਰਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%2$s ਵਿੱਚੋਂ %1$s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s ਫਾਇਲ ਪਰਤਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "ਫਾਇਲ %s ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME ਕਿਸਮ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ:" @@ -2264,22 +2278,22 @@ msgstr "ਹੇਠਲੀ ਪੱਟੀ(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਹੇਠਲੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਓਹਲੇ" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "%s UI ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ: ਗਲਤੀ: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "ਫਾਇਲ %2$s ਵਿੱਚ '%1$s' ਆਬਜੈਕਟ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s ਉੱਤੇ /" @@ -2314,11 +2328,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "ਸਪੇਸ ਵਰਤੋਂ" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2735,6 +2749,18 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਮਾਊਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index cb20b91..0edfaa1 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 21:36+0000\n" -"Last-Translator: Kacper Paczos \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Michał Nowakowski \n" "Language-Team: Polish " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: pl\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -275,6 +275,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Czy xed powinien włączyć podświetlanie składni." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Zapewnij znak końca linii" @@ -593,12 +594,12 @@ msgstr "Uruchom xed w trybie samodzielnym" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[PLIK...] [+WIERSZ]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: nieprawidłowe kodowanie." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy." @@ -932,7 +933,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Tylko do odczytu" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "_Opis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodowanie" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -998,7 +999,7 @@ msgstr "Klasyczny system Mac OS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Zwykły tekst" @@ -1347,21 +1348,21 @@ msgid "" msgstr "" "Kontynuacja zapisywania tego pliku może uszkodzić dokument. Zapisać mimo to?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Systemowa o stałej szerokości (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Edytor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Zapisywanie" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1369,45 +1370,45 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu \"%s\": zmienna g_mkdir_with_parents() się nie " "powiodła: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Wybrany schemat kolorów nie mógł zostać zainstalowany." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Dodaj schemat" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Pliki schematów kolorów" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nie można usunąć schematu kolorów \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferencje Xed" @@ -1424,71 +1425,75 @@ msgstr "Strona %N z %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Wyświetla poprzednią stronę" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Wyświetla następną stronę" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Bieżąca strona (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "z" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Stron razem" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Całkowita liczba stron w dokumencie" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Wyświetla wiele stron" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Przywraca rozmiar rzeczywisty 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Dostosowuje powiększenie strony do rozmiaru okna" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Powiększa stronę" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Pomniejsza stronę" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Wydrukuj dokument" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Zamknij podgląd" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zamyka podgląd wydruku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strona %d z %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Podgląd strony dokumentu do wydrukowania" @@ -1604,23 +1609,23 @@ msgstr "Zapisuj pliki automatycznie" msgid "Minutes between saving" msgstr "Czas między zapisami (w minutach)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Ciemny motyw" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Użyj trybu ciemnego (jeśli jest dostępny)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schemat kolorów" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Zainstaluj schemat" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Usuń schemat" @@ -1854,69 +1859,78 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdź pisownie" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Wydrukuj dokument" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Przełącz zawijanie słów" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Edycja" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Przełączenie wstawiania/zastępowania" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Usuń bieżącą linie" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Przenieś bieżącą linie wyżej" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Przenieś bieżącą linie niżej" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Przenieś bieżące słowo w lewo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Przenieś bieżące słowo w prawo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Zamień na wielkie litery" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Zamień na małe litery" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Konwertuj na tytuł" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Odwrócenie wielkości znaków" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Zwiększenie liczby pod kursorem" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Zmniejszenie liczby pod kursorem" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" -msgstr "" +msgstr "Przełącz blok komentarzy" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" -msgstr "" +msgstr "Przęłącz komentarz" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Połącz linie" #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format @@ -1978,75 +1992,75 @@ msgstr[0] "Jedna z otwartych kart zawiera błędy" msgstr[1] "%d otwarte karty zawierają błędy" msgstr[2] "%d otwartych kart zawiera błędy" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zapisuje dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Przywracanie dokumentu %s z katalogu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Przywracanie %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Wczytywanie pliku %s z katalogu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Wczytywanie %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Zapisywanie pliku %s do katalogu %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Zapisywanie %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "tylko do odczytu" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Podczas otwierania pliku %s wystąpił błąd" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Podczas przywracania pliku %s wystąpił błąd" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Podczas zapisywania pliku %s wystąpił błąd" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Typ MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodowanie:" @@ -2223,7 +2237,7 @@ msgstr "Zaznacza cały dokument" #: ../xed/xed-ui.h:105 msgid "_Toggle Comment" -msgstr "" +msgstr "_Przęłącz komentarz" #: ../xed/xed-ui.h:106 ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41 msgid "Comment" @@ -2231,7 +2245,7 @@ msgstr "Komentarz" #: ../xed/xed-ui.h:107 msgid "Toggle Comment _Block" -msgstr "" +msgstr "Przełącz _blok komentarzy" #: ../xed/xed-ui.h:108 msgid "Comment Block" @@ -2396,22 +2410,22 @@ msgstr "Panel _dolny" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Przełącza wyświetlanie panelu dolnego w bieżącym oknie" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Proszę sprawdzić poprawność instalacji." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku interfejsu użytkownika %s. Błąd: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nie można odnaleźć obiektu \"%s\" w pliku %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2446,11 +2460,11 @@ msgstr "Tabulatory: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Spacje zamiast Tab" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Są niezapisane dokumenty" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Podwyższone uprawnienia" @@ -2868,6 +2882,18 @@ msgstr "Nie można otworzyć nośnika: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nie można zamontować woluminu: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Połącz kilka linijek" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Połącz linijki" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Połącz wybrane linijki" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po index 747f637..8aa3848 100644 --- a/po/ps.po +++ b/po/ps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:51+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Pushto " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ps\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -236,6 +236,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -513,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -781,7 +782,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "لاسوندونه" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "سپړاوی_" msgid "_Encoding" msgstr "کوډييزونه_" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ټولې دوتنې" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1157,65 +1158,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "سمونګر" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr ".ټاکل شوې رنګبندي نه شي لګېدلی" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "رنګبندي زياتول" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "رنګبندي دوتنې" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr ".رنګبندي نه شي ړنګولی \"%s\"" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "لګونونه" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1232,71 +1233,75 @@ msgstr "%Q له %N مخ" msgid "Preparing..." msgstr "...چمتو کيږي" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "مخکنی مخ ښودل" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "راتلونکی مخ ښودل" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "(Alt+P) اوسنی مخ" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "د" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "ټول مخونه" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "په لاسوند کې د ټولو مخونو شمېر" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "ګڼ مخونه ښودل" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "لويول ۱:۱" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "لويول چې ټول مخ کې برابر شي" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "مخ لوډېرول" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "مخ لوکمول" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "چاپ مخليد بندول" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "مخ %d له %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "مخ مخليد" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "په لاسوند کې د کوم مخ مخليد چې چاپيږي" @@ -1412,23 +1417,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1662,70 +1667,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1782,75 +1796,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "لاسوند بندول" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "لېښل کيږي %s له %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "لېښل کيږي %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "کې ساتل کيږي %s په %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "ساتل کيږي %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "يواز-لوستی" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "دوتنې پرانيستلو کې ستونزه %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "دوتنه ساتلو کې تېروتنه %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr ":نوم" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr ":‌ډول MIME" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr ":کوډييزونه" @@ -2200,22 +2214,22 @@ msgstr "لاندنی چوکاټ_" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "په اوسنۍ کړکۍ کې لاندنی چوکاټ ښودل يا پټول" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr ".مهرباني وکړﺉ خپل لګاو وګورﺉ" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2250,11 +2264,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2644,6 +2658,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 4ac1cde..ef5e8b8 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -11,16 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-08 22:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 18:36+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: pt\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -276,6 +276,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Se o xed deve ativar os realces de sintaxe." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Garantir quebra de linha no final" @@ -597,12 +598,12 @@ msgstr "Correr o xed em modo independente" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FICHEIRO...] [+LINHA]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codificação inválida." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Ocorreu um erro ao mostrar a ajuda." @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Só leitura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "_Descrição" msgid "_Encoding" msgstr "Codi_ficação" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "Mac OS Clássico" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Texto simples" @@ -1332,21 +1333,21 @@ msgid "" msgstr "" "Se gravar este ficheiro poderá corromper o documento. Gravar mesmo assim?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Utilizar o tipo de letra de largura fixa do sistema (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1354,45 +1355,45 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o diretório \"%s\": falha em g_mkdir_with_parents(): " "%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "O esquema de cores selecionado não pode ser instalado." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Adicionar esquema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Ficheiros de esquemas de cor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Não foi possível remover o esquema \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Suplementos" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Encerrar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferências do Xed" @@ -1409,71 +1410,75 @@ msgstr "Página %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Mostrar página anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Mostrar página seguinte" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Página atual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de páginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "O número total de páginas no documento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mostrar múltiplas páginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Tamanho 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Ajustar para caber toda a página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ampliar a página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Reduzir a página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Imprimir o documento" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Fe_char previsão" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Fechar antevisão de impressão" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Antevisão de página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Uma antevisão da página no documento a ser impresso" @@ -1589,23 +1594,23 @@ msgstr "Guardar ficheiros automaticamente" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutos entre gravações" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Utilizar a variante escura do tema (se disponível)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Esquemas de estilo" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instalar esquema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Remover o esquema" @@ -1839,70 +1844,79 @@ msgstr "Ferramentas" msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Imprimir o documento" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Esquema" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Alternar quebra de linha" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "A editar" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Alternar inserir / subscrever" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Eliminar linha atual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Mover a linha selecionada para cima" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Mover a linha atual para baixo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mover a palavra atual para esquerda" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mover a palavra atual para direita" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Converter para maiúsculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Converter para minúsculas" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Converter para titulares." -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverter capitalização" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Aumentar número sob o cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Diminuir número sob o cursor." -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Alternar bloco de comentários" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Alternar comentário" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Unir Linhas" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1959,75 +1973,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Existe um separador com erros" msgstr[1] "Existem %d separadores com erros" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Fechar documento" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "A reverter %s em %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "A reverter %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "A carregar %s em %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "A carregar %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "A gravar %s em %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "A gravar %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "AL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Erro ao reverter o ficheiro %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Erro ao gravar o ficheiro %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" @@ -2377,22 +2391,22 @@ msgstr "Painel _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mostrar ou ocultar o painel inferior na janela atual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Verifique a sua instalação." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de interface %s. Erro: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Não foi possível encontrar o objeto \"%s\" no ficheiro %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ em %s" @@ -2427,11 +2441,11 @@ msgstr "Separadores: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Utilizar espaços" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Existem documentos por gravar" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilégios Elevados" @@ -2850,6 +2864,18 @@ msgstr "Não foi possível abrir a unidade: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Não foi possível montar a unidade: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Juntar várias linhas" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Juntar linhas" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Juntar as linhas selecionadas" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8d22ad3..4e7aa90 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Alberlan Lopes \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 17:38+0000\n" +"Last-Translator: Gilberto vagner \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: pt_BR\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -275,6 +275,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Se o xed deve permitir destaque de sintaxe." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Certifique-se de inserir uma Nova linha" @@ -586,12 +587,12 @@ msgstr "Execute xed em modo sozinho" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codificação inválida." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Houve um erro ao exibir a ajuda." @@ -902,7 +903,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Somente leitura" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documentos" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "D_escrição" msgid "_Encoding" msgstr "Co_dificação" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Todos os arquivos" @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Texto sem formatação" @@ -1324,21 +1325,21 @@ msgstr "" "Se você continuar salvando este arquivo, você pode corromper o documento. " "Salvar mesmo assim?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Use a fonte de largura fixa do sistema (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1346,45 +1347,45 @@ msgstr "" "O diretório \\\"%s\\\" não pôde ser criado: falha em g_mkdir_with_parents(): " "%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "O esquema de cores selecionado não pode ser instalado." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Adicionar esquema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Arquivos de esquema de cores" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Não foi possível remover o esquema de cores \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferências do xed" @@ -1401,71 +1402,75 @@ msgstr "Página %N de %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Mostrar página anterior" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Mostrar próxima página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Página atual (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "de" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total de páginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "O número total de páginas do documento" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Mostrar múltiplas páginas" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Ampliação 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Fazer página completa caber" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Ampliar página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Reduzir página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Imprimir o documento" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Fechar Visualização" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Fechar visualização de impressão" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Página %d de %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Visualização de página" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "A visualização da página no documento a ser impresso" @@ -1581,23 +1586,23 @@ msgstr "Salvamento automático de arquivos" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minutos entre salvar" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tema Escuro" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Use variante do tema escuro (se disponível)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Esquema de estilo" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Esquema de instalação" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Remover esquema" @@ -1831,70 +1836,79 @@ msgstr "Ferramentas" msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Imprimir o documento" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Disposição" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Alternar quebra de linha" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Editar" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Ativar inserir / sobrescrever" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Excluir a linha atual" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Mover a linha atual para cima" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Mover a linha atual para baixo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mover a palavra atual para esquerda" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mover a palavra atual para direita" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Converter para maiúsculo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Converter para minúsculo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Converter para letras minúsculas." -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inverter maiúsculo/minúsculo" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrementar o número no cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Decrementar o número no cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Alternar bloco de comentários" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Alternar comentário" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Juntar Linhas" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1951,75 +1965,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Há uma aba com erros" msgstr[1] "Há %d abas com erros" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Fechar documento" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Revertendo %s a partir de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Revertendo %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Carregando %s a partir de %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Carregando %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Salvando %s em %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Salvando %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SL" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Erro ao reverter o arquivo %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Erro ao salvar o arquivo %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificação:" @@ -2369,23 +2383,23 @@ msgstr "_Painel inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Mostra ou oculta o painel inferior na janela atual" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Verifique sua instalação." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" "Não foi possível abrir o arquivo de interface de usuário %s. Erro: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Não foi possível localizar o objeto \\\"%s\\\" dentro do arquivo %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ em %s" @@ -2420,11 +2434,11 @@ msgstr "Abas: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Usar espaços" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Existem documentos não salvos" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilégios Elevados" @@ -2844,6 +2858,18 @@ msgstr "Não foi possível abrir a mídia: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Não foi possível abrir o volume: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Unir várias linhas" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "_Unir Linhas" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Unir as linhas selecionadas" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7916cd3..2eb80cb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 10:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 20:31+0000\n" "Last-Translator: Flaviu \n" "Language-Team: Romanian " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ro\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -280,6 +280,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Dacă xed trebuie să permită evidențierea sintaxei." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Asigură linie nouă la închidere" @@ -604,12 +605,12 @@ msgstr "Rulează xed în modul autonom" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FIȘIER...] [+LINIE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: codare invalidă." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "A intervenit o eroare la afișarea ajutorului." @@ -943,7 +944,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Doar citire" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Documente" @@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "_Descriere" msgid "_Encoding" msgstr "Codificar_e" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Toate fișierele" @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "SO Mac clasic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Text simplu" @@ -1360,65 +1361,65 @@ msgid "" msgstr "" "Dacă salvezi acest fișier risti să corupi documentul. Salvezi oricum?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Folosește fontul cu lățime fixă a sistemului (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Dosarul „%s” nu a putut fi creat: g_mkdir_with_parents() a eșuat: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Schema de culori selectată nu poate fi instalată." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Adăugare schemă" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Fișiere cu scheme de culori" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut șterge schema de culori „%s”." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Temă" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Preferințe Xed" @@ -1435,71 +1436,75 @@ msgstr "Pagina %N din %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Se pregătește..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Afișează pagina precedentă" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Afișează pagina următoare" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Pagina curentă (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "din" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Total pagini" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Numărul total de pagini din document" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Afișează mai multe pagini" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zoom la întreaga pagină" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Apropie pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Depărtează pagina" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Tipărește documentul" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Închide previzualizarea" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Închide previzualizarea de tipărire" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Pagina %d din %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Previzualizare pagină" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Previzualizarea pentru tipărire a unei pagini din document" @@ -1615,23 +1620,23 @@ msgstr "Autosalvarea fișierelor" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minute între salvare" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Temă întunecată" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Folosește varianta temei întunecate (dacă este disponibilă)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schemă de stil" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Instalează o schemă" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Șterge schema" @@ -1865,70 +1870,79 @@ msgstr "Unelte" msgid "Check spelling" msgstr "Verifică ortografia" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Tipărește documentul" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Aspect" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Comută Înfășurarea cuvântelor" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Se editează" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Comută introducere / suprascriere" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Șterge linia curentă" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Mută linia curentă în sus" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Mută linia curentă în jos" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Mută cuvântul curent spre stânga" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Mută cuvântul curent spre dreapta" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Convertește la majuscule" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Convertește la minuscule" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Convertește la cazul titlu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Inversează cazul" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Incrementează numărul la cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Decrementează numărul la cursor" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Comută blocul de comentarii" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Comută comentariu" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Concatenează liniile" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1989,75 +2003,75 @@ msgstr[0] "Există %d tab cu erori" msgstr[1] "Există %d taburi cu erori" msgstr[2] "Există %d de taburi cu erori" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Închide documentul" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Se restaurează documentul „%s” din „%s”" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Se restaurează „%s”" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Se încarcă „%s” din „%s”" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Se încarcă „%s”" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Se salvează „%s” în „%s”" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Se salvează „%s”" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Doar citire" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Eroare la restaurarea fișierului %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Eroare la salvarea fișierului %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Tip MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Codificare:" @@ -2407,23 +2421,23 @@ msgstr "Panou _inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Arată sau ascunde panoul inferior în fereastra curentă" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Verificați instalarea." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" "Nu s-a putut deschide fișierul %s din interfața pentru utilizator. Eroare: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nu s-a putut găsi obiectul „%s” în fișierul %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ la %s" @@ -2458,11 +2472,11 @@ msgstr "Tab-uri: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Folosește spații" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Există documente nesalvate" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilegii superioare" @@ -2882,6 +2896,18 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide mediul de stocare: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nu s-a putut monta volumul: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 421620f..ba81035 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:24+0000\n" -"Last-Translator: Dmitriy Kulikov \n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-17 11:46+0000\n" +"Last-Translator: Snow fire \n" "Language-Team: Russian " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ru\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -271,6 +271,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Выделять ли xed синтаксис?" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Завершающий перевод строки в конце" @@ -581,12 +582,12 @@ msgstr "Запустить xed в автономном режиме" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: неверная кодировка." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Произошла ошибка при отображении справки." @@ -924,7 +925,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Только для чтения" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Документы" @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "_Описание" msgid "_Encoding" msgstr "_Кодировка" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" @@ -990,7 +991,7 @@ msgstr "Классическая Mac OS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Текст" @@ -1335,66 +1336,66 @@ msgid "" msgstr "" "Продолжение сохранения файла может повредить документ. Всё равно продолжить?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Использовать системный моноширинный шрифт (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Не удалось создать каталог «%s»: g_mkdir_with_parents() вернуло ошибку: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Не удалось установить выбранную цветовую схему." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Добавить схему" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Файлы цветовых схем" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Не удалось удалить цветовую схему «%s»." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Оформление" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Справка" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Настройки Xed" @@ -1411,71 +1412,75 @@ msgstr "Страница %N из %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Показать предыдущую страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Показать следующую страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Текущая страница (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "из" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Всего страниц" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Общее число страниц в документе" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Показывать несколько страниц" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Масштаб 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Показать страницу целиком" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Увеличить страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Уменьшить страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Распечатать документ" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Закрыть просмотр печати" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Закрыть просмотр печати" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d из %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" "Предварительно просмотреть страницу, которая будет выведена на печать" @@ -1592,23 +1597,23 @@ msgstr "Автоматически сохранять файлы" msgid "Minutes between saving" msgstr "Минут между сохранениями" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Темная тема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Использовать тёмный вариант цветовой схемы при возможности" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Цветовая схема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Установить схему" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Удалить схему" @@ -1842,70 +1847,79 @@ msgstr "Инструменты" msgid "Check spelling" msgstr "Проверить орфографию" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Распечатать документ" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Раскладка" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Включить/отключить перенос слов" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Правка" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Переключить вставку/замену" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Удалить текущую строку" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Переместить текущую строку вверх" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Переместить текущую строку вниз" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Переместить текущее слово влево" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Переместить текущее слово вправо" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Преобразовать в верхний регистр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Преобразовать в нижний регистр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Преобразовать в заголовок" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Инвертировать регистр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Увеличить число рядом с курсором" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Уменьшить число рядом с курсором" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Переключить блок комментариев" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Переключить комментарий" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Объединить строки" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1966,75 +1980,75 @@ msgstr[0] "%d вкладка с ошибками" msgstr[1] "%d вкладки с ошибками" msgstr[2] "%d вкладок с ошибками" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Закрыть документ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Восстанавливается «%s» из «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Восстанавливается %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Загружается «%s» из «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Загружается «%s»" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Сохраняется %s в %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Сохраняется «%s»" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Ошибка открытия файла «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Ошибка восстановления файла «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Ошибка сохранения файла «%s»" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Тип MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодировка:" @@ -2384,22 +2398,22 @@ msgstr "_Нижняя панель" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Показать или скрыть нижнюю панель в текущем окне" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Пожалуйста, проверьте вашу установку." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Не удалось открыть файл интерфейса %s. Ошибка: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Не удалось найти объект «%s» внутри файла %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на %s" @@ -2434,11 +2448,11 @@ msgstr "Табуляции: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Вставлять пробелы" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Имеются несохранённые документы" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Повышенные привилегии" @@ -2856,6 +2870,18 @@ msgstr "Не удалось открыть носитель: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Не удалось подсоединить том: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index 5bf769e..edb1622 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xedit 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:05+0000\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -519,12 +520,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -820,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Amadosiye yose" @@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1156,65 +1157,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Muhinduzi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1231,71 +1232,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1411,23 +1416,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1668,70 +1673,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1788,76 +1802,76 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" # sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Izina:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Imisobekere:" @@ -2209,22 +2223,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2259,11 +2273,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2670,6 +2684,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 64af965..4b7346a 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:37+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Sinhala " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: si\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -236,6 +236,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -513,12 +514,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -805,7 +806,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ලේඛන" @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "විස්තරය (_D)" msgid "_Encoding" msgstr "කේතාංකනය (_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "සියළුම ගොනු" @@ -871,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1179,65 +1180,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "සකසනය" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ප්ලගීන" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1254,71 +1255,75 @@ msgstr "පිටු %Q කින් %N" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "මීට පෙර පිටුව පෙන්වන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "මීළඟ පිටුව පෙන්වන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "දැනට භාවිතාවන පිටුව (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "න්" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "පිටු ගණන" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ලේඛනයේ ඇති සියළුම පිටු ගණන" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "පිටු කිහිපයක් පෙන්වන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "විශාලණය 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "සම්පුර්‍ණ පිටුවට සැකසෙන පරිදි විශාලණය කරන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "පිටුව විශාල කරන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "පිටුව කුඩා කරන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "මුද්‍රණ පූර්‍වදැක්ම වසන්න" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "පිටු පුර්ව දර්ශනය" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "මුද්‍රණයට සඳහා ඇති ලේඛනයේ පිටුවක පුර්ව දර්ශනය" @@ -1434,23 +1439,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1684,70 +1689,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1804,75 +1818,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ලේඛනය වසන්න" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s, %s වෙතින් පූරණය වෙමින්" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s පූරණය වෙමින්" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s, %s ලෙසට සුරකිමින්" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s සුරකිමින්" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s ගොනුව විවෘත කීරිම දෝෂ සහිතයි" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s ගොනුව සුරකීම දෝෂ සහිතයි" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "නම:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME වර්‍ගය:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "කේතාංකනය:" @@ -2222,22 +2236,22 @@ msgstr "යටි පුවරුව (_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "දැනට ඇති කවුළුවේ යටි පුවරුව දර්ශනය කරන්න හෝ සගවන්න" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "කරුණාකර ඔබගේ ස්ථාපනය පරික්‍ෂාකරන්න." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2272,11 +2286,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2668,6 +2682,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 08d53ba..1227e38 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: Vendelín Slezák \n" "Language-Team: Slovak " @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: sk\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -269,6 +269,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Či xed má zvýrazniť syntax" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Zaistiť znak nového riadka na konci" @@ -578,12 +579,12 @@ msgstr "Spustiť xed v samostatnom režime" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: neplatné kódovanie." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Nastala chyba pri zobrazovaní pomocníka." @@ -896,7 +897,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Iba na čítanie" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" @@ -934,7 +935,7 @@ msgstr "_Popis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kódovanie" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Všetky súbory" @@ -962,7 +963,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Čistý text" @@ -1305,66 +1306,66 @@ msgstr "" "Ak budete pokračovať v ukladaní tohto súboru, mohli by ste dokument " "poškodiť. Uložiť ho napriek tomu?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Použiť systémové písmo(%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Priečinok „%s“ sa nedalo vytvoriť: g_mkdir_with_parents() zlyhalo: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Vybraná farebná schéma nemôže byť nainštalovaná." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Pridať schému" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Súbory s farebnými schémami" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa odstrániť farebnú schému „%s“." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Moduly" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Nápoveda" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Nastavenia XED" @@ -1381,71 +1382,75 @@ msgstr "Strana %N z %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Pripravuje sa..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Zobraziť nasledujúcu stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Aktuálna strana (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "z" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Spolu strán" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Celkový počet strán v dokumente" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Zobraziť viacero strán" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zväčšenie 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zobraziť celú stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zväčšiť stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zmenšiť stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Tlačiť" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Zatvoriť náhľad" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zavrieť náhľad tlače" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Strana %d z %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Náhľad strany" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Náhľad strany dokumentu, ktorá má byť vytlačená" @@ -1561,23 +1566,23 @@ msgstr "Automatické ukladanie súborov" msgid "Minutes between saving" msgstr "Minút medzi uložením" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Tmavá téma" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Použiť tmavú variantu farebnej schémy (ak je dostupná)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Schéma štýlu" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Inštalovať schému" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Odstrániť schému" @@ -1811,70 +1816,79 @@ msgstr "Nástroje" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Tlačiť" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Upraviť" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Prepínanie módov prepisovanie/vkladanie" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Zmazať vybraný riadok" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Posunúť vybraný riadok hore" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Posunúť vybraný riadok dole" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Posunúť vybrané slovo doľava" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Posunúť vybrané slovo doprava" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Zmeniť na veľké písmená" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Zmeniť na malé písmená" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Zmeniť prvé písmeno na veľké" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Zmeniť malé písmená na veľké a naopak" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Zvýšiť číslo kursoru" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Znížiť číslo kurzoru" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1935,75 +1949,75 @@ msgstr[0] "Je tam %d kariet s chybami" msgstr[1] "Je tam karta s chybami" msgstr[2] "Sú tam %d karty s chybami" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zavrieť dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Vracia sa %s z %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Vracia sa %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Načíta sa %s z %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Načíta sa %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Ukladá sa %s do %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Ukladá sa %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Chyba pri návrate súboru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Chyba pri ukladaní súboru %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Názov:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Typ MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kódovanie:" @@ -2353,22 +2367,22 @@ msgstr "_Spodný panel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Zobraziť alebo skryť spodný panel v aktuálnom okne" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Prosím, skontrolujte svoju inštaláciu." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s používateľským rozhraním %s. Chyba: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Nepodarilo sa v súbore %s nájsť objekt „%s“." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2403,11 +2417,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Použiť medzery" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Máte neuložené dokumenty" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Privilégiá správcu" @@ -2824,6 +2838,18 @@ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť médium: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť zväzok: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3f7686c..a86fd31 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:43+0000\n" "Last-Translator: Damir Jerovšek \n" "Language-Team: Slovenian " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: sl\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -530,12 +531,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Prišlo je do napake med prikazovanjem pomoči." @@ -882,7 +883,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Le za branje" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "_Opis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodiranje" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Mac OS" msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Običajno besedilo" @@ -1280,65 +1281,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Urejevalnik" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti: g_mkdir_with_parents() napaka: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Izbrane barvne sheme ni mogoče namestiti." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Dodaj shemo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Datoteke barvnih shem" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Ni mogoče odstraniti barvne sheme \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Vstavki" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1355,71 +1356,75 @@ msgstr "Stran %N od %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljanje ..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Pokaži prejšnjo stran" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Pokaži naslednjo stran" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Trenutna stran (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "od" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Skupaj strani" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Celotno število strani v dokumentu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Pokaži več strani" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Približaj 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Približaj na širino strani" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Približaj stran" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Oddalji stran" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zapri predogled tiskanja" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stran %d od %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Predogled strani" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Predogled strani v dokumentu za tisk" @@ -1535,23 +1540,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1785,70 +1790,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1909,75 +1923,75 @@ msgstr[1] "Obstaja %d zavihkov z napakami" msgstr[2] "Obstaja %d zavihek z napakami" msgstr[3] "Obstajata %d zavihka z napakami" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zapri dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Povrnitev datoteke %s iz %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Povrnitev %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Nalaganje datoteke %s iz %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Nalaganje %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Shranjevanje datoteke %s v %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Shranjevanje %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Le beri" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Napaka med odpiranjem datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Napaka med povračanjem datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Napaka med shranjevanjem datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Vrsta MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Nabor znakov:" @@ -2327,22 +2341,22 @@ msgstr "_Spodnji pladenj" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Pokaži ali skrij spodnji pladenj v trenutnem oknu" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Preverite namestitev." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Ni mogoče odpreti vmesniške datoteke %s. Napaka: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Ni mogoče najti predmeta '%s' v datoteki %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2377,11 +2391,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Uporabi presledke" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2798,6 +2812,18 @@ msgstr "Ni mogoče odpreti medija: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ni mogoče priklopiti pogona: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index f7842a5..29bd015 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-01 11:02+0000\n" "Last-Translator: Indrit Bashkimi \n" "Language-Team: Albanian " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: sq\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -240,6 +240,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -532,12 +533,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -843,7 +844,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumentë" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "_Përshkrimi" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodifikimi" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Të gjithë skedarët" @@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1234,66 +1235,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editori" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "I pamundur krijimi i directory '%s': g_mkdir_with_parents() dështoi: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Skema e zgjedhur e ngjyrave nuk mund të instalohet." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Shto skemën" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Skedar i skemave të ngjyrave" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "E pamundur heqja e skemës së ngjyrave \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1310,71 +1311,75 @@ msgstr "Faqja %N në %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Duke përgatitur..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Shfaq faqen paraardhëse" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Shfaq faqen në vazhdim" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Faqja aktuale (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "nga" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Gjithsej faqe" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Numri i përgjithshëm i faqeve në dokument" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Shfaq faqet shumëfishe" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Shkalla 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Përshtatja faqes" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zmadho faqen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zvogëlo faqen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Mbyll pamjen e parë të printimit" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Faqja %d në %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Pamja e parë e printimit" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Pamja e parë e një faqe të dokumentit që do të printohet" @@ -1490,23 +1495,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1740,70 +1745,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1860,75 +1874,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Ka një skedë me gabime" msgstr[1] "Ka %d skeda me gabime" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Mbyll dokumentin" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Duke rikthyer %s nga %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Duke rikthyer %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Duke ngarkuar %s nga %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Duke ngarkuar %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Duke ruajtur %s në %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Duke ruajtur %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Gabim gjatë hapjes së file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Gabim gjatë rikthimit të file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së file %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Emri:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Lloji i MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodifikimi:" @@ -2278,22 +2292,22 @@ msgstr "_Paneli inferior" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Shfaq apo fshih panelin inferior në dritaren aktuale" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Të lutem kontrollo instalimin." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "E pamundur gjetja e objektit '%s' në brendësi të file %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ tek %s" @@ -2328,11 +2342,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Përdor hapësirat" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2747,6 +2761,18 @@ msgstr "E pamundur hapja e media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "I pamundur montimi i volumit: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 37b6e39..2d4755b 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Linux Mint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-25 21:28+0000\n" "Last-Translator: Knez \n" "Language-Team: српски \n" @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: sr\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -270,6 +270,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Да ли треба да укључи истицање синтаксе." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Осигурава пратећи нови ред" @@ -587,12 +588,12 @@ msgstr "Покреће иксед-а у самосталном режиму" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[ДАТОТЕКА...] [+РЕД]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: неисправно кодирање." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи." @@ -911,7 +912,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Само читање" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -949,7 +950,7 @@ msgstr "_Опис" msgid "_Encoding" msgstr "_Кодирање" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Све датотеке" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "Мек ОС класични" msgid "Windows" msgstr "Виндоус" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Обичан текст" @@ -1325,21 +1326,21 @@ msgstr "" "Ако наставите да чувате ову датотеку можете оштетити документ. Да ипак " "сачувам?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Користите фонт фиксне ширине система (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Уређивач" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1347,45 +1348,45 @@ msgstr "" "Не могу да направим фасциклу „%s“: „g_mkdir_with_parents()“ позив није " "успео: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Одабрана поставка боја не може бити постављена." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Додајте поставку боја" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Датотеке са поставкама боја" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Не могу да уклоним поставку боја „%s“." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Прикључци" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Поставке програма" @@ -1402,71 +1403,75 @@ msgstr "Страница %N од %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Прикажите претходну страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Прикажите следећу страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Текућа страница (Алт+П)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "од" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Укупан број страна" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Укупан број страна у документу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Прикажите више страница одједном" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Увећај 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Увећајте да испуни целу страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Увећајте страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Умањите страницу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Одштампајте документ" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Затвори претпреглед" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Затворите преглед пред штампу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Страница %d од %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Преглед пред штампу" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Прегледајте страницу документа коју желите да одштампате" @@ -1582,23 +1587,23 @@ msgstr "Аутоматско чување датотека" msgid "Minutes between saving" msgstr "Записник између штедње" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Мрачна тема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Користи тамну тему (ако је доступна)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Стил шема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Инсталирај шему" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Уклоните шему" @@ -1832,70 +1837,79 @@ msgstr "Алати" msgid "Check spelling" msgstr "Проверите правопис" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Одштампајте документ" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Монтажа" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Укључите или исљкучите убацивање или преписивање" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Обришите тренутну линију" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Премести тренутну линију горе" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Премести тренутну линију доле" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Премести тренутну реч лево" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Премести тренутну реч десно" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Претворити у велика слова" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Претворити у мала слова" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Претворити у насловни случај" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Обрнути случај" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Број повећања на показивачу" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Број смањивања на показивачу" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Укљ/Искљ блок коментара" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Укљ/Искљ коментар" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1956,75 +1970,75 @@ msgstr[0] "Постоје грешке у једном листу" msgstr[1] "Постоје грешке у %d листа" msgstr[2] "Постоје грешке у %d листова" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Затвори документ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Враћам документ „%s“ из фасцикле „%s“" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Враћам документ „%s“" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Учитавам документ „%s“ из фасцикле „%s“" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Учитавам „%s“" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Чувам документ „%s“ у фацикли „%s“" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Чувам „%s“" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "СЧ" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Грешка отварања датотеке „%s“" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Не могу да повратим документ „%s“" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Грешка чувања датотеке „%s“" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Назив:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "МИМЕ врста:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодирање:" @@ -2374,22 +2388,22 @@ msgstr "_Доња површ" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Прикажите или сакријте доњу површ у тренутном прозору" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Проверите вашу инсталацију." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку сучеља „%s“. Грешка: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Не могу да пронађем предмет „%s“ унутар датотеке %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на „%s“" @@ -2424,11 +2438,11 @@ msgstr "Таб: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Користи размаке" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Имате несачуваних докумената" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Увећане привилегије" @@ -2847,6 +2861,18 @@ msgstr "Не могу да отворим медијум: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Не могу да прикачим диск: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4d05411..4258e3a 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-05 09:54+0000\n" "Last-Translator: Knez \n" "Language-Team: Serbian (Latin) " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: sr@latin\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -535,12 +536,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći." @@ -802,7 +803,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Samo čitanje" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "O_pis" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodni raspored" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Običan tekst" @@ -1201,21 +1202,21 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Uređivač" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" @@ -1223,45 +1224,45 @@ msgstr "" "Ne mogu da napravim fasciklu „%s“: g_mkdir_with_parents() poziv nije uspeo: " "%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Odabrana postavka boja ne može biti postavljena." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Dodaj postavku boja" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Datoteke sa postavkama boja" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Ne mogu da uklonim postavku boja „%s“." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1278,71 +1279,75 @@ msgstr "Stranica %N od %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Prikaži prethodnu stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Prikaži sledeću stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Tekuća strana (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "od" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Ukupan broj strana" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Ukupan broj strana u dokumentu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Prikaži više strana odjednom" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Uvećanje 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Uvećaj da stane cela strana" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Primakni stranu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Odmakni se od strane" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Zatvori pregled pred štampu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Stranica %d od %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Pregled pred štampu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Pregled strane dokumenta pred štampu" @@ -1458,23 +1463,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1708,70 +1713,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1828,75 +1842,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Zatvori dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Vršim povraćaj dokumenta %s iz fascikle %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Vraćam dokument %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Učitavam dokument %s iz fascikle %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Učitavam %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Čuvam dokument %s u facikli %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Čuvam %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SČ" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Ne mogu da povratim dokument %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Greška prilikom pokušaja čuvanja datoteke %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME vrsta:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodiranje:" @@ -2246,22 +2260,22 @@ msgstr "Oblast _na dnu" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Promeni vidljivost oblasti na dnu u trenutnom prozoru" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Proverite vašu instalaciju." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Ne mogu da otvorim UI datoteku %s. Greška: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Ne mogu da pronađem objekat „%s“ unutar datoteke %s.." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ na %s" @@ -2296,11 +2310,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Koristi razmake" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2717,6 +2731,18 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim medijum: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Ne mogu da montiram disk: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 6f4f147..a8a8477 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-24 19:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-22 18:20+0000\n" "Last-Translator: Jan-Olof Svensson \n" "Language-Team: Swedish " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: sv\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -268,6 +268,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Om xed skall använda syntaxmarkering." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Säkerställ avslutande ny rad" @@ -582,12 +583,12 @@ msgstr "Kör xed i fristående läge" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FIL...] [+RAD]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: ogiltig teckenkodning." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Ett fel inträffade vid visning av hjälpen." @@ -898,7 +899,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Skrivskyddad" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Dokument" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "_Beskrivning" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodning" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Alla filer" @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Oformaterad text" @@ -1305,66 +1306,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "Om du sparar detta dokument, kan det skadas. Vill du spara ändå?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Använd systemets typsnitt med fast breddsteg (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Redigerare" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas: g_mkdir_with_parents() misslyckades: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Det valda färgschemat kan inte installeras." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Lägg till schema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Färgschemafiler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Kunde inte ta bort färgschemat \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed inställningar." @@ -1381,71 +1382,75 @@ msgstr "Sida %N av %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Visa föregående sida" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Visa nästa sida" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Aktuell sida (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "av" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Sidor totalt" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Det totala antalet sidor i dokumentet" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Visa flera sidor" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zooma 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Zooma för att passa hela sidan" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Zooma in sidan" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Zooma ut sidan" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Skriv ut dokumentet" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Stäng förhandsgranskningen" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Stäng förhandsgranskning" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sida %d av %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Förhandsvisning" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Förhandsgranskningen av dokumentsidan som ska skrivas ut" @@ -1561,23 +1566,23 @@ msgstr "Spara filer automatiskt" msgid "Minutes between saving" msgstr "Intervall (minuter)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Mörkt tema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Använd mörk temavariant (om tillgänglig)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stilschema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Installera schema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Ta bort schema" @@ -1811,70 +1816,79 @@ msgstr "Verktyg" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrollera stavning" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Skriv ut dokumentet" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Utformning" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Växla ordbrytning" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Redigering" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Växla infognings- / överskrivningsläge" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Ta bort aktuell rad" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Flytta aktuell rad uppåt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Flytta aktuell rad nedåt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Flytta aktuellt ord åt vänster" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Flytta aktuellt ord åt höger" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Konvertera till versaler" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Konvertera till gemener" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Inled ord med versal" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Invertera skiftläge" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Öka nummer vid markör" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Minska nummer vid markör" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Lägg till/ta bort kommentarblock" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Lägg till/ta bort kommentar" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Slå samman rader" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1931,75 +1945,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Det finns en flik med fel" msgstr[1] "Det finns %d flikar med fel" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Stäng dokument" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Återställer %s från %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Återställer %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Läser in %s från %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Läser in %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Sparar %s till %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Sparar %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SKRIVSK" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fel vid öppning av filen %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Fel vid återställning av filen %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Fel vid sparande av filen %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME-typ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodning:" @@ -2349,22 +2363,22 @@ msgstr "_Underpanel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Visa eller dölj underpanelen i det aktuella fönstret" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Kontrollera din installation." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Kunde inte öppna gränssnittsfilen %s. Fel: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Kunde inte hitta objektet \"%s\" inne i filen %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ på %s" @@ -2399,11 +2413,11 @@ msgstr "Tabbtecken: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Använd blanksteg" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Det finns osparade dokument" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Förhöjda Rättigheter" @@ -2820,6 +2834,18 @@ msgstr "Kunde inte öppna media: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Kunde inte montera volym: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Sammanfoga flera rader" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "Sammanfoga rader (_J)" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Sammanfoga valda rader" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index cea62c0..94c9ea4 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-21 14:52+0000\n" "Last-Translator: Kamala Kannan \n" "Language-Team: Tamil " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ta\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -242,6 +242,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "உதவியை காட்டுவதில் பிழை." @@ -838,7 +839,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "வாசிக்க மட்டும்" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "_D விவர உரை" msgid "_Encoding" msgstr "_Eகுறிமுறையாக்கம்" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" @@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "மாக் இயங்கு தளம் கிளாசிக்" msgid "Windows" msgstr "சாளரங்கள்" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "வெற்று உரை" @@ -1238,66 +1239,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "திருத்தி" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "அடைவு '%s' ஐ உருவாக்க முடியவில்லை: g_mkdir_with_parents() தோல்வியுற்றது: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த வண்ண திட்டத்தை நிறுவ முடியாது." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "திட்டங்கள் ஐ சேர்" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "வண்ண திட்ட கோப்புகள்:" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "வண்ன திட்டம் \"%s\" ஐ நீக்க முடியவில்லை ." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "சொருகுபொருள்கள்" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "எக்ஸ்எட் முன்னிருப்புகள்" @@ -1314,71 +1315,75 @@ msgstr "பக்கம் %Q இல் %N" msgid "Preparing..." msgstr "தயாராகிறது..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "முந்தைய பக்கத்தை காட்டுக" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "அடுத்த பக்கத்தை காட்டுக" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "நடப்பு பக்கம் (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "இதில்" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "மொத்தப் பக்கம்" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "ஆவணத்திலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "பல பக்கங்களை காட்டு" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "அளவு 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "முழுப்பக்கத்தை பொருத்த அணுகு" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "பக்கத்தை அணுகிப் பார்க்கவும்" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "பக்கத்தை விலகிப் பார்க்கவும்" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "அச்சு முன்னோட்டத்தை மூடுக" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "பக்கம் %d இல் %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "பக்க முன்பார்வை" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "ஆவணத்திலுள்ள அச்சிடப்பட வேண்டிய பக்கத்தின் முன்பார்வை" @@ -1494,23 +1499,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1744,70 +1749,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1864,75 +1878,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "ஒரு கீற்று பிழைகளுடன் உள்ளது" msgstr[1] "%d கீற்றுகள் பிழைகளுடன் உள்ளன" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ஆவணத்தை மூடுக" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s %s இலிருந்து மீட்கப்படுகிறது" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s மீட்கப்படுகிறது" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s %s இலிருந்து ஏற்றப்படுகிறது" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s ஐ ஏற்றுகிறது" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s ஐ %s ல் சேமிக்கிறது" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%sஐ சேமிக்கிறது" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s கோப்பினை திறக்கும் போது பிழை" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "கோப்பு %s ஐ மீட்கையில் பிழை" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "கோப்பு %s ஐ சேமிக்கும் போது பிழை" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "பெயர்:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "மைம் வகை:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "குறிமுறையாக்கம்:" @@ -2283,22 +2297,22 @@ msgstr "_B கீழ் பலகம்" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "நடப்பு சாளரத்தின் கீழே உள்ள பலகத்தினை காட்டவும் அல்லது மறைக்கவும்" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "உங்கள் நிறுவலை சரிபார்க்கவும்." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "ui கோப்பு %sஐ திறக்க முடியவில்லை. பிழை: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "பொருள் '%s'ஐ கோப்பு %s உள்ளே காண முடியவில்லை." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ on %s" @@ -2333,11 +2347,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "இடைவெளிகளை பயன்படுத்து" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2755,6 +2769,18 @@ msgstr "ஊடகத்தை திறக்க முடியவில்ல msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "தொகுதியை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 290eef2..227973a 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Telugu " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: te\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -806,7 +807,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "పత్రములు" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "వివరణ(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "సంకేతరచన(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "అన్ని దస్త్రములు" @@ -872,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "సాదా పాఠ్యము" @@ -1199,65 +1200,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "సరిచేయునది" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "సంచయం '%s' సృష్టించబడలేదు: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "ఎన్నుకోబడిన వర్ణపు పధకం సంస్థాపించబడదు." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "పధకాన్ని కలుపుము" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "వర్ణపు పధకం దస్త్రాలు" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "వర్ణపు పధకాన్ని తొలగించలేవు\"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ప్లగ్ ఇన్లలు" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1274,71 +1275,75 @@ msgstr "%Q లోని %N పేజీ" msgid "Preparing..." msgstr "సిద్దముచేయుచున్నది..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "గతంలోని పుటను చూపు" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "తర్వాత పేజీని చూపు" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "ప్రస్తుత పేజీ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "ఆఫ్" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "పుట మొత్తం" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "పత్రములోని పుటల సంఖ్య" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "అనేక పుటలను చూపుము" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "జూం 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "పుట మొత్తం పట్టుటకు జూమ్" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "పుటను లోపలకి జూం చేయు" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "పుటను వెలుపలకు జూం చేయు" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "ప్రచురణ ఉపదర్శనం మూసివే" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%2$d లో పుట %1$d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ప్రచురణ ఉపదర్శనంయు" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "ప్రచురించవలసిన పత్రములోని పుట ఉపదర్శనం" @@ -1454,23 +1459,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1704,70 +1709,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1824,75 +1838,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "దోషములతో ఒక టాబు ఉన్నది" msgstr[1] "దోషములతో %d టాబులు ఉన్నాయి" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "తెరిచి ఉన్న దస్త్రమును మూసివేయుము" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "పూర్వస్థితికి వచ్చుట %s నుండి %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s యదా స్థితికి తెచ్చు" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "నింపుట %s నుండి %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "నింపుట %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "దాచుట %s నుండి %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%sలా దాచు" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s దస్త్రము తెరుచటలో దోషము" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s దస్త్రమును పున:స్థాపించుటలో దోషము" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s దస్త్రము దాచుటలో లోపము" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "నామము:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME రకము:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "సంకేతరచన్:" @@ -2242,22 +2256,22 @@ msgstr "దిగువ పలక(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ప్రస్తుత గావక్షంలో దిగువ పలకను చూపు లేదా దాచు" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "దయచేసి మీ నెలకొల్పును సరిచూసుకోండి" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "ఆబ్జక్టు %sను ఈ దస్త్రము %sలో కనుగొనలేక పోతోంది." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ దీనిపైన %s" @@ -2292,11 +2306,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "ఖాళీలను వుపయోగించుము" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2710,6 +2724,18 @@ msgstr "మాధ్యమాన్ని తెరుచుటలో విఫ msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "వాల్యూమ్‌ను మౌంట్ చేయలేక పోయింది: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index bddae89..7695ca7 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-31 09:21+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 msgid "Use Default Font" @@ -234,6 +234,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -511,12 +512,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -774,7 +775,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -812,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "_Encoding" msgstr "" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1148,65 +1149,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1223,71 +1224,75 @@ msgstr "" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1403,23 +1408,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1653,70 +1658,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1773,75 +1787,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "" @@ -2191,22 +2205,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2241,11 +2255,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2635,6 +2649,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index f544b44..9ccf392 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 12:33+0000\n" "Last-Translator: Rockworld \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/th/)\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: th\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -237,6 +237,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -519,12 +520,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการแสดงคำแนะนำ" @@ -781,7 +782,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "อ่านอย่างเดียว" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "เอกสาร" @@ -819,7 +820,7 @@ msgstr "คำ_บรรยาย" msgid "_Encoding" msgstr "_รหัสอักขระ" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "ทุกแฟ้ม" @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "Mac OS แบบฉบับ" msgid "Windows" msgstr "วินโดวส์" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "ข้อความเปล่า" @@ -1174,65 +1175,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "เครื่องมือแก้ไข" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%s' ได้: g_mkdir_with_parents() ล้มเหลว: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "ไม่สามารถติดตั้งชุดสีที่เลือกได้" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "เพิ่มชุดสี" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "แฟ้มชุดสี" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "ไม่สามารถลบชุดสี \"%s\" ได้" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "ปลั๊กอิน" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1249,71 +1250,75 @@ msgstr "หน้า %N จาก %Q หน้า" msgid "Preparing..." msgstr "กำลังเตรียมพิมพ์..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "แสดงหน้าที่แล้ว" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "แสดงหน้าถัดไป" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "หน้าปัจจุบัน (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "จาก" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "จำนวนหน้าทั้งหมด" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "จำนวนหน้าทั้งหมดของเอกสาร" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "แสดงหลายหน้า" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "อัตราขยาย 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "ย่อ-ขยายให้พอดีหน้า" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "ขยายหน้ากระดาษเข้า" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "ย่อหน้ากระดาษออก" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "ปิดตัวอย่างก่อนพิมพ์" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "หน้า %d จาก %d หน้า" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "ตัวอย่างหน้าเอกสารก่อนพิมพ์" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "ตัวอย่างของหน้าเอกสารที่จะสั่งพิมพ์" @@ -1429,23 +1434,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1679,70 +1684,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1797,75 +1811,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "มี %d แท็บมีปัญหา" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "ปิดเอกสาร" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "กำลังแปลงกลับแฟ้ม %s จาก %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "กำลังแปลงกลับแฟ้ม %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "กำลังโหลดแฟ้ม %s จาก %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "กำลังโหลดแฟ้ม %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "กำลังบันทึกแฟ้ม %s ที่ %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "กำลังบันทึกแฟ้ม %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "RO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดแฟ้ม %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแปลงแฟ้ม %s กลับ" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกแฟ้ม %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "ชนิด MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "รหัสอักขระ:" @@ -2215,22 +2229,22 @@ msgstr "แถบด้าน_ล่าง" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "ซ่อนหรือแสดงแถบด้านล่างในหน้าต่างปัจจุบัน" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "กรุณาตรวจสอบว่าคุณติดตั้งโปรแกรมถูกต้องหรือไม่" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มส่วนติดต่อผู้ใช้ %s ข้อผิดพลาด: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "หาอ็อบเจกต์ '%s' ภายในแฟ้ม %s ไม่พบ" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ ที่ %s" @@ -2265,11 +2279,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "แทรกช่องว่าง" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2681,6 +2695,18 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดสื่อ: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "ไม่สามารถเมานท์โวลุม: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/tk.po b/po/tk.po index ae1916e..67dd7e3 100644 --- a/po/tk.po +++ b/po/tk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:44+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Turkmen " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: tk\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -521,12 +522,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -784,7 +785,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "_Wasp" msgid "_Encoding" msgstr "_Ködlama" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Ehli Faýllar" @@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1158,65 +1159,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Editçi" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Baglançlar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1233,71 +1234,75 @@ msgstr "Sahypa %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1413,23 +1418,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1663,70 +1668,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1783,75 +1797,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Ad:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Hili:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Ködleme:" @@ -2201,22 +2215,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2251,11 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2647,6 +2661,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0ea891c..5aa005d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-23 15:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 16:47+0000\n" "Last-Translator: Butterfly \n" "Language-Team: Turkish " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/tr/)\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: tr\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -273,6 +273,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Xed'in sözdizimi renklendirmesini etkinleştirmesi." #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Sona Yeni Satır Ekle" @@ -585,12 +586,12 @@ msgstr "Xed'i bağımsız (standalone) kipte çalıştır" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[DOSYA...] [+SATIR]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: geçersiz kodlama." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Yardım görüntülenirken bir hata oluştu." @@ -894,7 +895,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Salt-Okunur" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "_Açıklama" msgid "_Encoding" msgstr "_Kodlama" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" @@ -960,7 +961,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Düz Metin" @@ -1306,65 +1307,65 @@ msgstr "" "Bu dosyayı kaydetmeye devam ederseniz, belgeye zarar verebilirsiniz. Buna " "rağmen kayıt edilsinmi ?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Sabit genişlikli sistem yazı tipini kullan (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Dizin '%s' oluşturulamadı: g_mkdir_with_parents() başarısız oldu: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Seçilen renk şeması yüklenemedi." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Şema Ekle" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Renk Şeması Dosyalar" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "\"%s\" renk şeması silinemedi." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed Tercihleri" @@ -1381,71 +1382,75 @@ msgstr "Sayfa %N / %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Önceki sayfayı göster" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Sonraki sayfayı göster" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Mevcut sayfa (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Sayfa toplamı" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Belgedeki toplam sayfa sayısı" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Çoklu sayfa göster" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Odaklama 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Tam sayfaya sığacak şekilde odakla" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Sayfayı yakınlaştır" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Sayfayı uzaklaştır" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Belgeyi yazdır" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "Önizlemeyi _kapat" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Yazdırma önizlemesini kapat" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Sayfa %d / %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Sayfa Önizleme" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Belgenin yazdırılacak sayfa önizlemesi" @@ -1561,23 +1566,23 @@ msgstr "Dosyaları otomatik kaydet" msgid "Minutes between saving" msgstr "Kaydetme arasındaki dakika" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Koyu tema" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Koyu tema türevlerini kullan (eğer mevcutsa)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Stil şeması" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Şema yükle" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Şema kaldır" @@ -1811,70 +1816,79 @@ msgstr "Araçlar" msgid "Check spelling" msgstr "Yazım denetimi yap" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Belgeyi yazdır" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Düzen" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Sözcük Kaydırma Geçişi" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Düzenleme" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Ekleme / üstüne yazma geçişi yap" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Geçerli satırı sil" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Geçerli satırı yukarı taşı" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Geçerli satırı aşağı taşı" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Geçerli sözcüğü sola taşı" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Geçerli sözcüğü sağa taşı" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Büyük harfe dönüştür" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Küçük harfe dönüştür" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Başlık örneğine dönüştür" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Tersine dönüştür" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "İmleçteki sayıyı artır" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "İmleçteki sayıyı azalt" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Yorum bloğu geçişi" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Yorum geçişi" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Satırları Birleştir" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1931,75 +1945,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Hatalar içeren %d sekme var" msgstr[1] "Hatalar içeren %d sekme var" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Belgeyi kapat" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s dosyası %s konumundan eski haline getiriliyor" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s ilk haline getiriliyor" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s dosyası %s konumundan yükleniyor" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s yükleniyor" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s, %s konumuna kaydediliyor" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s kaydediliyor" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "SO" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "%s dosyası açılırken hata" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "%s dosyası ilk haline getirilirken hata" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "%s dosyası kaydedilirken hata" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME Türü:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Kodlama:" @@ -2349,22 +2363,22 @@ msgstr "_Alt Panel" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Geçerli penceredeki alt paneli göster ya da gizle" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Lütfen kurulumunuzu kontrol edin." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "%s arayüz dosyası açılamadı: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "'%s' nesnesi %s dosyası içerisinde bulunamadı." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s üzerinde /" @@ -2399,11 +2413,11 @@ msgstr "Sekmeler: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Boşlukları Kullan" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Kaydedilmemiş belgeler var" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Yükseltilmiş Ayrıcalıklarla Çalışıyor" @@ -2820,6 +2834,18 @@ msgstr "Ortam açılamadı: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Sistem bağlanamadı: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "Bir kaç satırı birleştir" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "Satırları _Birleştirme" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "Seçili satırları birleştir" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 05f582a..7c9d849 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-25 05:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-01 13:24+0000\n" "Last-Translator: Mykola Tkach \n" "Language-Team: Ukrainian " "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: uk\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -278,6 +278,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "Чи слід xed підсвічувати синтаксис?" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "Перевірка кінцевого роздільника рядків" @@ -586,12 +587,12 @@ msgstr "Запуск xed в автономному режимі" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[Файл...] [+Рядок]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s: неправильне кодування." -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "Помилка при показі довідки." @@ -910,7 +911,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Лише читання" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Документи" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "_Опис" msgid "_Encoding" msgstr "_Кодування" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Всі файли" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "ОС Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Звичайний текст" @@ -1322,66 +1323,66 @@ msgid "" msgstr "" "Ви зіпсуєте цей документ, якщо продовжите зберігання. Однаково зберегти?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "Використовувати системний шрифт фіксованої ширини (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Редактор" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "Не вдається створити каталог '%s': помилка у g_mkdir_with_parents(): %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Обрана схема кольорів не може бути встановлена." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Додати схему" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Файли схеми кольорів" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Не вдається вилучити схему кольорів \"%s\"." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Модулі" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "Допомога" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Параметри Xed" @@ -1398,71 +1399,75 @@ msgstr "Сторінка %N з %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "Показати попередню сторінку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Показати наступну сторінку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Поточна сторінка (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "з" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Загалом сторінок" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Загальна кількість сторінок у документі" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Показувати декілька сторінок" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Масштаб 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Показувати цілу сторінку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Збільшити сторінку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Зменшити сторінку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "Надрукувати документ" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "_Закрити передогляд" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Закрити попередній перегляд друку" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Сторінка %d з %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Попередній перегляд сторінки, яку буде надруковано" @@ -1578,23 +1583,23 @@ msgstr "Автозбереження файлів" msgid "Minutes between saving" msgstr "Хвилин між збереженням" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "Темна тема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "Використовувати темний варіянт теми (якщо такий є)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "Стильова схема" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "Встановити схему" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "Вилучити схему" @@ -1828,70 +1833,79 @@ msgstr "Знаряддя" msgid "Check spelling" msgstr "Перевірка правопису" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "Надрукувати документ" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "Розкладка" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "Увімкнути/відімкнути перенесення слів" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "Перемкнути вставка/редагування" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "Вилучити поточний рядок" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "Перенести поточний рядок вище" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "Перенести поточний рядок нижче" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "Перенести поточне слово ліворуч" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "Перенести поточне слово праворуч" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "Перетворити на верхній регістр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "Перетворити на нижній регістр" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "Перетворити на заголовок" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "Змінити на протилежне" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "Збільшити число під курсором" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "Зменшити число під курсором" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "Перемикнути блок коментарів" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "Перемикнути коментар" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "Об'єднати рядки" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1952,75 +1966,75 @@ msgstr[0] "%d вкладка з помилками" msgstr[1] "%d вкладки з помилками" msgstr[2] "%d вкладок з помилками" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Закрити документ" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Відновлюється \"%s\" з \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Відновлюється \"%s\"" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Завантажується \"%s\" з \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Завантажується \"%s\"" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Зберігається \"%s\" у \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Зберігається \"%s\"" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "ТЧ" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Помилка відкривання файлу \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Помилка відновлення файлу \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Помилка збереження файлу \"%s\"" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME тип:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Кодування:" @@ -2370,22 +2384,22 @@ msgstr "_Нижня панель" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Показати або сховати нижню панель у поточному вікні" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Перевірте встановлення програми." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Не вдається знайти файл інтерфейсу %s. Помилка \"%s\"." -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Не вдається знайти об'єкт «%s» у файлі %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ на %s" @@ -2420,11 +2434,11 @@ msgstr "Табуляції: %u" msgid "Use Spaces" msgstr "Вставляти пробіли" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "Є незбережені документи" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "Підвищені привілеї" @@ -2841,6 +2855,18 @@ msgstr "Не вдається відкрити носій: \"%s\"" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Не вдається змонтувати том: \"%s\"" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 2dbe115..22f52c7 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-06 19:20+0000\n" "Last-Translator: Waqar Ahmed \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ur/)\n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: ur\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -518,12 +519,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "ہدایات دکھاتے ہوئے غلطی ہوئی ہے." @@ -827,7 +828,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "صرف پڑھنے کے لیے" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "دستاویزات" @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "_تفصیل" msgid "_Encoding" msgstr "_انکوڈنگ" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "تمام فائلیں" @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "میک او ایس کلاسیکی" msgid "Windows" msgstr "ونڈوز" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "سادہ متن" @@ -1216,66 +1217,66 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "مدون" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" "ڈائریکٹری '%s' نہیں بنائی جاسکتی: g_mkdir_with_parents() ناکام ہوگیا: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "منتخب کردہ رنگ سکیم نصب نہیں کی جاسکتی." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "سکیم شامل کریں" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "رنگ سکیم فائلیں" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "رنگ سکیم \"%s\" حذف نہیں کی جاسکتی." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "دخیلے" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1292,71 +1293,75 @@ msgstr "صفحہ %N برائے %Q" msgid "Preparing..." msgstr "تیاری..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "سابقہ صفحہ دکھائیں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "اگلا صفحہ دکھائیں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "حالیہ صفحہ (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "برائے" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "کُل صفحات" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "دستاویز میں کُل صفحات کی تعداد" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "متعدد صفحات دکھائیں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "تقارب 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "پورے صفحہ پر موزوں کریں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "صفحہ نزدیک کریں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "صفحہ دور کریں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "چھپائی کا معائنہ بند کریں" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "صفحہ %d برائے %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "صفحہ کا معائنہ" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "دستاویز میں صفحہ کا معائنہ جو چھاپا جائے گا" @@ -1472,23 +1477,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1722,70 +1727,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1842,75 +1856,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "غلطیوں کے ساتھ کوئی ٹیب ہے" msgstr[1] "غلطیوں کے ساتھ %d ٹیب ہیں" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "دستاویز بند کریں" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "الٹا جارہا ہے %s از %s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "الٹا جارہا ہے %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "لادا جارہا ہے %s از %s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "لادا جارہا ہے %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "محفوظ کیا جارہا ہے %s تا %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "محفوظ کیا جارہا ہے %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "فائل %s کھولنے میں غلطی" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "فائل %s الٹنے میں غلطی" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "فائل %s محفوظ کرتے ہوئے غلطی" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "مائم نوعیت:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "انکوڈنگ:" @@ -2260,22 +2274,22 @@ msgstr "_نیچے کا پین" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "حالیہ دریچے میں نیچے کا پین ظاہر یا پوشیدہ کریں" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "ازراہِ کرم اپنی تنصیب کی پڑتال کریں." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "مواجہ فائل %s کھولنے سے قاصر. غلطی: %s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "عنصر '%s' فائل %s میں تلاش کرنے سے قاصر." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2310,11 +2324,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "خلائیں استعمال کریں" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2706,6 +2720,18 @@ msgstr "میڈیا نہیں کھولا جاسکتا: %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "حجم ماؤنٹ نہیں کیا جاسکتا: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 945328b..64addbf 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 12:25+0000\n" "Last-Translator: Clement Lefebvre \n" "Language-Team: Vietnamese " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: vi\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -522,12 +523,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -789,7 +790,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "Tài liệu" @@ -827,7 +828,7 @@ msgstr "_Mô tả" msgid "_Encoding" msgstr "_Bảng mã" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Mọi tập tin" @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "Nhập thô" @@ -1178,65 +1179,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Bộ soạn thảo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "Không thể tạo thư mục « %s », vì g_mkdir_with_parents() bị lỗi: %s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "Không thể cài đặt lược đồ màu đã chọn." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "Thêm lược đồ" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "Tập tin lược đồ màu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "Không thể gỡ bỏ lược đồ màu « %s »." -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Bổ sung" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1253,71 +1254,75 @@ msgstr "Trang %N trên %Q" msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "HIện trang trước" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "Hiện trang kế tiếp" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "Trang hiện thời (Alt-P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "trên" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "Tổng trang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "Tổng số trang trong tài liệu" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "Hiện nhiều trang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Thu/Phóng 1:1" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "Phóng để vừa toàn trang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "Thu nhỏ trang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "Phóng to trang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "Đóng ô xem thử bản in" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Trang %d trên %d" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "Xem thử trang" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "Ô xem thử trang trong tài liệu cần in" @@ -1433,23 +1438,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1683,70 +1688,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1801,75 +1815,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "Có %d thanh bị lỗi" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "Đóng tài liệu" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "Đang hoàn nguyên %s từ %s..." -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "Đang hoàn nguyên %s..." #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "Đang tải %s từ %s..." -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "Đang tải %s..." #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "Đang lưu %s vào %s..." -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "Đang lưu %s..." #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Chỉ đọc" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Gặp lỗi khi mở tập tin %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "Gặp lỗi khi hoàn nguyên tập tin %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin %s" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Tên:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Dạng MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Bảng mã:" @@ -2220,22 +2234,22 @@ msgstr "Ô _dưới" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Hiện/Ẩn ô dưới trong cửa sổ hiện thời" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "Hãy kiểm tra bản cài đặt là đúng." -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Không tìm thấy đối tượng '%s' trong tập tin %s." #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ trên %s" @@ -2270,11 +2284,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "Chèn dấu cách" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2688,6 +2702,18 @@ msgstr "Không thể mở phương tiện %s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "Không thể gắn khối: %s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 8e138a0..bd09b4a 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:29+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Walloon " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: wa\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -515,12 +516,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -802,7 +803,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -840,7 +841,7 @@ msgstr "_Discrijhaedje" msgid "_Encoding" msgstr "_Ecôdaedje" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Tos les fitchîs" @@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1176,65 +1177,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Aspougneu" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Tchoûke-didins" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1251,71 +1252,75 @@ msgstr "Pådje %N di %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1431,23 +1436,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1681,70 +1686,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1801,75 +1815,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "No:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Sôre MIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Ecôdaedje:" @@ -2219,22 +2233,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2269,11 +2283,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2663,6 +2677,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po index 885969d..06ae4c5 100644 --- a/po/xh.po +++ b/po/xh.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:49+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas \n" "Language-Team: Xhosa " @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: xh\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -238,6 +238,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -529,12 +530,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "" @@ -825,7 +826,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "" @@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "_Inkcaza" msgid "_Encoding" msgstr "_Ukunxulumana" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "Zonke Iifayile" @@ -891,7 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Windows" msgstr "" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "" @@ -1199,65 +1200,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "Umhleli wombhalo" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "Izingeniso" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "" @@ -1274,71 +1275,75 @@ msgstr "Iphepha %N of %Q" msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "" @@ -1454,23 +1459,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1704,70 +1709,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1824,75 +1838,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "Funda Kuphela" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "Igama:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "Uhlobo lweMIME:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "Ukunxulumanisa:" @@ -2242,22 +2256,22 @@ msgstr "" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "" @@ -2292,11 +2306,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "" @@ -2688,6 +2702,18 @@ msgstr "" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 940bc74..921a033 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-23 16:50+0000\n" "Last-Translator: AlephAlpha \n" "Language-Team: Chinese (China) " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: zh_CN\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -245,6 +245,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "是否允许xed开启语法高亮。" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "保证文档以新行结尾" @@ -528,12 +529,12 @@ msgstr "以单机模式运行xed" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "[FILE...] [+LINE]" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s:无效的编码。" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "显示帮助出错。" @@ -779,7 +780,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "只读" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "文档" @@ -817,7 +818,7 @@ msgstr "描述(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "编码(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "全部文件" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "Mac 操作系统风格" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "纯文本" @@ -1155,65 +1156,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "如果您强行保存该文件,可能会造成文件损坏。仍然要保存吗?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "使用系统等宽字体 (%s)" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "编辑器" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "保存" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "无法创建目录“%s”:g_mkdir_with_parents() 失败:%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "无法安装选中的配色方案。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "添加方案" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "配色方案文件" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "无法删除配色方案“%s”。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed首选项" @@ -1230,71 +1231,75 @@ msgstr "第 %N 页共 %Q 页" msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "显示上一页" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "显示下一页" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "当前页面(Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "总计页数" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "文档的总页数" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "显示多页" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "缩放至原大" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "缩放至适合整个页面" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "缩小页面" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "缩小页面" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "打印文档" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "关闭预览(_C)" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "关闭打印预览" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d 页,共 %d 页" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "页面预览" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "要打印文档中页面的预览" @@ -1410,23 +1415,23 @@ msgstr "自动保存文件,每隔" msgid "Minutes between saving" msgstr "分钟" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "暗色主题" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "使用主题的暗色变种(假如可使用的话)" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "样式方案" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "安装方案" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "移除方案" @@ -1660,70 +1665,79 @@ msgstr "工具" msgid "Check spelling" msgstr "拼写检查" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "打印文档" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +msgid "Toggle Word Wrap" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 msgid "Editing" msgstr "编辑" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "切换插入/覆盖" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 msgid "Delete current line" msgstr "删除当前行" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 msgid "Move current line up" msgstr "上移当前行" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 msgid "Move current line down" msgstr "下移当前行" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 msgid "Move current word left" msgstr "左移当前单词" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 msgid "Move current word right" msgstr "右移当前单词" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 msgid "Convert to uppercase" msgstr "转换为大写" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 msgid "Convert to lowercase" msgstr "转换为小写" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 msgid "Convert to title case" msgstr "转换为标题大小写" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 msgid "Invert case" msgstr "反转大小写" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 msgid "Increment number at cursor" msgstr "递增光标处的数字" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 msgid "Decrement number at cursor" msgstr "递减光标处的数字" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 msgid "Toggle comment block" msgstr "切换注释块" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "切换注释" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1776,75 +1790,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "有%d个有错的标签" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "关闭文档" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "从 %2$s 还原 %1$s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "还原 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "从 %2$s 载入 %1$s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "载入 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "将 %s 保存到 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "保存 %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "只读" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "打开文件 %s 出错" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "还原文件 %s 出错" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "保存文件 %s 出错" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 类型:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "编码:" @@ -2194,22 +2208,22 @@ msgstr "底部面板(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "在当前窗口中显示或隐藏底部面板" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "请检查您的安装。" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "无法打开界面文件 %s。错误:%s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "在文件 %s 中找不到所需的对象“%s”。" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "%s 上的 /" @@ -2244,11 +2258,11 @@ msgstr "制表符:%u" msgid "Use Spaces" msgstr "使用空格" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "有未保存的文档" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "提升的权限" @@ -2642,6 +2656,18 @@ msgstr "无法打开介质:%s。" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "无法挂载卷:%s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 8359bd8..0d9a089 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-06 09:22+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) " @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 11:00+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: zh_HK\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -244,6 +244,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "xed 應否啟用語法色彩標示。" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "確保結尾以 Newline 結束" @@ -527,12 +528,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "%s:無效的編碼。" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" @@ -778,7 +779,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "唯讀" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "文件" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "描述(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "編碼(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -844,7 +845,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "純文字" @@ -1153,65 +1154,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "如果你繼續儲存這個檔案可能會損毀這份文件。要強制儲存嗎?" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "無法建立目錄「%s」: g_mkdir_with_parents() 失敗:%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "無法安裝所選的色彩配置。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "新增配置" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "色彩配置檔案" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "無法移除色彩配置「%s」。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "協助" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "Xed 喜好設定" @@ -1228,71 +1229,75 @@ msgstr "%N / %Q 頁" msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "顯示上一頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "顯示下一頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "目前的頁 (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "總頁數" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "文件的總頁數" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "顯示多頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "正常大小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "整頁大小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "放大" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "縮小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "關閉預覽(_C)" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "關閉列印預覽" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d / %d 頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "頁面預覽" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "即將列印之文件的預覽" @@ -1408,23 +1413,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1658,70 +1663,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1775,75 +1789,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "有 %d 個分頁有錯誤" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "關閉文件" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "正在還原 %2$s 中的 %1$s" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "正在還原 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "從 %2$s 載入 %1$s" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "正在載入 %s" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "儲存 %s 至 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "正在儲存 %s" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "唯讀" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "開啟 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "還原檔案 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "儲存檔案 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 類型:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "編碼:" @@ -2193,22 +2207,22 @@ msgstr "底部面板(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏底部面板" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "請檢查安裝是否正確。" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "無法開啟 UI 檔案 %s。錯誤:%s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "無法在檔案 %2$s 中找到物件「%1$s」。" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ 於 %s" @@ -2243,11 +2257,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "使用空格" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "尚有未儲存的文件" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "提升權限" @@ -2645,6 +2659,18 @@ msgstr "無法開啟媒體:%s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "無法掛載儲存裝置:%s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 947f48a..9d3547a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-21 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 09:20+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) " @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-11 10:59+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build fbdff7602bd10fb883bf7e2ddcc7fd5a16f60398)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-24 10:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 1cbd0aa39df153c901321817f9b57cf3f232b507)\n" "Language: zh_TW\n" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 @@ -239,6 +239,7 @@ msgid "Whether xed should enable syntax highlighting." msgstr "xed 應否啟用語法色彩標示。" #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 msgid "Ensure Trailing Newline" msgstr "" @@ -520,12 +521,12 @@ msgstr "" msgid "[FILE...] [+LINE]" msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:529 +#: ../xed/xed-app.c:614 #, c-format msgid "%s: invalid encoding." msgstr "" -#: ../xed/xed-app.c:1180 +#: ../xed/xed-app.c:1270 msgid "There was an error displaying the help." msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" @@ -771,7 +772,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "唯讀" #: ../xed/xed-documents-panel.c:717 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:1 -#: ../xed/xed-window.c:2982 +#: ../xed/xed-window.c:3002 msgid "Documents" msgstr "文件" @@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "描述(_D)" msgid "_Encoding" msgstr "編碼(_E)" -#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:723 +#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:46 ../xed/xed-preferences-dialog.c:731 msgid "All Files" msgstr "所有檔案" @@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Mac OS Classic" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868 +#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:297 ../xed/xed-window.c:1881 msgid "Plain Text" msgstr "純文字" @@ -1146,65 +1147,65 @@ msgid "" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:264 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:266 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3 #, no-c-format msgid "Use the system fixed width font (%s)" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:384 msgid "Editor" msgstr "編輯器" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:422 msgid "Save" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:535 #, c-format msgid "" "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" msgstr "無法建立目錄「%s」: g_mkdir_with_parents() 失敗:%s" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:689 msgid "The selected color scheme cannot be installed." msgstr "選擇的顏色配置無法被安裝。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:704 ../xed/xed-preferences-dialog.c:710 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:712 ../xed/xed-preferences-dialog.c:718 msgid "Add Scheme" msgstr "加入配置" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:715 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:724 msgid "Color Scheme Files" msgstr "顏色配置檔案" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:796 #, c-format msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." msgstr "無法移除顏色配置「%s」。" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:828 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:853 msgid "Help" msgstr "" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:858 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864 +#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:872 msgid "Xed Preferences" msgstr "xed 偏好設定" @@ -1221,71 +1222,75 @@ msgstr "%N / %Q 頁" msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../xed/xed-print-preview.c:571 +#: ../xed/xed-print-preview.c:582 msgid "Show the previous page" msgstr "顯示上一頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:577 +#: ../xed/xed-print-preview.c:588 msgid "Show the next page" msgstr "顯示下一頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:591 +#: ../xed/xed-print-preview.c:602 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "目前的頁 (Alt+P)" #. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry); #. We are displaying 'XXX of XXX'. #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../xed/xed-print-preview.c:605 +#: ../xed/xed-print-preview.c:616 msgid "of" msgstr "/" -#: ../xed/xed-print-preview.c:610 +#: ../xed/xed-print-preview.c:621 msgid "Page total" msgstr "總頁數" -#: ../xed/xed-print-preview.c:611 +#: ../xed/xed-print-preview.c:622 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "文件的總頁數" -#: ../xed/xed-print-preview.c:631 +#: ../xed/xed-print-preview.c:642 msgid "Show multiple pages" msgstr "顯示多頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:649 +#: ../xed/xed-print-preview.c:660 msgid "Zoom 1:1" msgstr "正常大小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:655 +#: ../xed/xed-print-preview.c:666 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "整頁大小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:661 +#: ../xed/xed-print-preview.c:672 msgid "Zoom the page in" msgstr "放大" -#: ../xed/xed-print-preview.c:667 +#: ../xed/xed-print-preview.c:678 msgid "Zoom the page out" msgstr "縮小" -#: ../xed/xed-print-preview.c:682 +#: ../xed/xed-print-preview.c:695 ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 +msgid "Print the document" +msgstr "" + +#: ../xed/xed-print-preview.c:710 msgid "_Close preview" msgstr "" -#: ../xed/xed-print-preview.c:684 +#: ../xed/xed-print-preview.c:712 msgid "Close print preview" msgstr "關閉預覽列印" -#: ../xed/xed-print-preview.c:762 +#: ../xed/xed-print-preview.c:790 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d / %d 頁" -#: ../xed/xed-print-preview.c:944 +#: ../xed/xed-print-preview.c:972 msgid "Page Preview" msgstr "頁面預覽" -#: ../xed/xed-print-preview.c:945 +#: ../xed/xed-print-preview.c:973 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "將會列印的文件的預覽" @@ -1401,23 +1406,23 @@ msgstr "" msgid "Minutes between saving" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 msgid "Dark theme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 msgid "Use dark theme variant (if available)" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 msgid "Style scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 msgid "Install scheme" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29 +#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:30 msgid "Remove scheme" msgstr "" @@ -1651,70 +1656,79 @@ msgstr "" msgid "Check spelling" msgstr "" -#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33 -msgid "Print the document" -msgstr "" - #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34 -msgid "Editing" +msgid "Layout" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35 -msgid "Toggle insert / overwrite" +msgid "Toggle Word Wrap" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36 -msgid "Delete current line" +msgid "Editing" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37 -msgid "Move current line up" +msgid "Toggle insert / overwrite" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:38 -msgid "Move current line down" +msgid "Delete current line" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:39 -msgid "Move current word left" +msgid "Move current line up" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:40 -msgid "Move current word right" +msgid "Move current line down" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:41 -msgid "Convert to uppercase" +msgid "Move current word left" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:42 -msgid "Convert to lowercase" +msgid "Move current word right" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:43 -msgid "Convert to title case" +msgid "Convert to uppercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:44 -msgid "Invert case" +msgid "Convert to lowercase" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:45 -msgid "Increment number at cursor" +msgid "Convert to title case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:46 -msgid "Decrement number at cursor" +msgid "Invert case" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47 -msgid "Toggle comment block" +msgid "Increment number at cursor" msgstr "" #: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48 +msgid "Decrement number at cursor" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:49 +msgid "Toggle comment block" +msgstr "" + +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:50 msgid "Toggle comment" msgstr "" +#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:51 +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:1 +msgid "Join Lines" +msgstr "" + #: ../xed/xed-searchbar.c:92 #, c-format msgid "Found and replaced %d occurrence" @@ -1769,75 +1783,75 @@ msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" msgstr[0] "%d 個分頁出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab-label.c:276 +#: ../xed/xed-tab-label.c:271 msgid "Close document" msgstr "關閉文件" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:716 +#: ../xed/xed-tab.c:721 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "從 %2$s 回復 %1$s 中" -#: ../xed/xed-tab.c:721 +#: ../xed/xed-tab.c:726 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "回復 %s 中" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:734 +#: ../xed/xed-tab.c:739 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "從 %2$s 載入 %1$s 中" -#: ../xed/xed-tab.c:739 +#: ../xed/xed-tab.c:744 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "載入 %s 中" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../xed/xed-tab.c:820 +#: ../xed/xed-tab.c:825 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "儲存 %s 至 %s" -#: ../xed/xed-tab.c:825 +#: ../xed/xed-tab.c:830 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "儲存 %s 中" #. Read only -#: ../xed/xed-tab.c:1305 +#: ../xed/xed-tab.c:1324 msgid "RO" msgstr "唯讀" -#: ../xed/xed-tab.c:1353 +#: ../xed/xed-tab.c:1372 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "開啟 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1357 +#: ../xed/xed-tab.c:1376 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "回復檔案 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1361 +#: ../xed/xed-tab.c:1380 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "儲存檔案 %s 時出現錯誤" -#: ../xed/xed-tab.c:1394 +#: ../xed/xed-tab.c:1413 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: ../xed/xed-tab.c:1395 +#: ../xed/xed-tab.c:1414 msgid "MIME Type:" msgstr "MIME 類型:" -#: ../xed/xed-tab.c:1396 +#: ../xed/xed-tab.c:1415 msgid "Encoding:" msgstr "編碼:" @@ -2187,22 +2201,22 @@ msgstr "底部面板(_B)" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏底部面板" -#: ../xed/xed-utils.c:642 +#: ../xed/xed-utils.c:822 msgid "Please check your installation." msgstr "請檢查安裝是否正確。" -#: ../xed/xed-utils.c:710 +#: ../xed/xed-utils.c:890 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "無法開啟 UI 檔案 %s。錯誤:%s" -#: ../xed/xed-utils.c:730 +#: ../xed/xed-utils.c:910 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "無法在檔案 %2$s 中找到物件「%1$s」。" #. Translators: '/ on ' -#: ../xed/xed-utils.c:898 +#: ../xed/xed-utils.c:1078 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ 於 %s" @@ -2237,11 +2251,11 @@ msgstr "" msgid "Use Spaces" msgstr "使用空格" -#: ../xed/xed-window.c:2198 +#: ../xed/xed-window.c:2218 msgid "There are unsaved documents" msgstr "" -#: ../xed/xed-window.c:3247 +#: ../xed/xed-window.c:3267 msgid "Elevated Privileges" msgstr "提升權限" @@ -2637,6 +2651,18 @@ msgstr "無法開啟媒體:%s" msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "無法掛載儲存裝置:%s" +#: ../plugins/joinlines/joinlines.plugin.desktop.in.h:2 +msgid "Join several lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:26 +msgid "_Join Lines" +msgstr "" + +#: ../plugins/joinlines/joinlines/__init__.py:27 +msgid "Join the selected lines" +msgstr "" + #. vi:ts=8 #: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1 msgid "Modelines"