2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
# Translators:
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
2014-01-18 06:01:31 -06:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 16:42+0100\n"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 16:31+0000\n"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Language-Team: Dzongkha "
|
|
|
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/dz/)\n"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-05-22 09:22+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 18658)\n"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Language: dz\n"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Use Default Font"
|
|
|
|
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"instead of a font specific to xed. If this option is turned off, then the "
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
|
|
|
|
"font."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3
|
|
|
|
msgctxt "editor-font"
|
|
|
|
msgid "'Monospace 12'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:4
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Editor Font"
|
|
|
|
msgstr "ཞུན་དག་པའི་ཡིག་གཟུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:5
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
|
|
|
|
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་མངའ་ཁོངས་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ སྲོལ་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཅིག "
|
|
|
|
"\"Use Default Font\" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་དེ་ ཊརན་ཨོཕ་སྦེ་བཞགཔ་ད་རྐྱངམ་ཅིག་ "
|
|
|
|
"འདི་ལུ་ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Prefer Dark Theme"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
|
|
|
"available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Style Scheme"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "ཁཆར་ལས་ བཟོ་རྣམ་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:9
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:10
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Create Backup Copies"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་ཐག་འདྲ་བཤུས་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:11
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Whether xed should create backup copies for the files it saves. You can set "
|
|
|
|
"the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Autosave"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:13
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Whether xed should automatically save modified files after a time interval. "
|
|
|
|
"You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" option."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Autosave Interval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:15
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"Number of minutes after which xed will automatically save modified files. "
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:16
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Writable VFS schemes"
|
|
|
|
msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་ ཝི་ཨེཕ་ཨེསི་འཆར་ལས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:17
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"List of VFS schemes xed supports in write mode. The 'file' scheme is "
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"writable by default."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:18
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:19
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Maximum number of actions that xed will be able to undo or redo. Use \"-1\" "
|
|
|
|
"for unlimited number of actions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Line Wrapping Mode"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཀྱི་ ཐབས་ལམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:21
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
|
|
|
|
"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
|
|
|
|
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
|
|
|
|
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Tab Size"
|
|
|
|
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་ཚད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:23
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
|
|
|
|
"characters."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"མཆོང་ལྡེའི་ཡིག་འབྲུའི་ཚབ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ བར་སྟོང་གྱངས་ཁ་ "
|
|
|
|
"གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:24
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Insert spaces"
|
|
|
|
msgstr "བར་སྟོང་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:25
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should insert spaces instead of tabs."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:26
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Automatic indent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should enable automatic indentation."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:28
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Display Line Numbers"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་གྲངས་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:29
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should display line numbers in the editing area."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:30
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Highlight Current Line"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་གྱལ་རིམ་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:31
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should highlight the current line."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:32
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Highlight Matching Bracket"
|
|
|
|
msgstr "མཐུན་སྒྲིག་ཡོད་པའི་གུག་ཤད་ལུ་ གཙོ་དམིགས་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:33
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should highlight the bracket matching the selected one."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:34
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Display Right Margin"
|
|
|
|
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:35
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should display the right margin in the editing area."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:36
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Right Margin Position"
|
|
|
|
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་གནས་ས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:37
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Specifies the position of the right margin."
|
|
|
|
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང་གནས་ས་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:38
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Smart Home End"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "སི་མཊི་ ཧོམ་ ཨེནཌི་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:39
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the "
|
|
|
|
"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are "
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
"pressed, \"before\" to move to the start/end of the text before moving to "
|
|
|
|
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"the text instead of the start/end of the line."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Restore Previous Cursor Position"
|
|
|
|
msgstr "ཧེ་མའི་འོད་རྟགས་གནས་ས་སླར་གསོ་འབད།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:41
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"Whether xed should restore the previous cursor position when a file is "
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
"loaded."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:42
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Enable Search Highlighting"
|
|
|
|
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གཙོ་དམིགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:43
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"Whether xed should highlight all the occurrences of the searched text."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:44
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Enable Syntax Highlighting"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:45
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Whether xed should enable syntax highlighting."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
|
|
|
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Toolbar is Visible"
|
|
|
|
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་མཐོང་ཚུགས་པས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:49
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "ཞུན་དག་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:50
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Status Bar is Visible"
|
|
|
|
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ མཐོང་ཚུགས་པས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:51
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནིའི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་མཇུག་ལུ་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་དེ་ "
|
|
|
|
"མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:52
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Side Pane is Visible"
|
|
|
|
msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་མཐོང་ཚུགས་པས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:53
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:54
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Bottom Panel is Visible"
|
|
|
|
msgstr "མཇུག་གི་པེ་ནཱལ་མཐོང་ཚུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:55
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཞུན་དག་སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་མཇུག་ལུ་ མཇུག་གི་པེ་ནཱལ་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་སྦེ་ "
|
|
|
|
"དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
|
|
|
|
msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
|
|
|
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgid "Minimap is visible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:59
|
|
|
|
msgid "Whether the minimap for the document should be visible."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:60
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum Recent Files"
|
|
|
|
msgstr "འཕྲལ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་མང་མཐའ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:61
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
|
|
|
|
"in the \"Recent Files\" submenu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\"Recent Files\" ཡིག་སྣོད་ཡན་ལག་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ འཕྲལ་ཁམས་ཅིག་ཁར་ "
|
|
|
|
"ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ ཡིག་ཆའི་གྲངས་ཀྱི་མང་མཐའ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:62
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Print Syntax Highlighting"
|
|
|
|
msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་མི་ ཚིག་སྦྱོར་དཔར་སྐྲུན་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:63
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgid "Whether xed should print syntax highlighting when printing documents."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Print Header"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་དཔར་སྐྲུན་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgid "Whether xed should include a document header when printing documents."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ་ དཔར་སྐྲུན་འབད་དོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:67
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
|
|
|
|
"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
|
|
|
|
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
|
|
|
|
"make sure they appear exactly as mentioned here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:68
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Print Line Numbers"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:69
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"document. Otherwise, xed will print line numbers every such number of lines."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgctxt "print-font-body-pango"
|
|
|
|
msgid "'Monospace 9'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Body Font for Printing"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་དོན་ལུ་ མ་གཟུགས་ཡིག་གཟུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:72
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་ཆ་དཔར་སྐྲུན་སྐབས་ ཡིག་ཆའི་མ་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ "
|
|
|
|
"ཡིག་གཟུགས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན།"
|
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgctxt "print-font-header-pango"
|
|
|
|
msgid "'Sans 11'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Header Font for Printing"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་དོན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་གཟུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:75
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
|
|
|
|
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་སྐབས་ ཤོག་ལེབ་མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ "
|
|
|
|
"ཡིག་གཟུགས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འདི་\"Print Header\" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་འདི་ "
|
|
|
|
"ཊརན་ཨཱོན་འབད་བ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་འོང་།"
|
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
|
|
|
msgid "'Sans 8'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Line Number Font for Printing"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་དོན་ལུ་ གྱལ་རིམ་ཨང་གི་ཡིག་གཟུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:78
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
|
|
|
|
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"དཔར་བསྐྲུན་གྱི་སྐབས་ལུ་ གྱལ་རིམ་ཨང་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ "
|
|
|
|
"ཡིག་གཟུགས་གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། འདི་ \"Print Line Numbers\" ཟེར་མི་གདམ་ཁ་འདི་ "
|
|
|
|
"ཀླད་ཀོར་མེན་པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་འོང་།"
|
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:79
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgctxt "auto-detected"
|
|
|
|
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Automatically Detected Encodings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:81
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"Sorted list of encodings used by xed for automatically detecting the "
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
|
|
|
|
"recognized encodings are used."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgctxt "shown-in-menu"
|
|
|
|
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:83
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Encodings shown in menu"
|
|
|
|
msgstr "དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་མི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:84
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
|
|
|
|
"selector. Only recognized encodings are used."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:85
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "History for \"search for\" entries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:86
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:87
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "History for \"replace with\" entries"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:88
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:89
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Active plugins"
|
|
|
|
msgstr "ཤུགས་ལྡན་པལག་ཨིནསི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:90
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
"See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
|
|
|
msgid "A Text Editor"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p> Xed is a small, but powerful text editor. It has most standard text "
|
|
|
|
"editor functions and fully supports international text in Unicode. Advanced "
|
|
|
|
"features include syntax highlighting and automatic indentation of source "
|
|
|
|
"code, printing and editing of multiple documents in one window. </p> <p> Xed "
|
|
|
|
"is extensible through a plugin system, which currently includes support for "
|
|
|
|
"spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting "
|
|
|
|
"indentation levels. </p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:1 ../xed/xed-print-job.c:710
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Text Editor"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Edit text files"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཞུན་དག་རྐྱབས་"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:105
|
|
|
|
msgid "Show the application's version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:111
|
|
|
|
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:118
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
|
|
|
|
"command line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"བཀོད་ལམ་ནང་ ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ "
|
|
|
|
"ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:119
|
|
|
|
msgid "ENCODING"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:125
|
|
|
|
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:132
|
|
|
|
msgid "Create a new document in an existing instance of xed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:139
|
|
|
|
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:140
|
|
|
|
msgid "GEOMETRY"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:146
|
|
|
|
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:153
|
|
|
|
msgid "Run xed in standalone mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:160
|
|
|
|
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:619
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s: invalid encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-app.c:1269
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "There was an error displaying the help."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:136
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Log Out _without Saving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:137
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Cancel Logout"
|
|
|
|
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་ཆ་མེད་གཏང་།(_C)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:141
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Close _without Saving"
|
|
|
|
msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས།(_w)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:142 ../xed/xed-commands-file.c:402
|
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:505 ../xed/xed-commands-file.c:651
|
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1336 ../xed/xed-encodings-dialog.c:340
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:151 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:410
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1055
|
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
|
|
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:162
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Save As..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. File menu
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:166 ../xed/xed-commands-file.c:652
|
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:82
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Save"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:191
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
|
msgstr "དྲི་བ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:384
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently "
|
|
|
|
"lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:393
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཐའ་མཇུག་གི་སྐར་མ་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ "
|
|
|
|
"རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:398
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:407
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently "
|
|
|
|
"lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:422
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་ལས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ "
|
|
|
|
"རྟག་བརྟན་སྦེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:427
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:441
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:482
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:647
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:664
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "S_elect the documents you want to save:"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་དགོ་མི་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད། (_e)"
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#. Secondary label
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:680
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་མ་འབད་བ་ཅིན་ བསྒྱུར་ཆ་མཉམ་ར་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ "
|
|
|
|
"བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:232
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Loading file '%s'…"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'མངོན་གསལ་འབད་དོ་..."
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:241
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Loading %d file…"
|
|
|
|
msgid_plural "Loading %d files…"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:398
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Open Files"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཁ་ཕྱ་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:403
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
|
|
|
|
msgid "_Open"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:497
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The file \"%s\" is read-only."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ ལྷབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:502
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
"འདི་གི་ཚབ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་སྲུང་བཞག་འབད་མི་དེ་ "
|
|
|
|
"བཙུགས་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་ནི་ཨིན་ན?"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:506 ../xed/xed-ui.h:119
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Replace"
|
|
|
|
msgstr "ཚབ་བཙུགས། (_R)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:567 ../xed/xed-commands-file.c:804
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Saving file '%s'…"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'སྲུང་དོ་..."
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:647
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Save As…"
|
|
|
|
msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་..."
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1205
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Reverting the document '%s'…"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ་'%s'དེ་ རྒྱབ་ལོག་འབད་དོ་..."
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1252
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ ཡིག་ཆ་ '%s'ལུ་ རྒྱབ་ལོག་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1259
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently "
|
|
|
|
"lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1268
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"མཐའ་མཇུག་གི་སྐར་མའི་ནང་ ཡིག་ཆ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ "
|
|
|
|
"བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང༌།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1273
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1282
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently "
|
|
|
|
"lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1297
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"མཐའ་མཇུག་གི་ཆུ་ཚོད་ནང་ ཡིག་ཆ་འདི་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་སྦེ་ "
|
|
|
|
"བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང༌།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1302
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be "
|
|
|
|
"permanently lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1316
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
|
|
|
|
msgid_plural ""
|
|
|
|
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1337
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Revert"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་ལོག (_R)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-commands-help.c:58
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgid "A small and lightweight text editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-document.c:977 ../xed/xed-document.c:1009
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unsaved Document %d"
|
|
|
|
msgstr "སྲུང་བཞག་མ་འབད་བའི་ཡིག་ཆ་%d།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-documents-panel.c:95 ../xed/xed-documents-panel.c:106
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:1995 ../xed/xed-window.c:1999
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-documents-panel.c:732 ../xed/xed-window.c:3244
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:268
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Automatically Detected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:287 ../xed/xed-encodings-combo-box.c:301
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Current Locale (%s)"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ་(%s)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:348
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Add or Remove..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341 ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "_OK"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:438
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Help"
|
|
|
|
msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:345
|
|
|
|
msgid "Character Encodings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:378 ../xed/xed-encodings-dialog.c:415
|
|
|
|
msgid "_Description"
|
|
|
|
msgstr "འགྲེལ་བཤད། (_D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:386 ../xed/xed-encodings-dialog.c:423
|
|
|
|
msgid "_Encoding"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་། (_E)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:50 ../xed/xed-preferences-dialog.c:727
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "All Files"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:51
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "All Text Files"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:93
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "C_haracter Encoding:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:149
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "L_ine Ending:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:160
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Unix/Linux"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:161
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Mac OS Classic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:162
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Windows"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:158 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:394
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "_Retry"
|
|
|
|
msgstr "སླར་རྩོལ།(_R)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:177
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not find the file %s."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %sདེ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:178 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:212
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:217
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ ངེས་བདེན་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ "
|
|
|
|
"ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:193
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "xed cannot handle %s locations."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:198
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "xed cannot handle this location."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:205
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:208
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:211
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is a directory."
|
|
|
|
msgstr "%sསྣོད་ཐོ་ཅིག་ཨིན།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:216
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is not a valid location."
|
|
|
|
msgstr "%sདེ་ ནུས་ཅན་གནས་ཁོངས་ཅིག་མེན་པས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#. Translators: %s is a host name
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:246
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
|
|
|
|
"correct and try again."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཧོསཊི་ %s དེ་འཚོལ་མ་འཐོབ། ཁྱོད་རའི་པོརོ་སི་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ "
|
|
|
|
"ངེས་བདེན་ཨིནམ་མིནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#. use the same string as INVALID_HOST
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:260
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and "
|
|
|
|
"try again."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:267
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "%s is not a regular file."
|
|
|
|
msgstr "%sའདི་དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:270
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Connection timed out. Please try again."
|
|
|
|
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་ལུས་ཡོདཔ། ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:297
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unexpected error: %s"
|
|
|
|
msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བ་:%s"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:330
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "xed cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:340
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not revert the file %s."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sརྒྱབ་ལོག་འབད་མ་ཚུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:363
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Ch_aracter Encoding:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Translators: the access key chosen for this string should be
|
|
|
|
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:401 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:658
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Edit Any_way"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:493
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
|
|
|
|
"found within this limit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:497
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
|
|
|
|
msgstr "ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མིན་འདུག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:503
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "xed has not been able to detect the character encoding."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:505 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:528
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཟུང་ལྡན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན་མེན་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:506
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:512
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "There was a problem opening the file %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:513
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
"this file you could corrupt this document."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:525
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:529 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:598
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:541
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open the file %s."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:593
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:596
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
|
|
|
|
"the specified character encoding."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#. Translators: the access key chosen for this string should be
|
|
|
|
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:663
|
|
|
|
msgid "D_on't Edit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:677
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "This file (%s) is already open in another xed window."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:691
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"xed opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
|
|
|
|
"edit it anyway?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:746 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:834
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1096
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "S_ave Anyway"
|
|
|
|
msgstr "གང་རུང་སྦེ་སྲུངས་ (_A)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:747 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:835
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1098
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "D_on't Save"
|
|
|
|
msgstr "མ་སྲུངས་ (_O)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
|
|
|
|
#. * could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
|
|
|
|
#. * not accurate (since last load/save)
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:764
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The file %s has been modified since reading it."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sའདི་ མཐའ་མཇུག་ལྷག་པའི་ཤུལ་ལུ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཡི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:778
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་པ་ཅིན་ ཕྱིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ཆ་མཉམ་རང་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་། "
|
|
|
|
"གང་རུང་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ཨིན་ན?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:855
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
|
|
|
|
msgstr "%s སྲུང་པའི་སྐབས་ རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:859
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%sསྲུང་པའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་རྒྱབ་ཐག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:875
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"xed could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
|
|
|
|
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
|
|
|
|
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:932
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"xed cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
|
|
|
|
"the location correctly and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:940
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"xed cannot handle this location in write mode. Please check that you typed "
|
|
|
|
"the location correctly and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:949
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
|
|
|
|
"correctly and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%s འདི་ནུས་ཅན་གནས་ཁོངས་ཅིག་མེན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ "
|
|
|
|
"ངེས་བདེན་སྦེ་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ "
|
|
|
|
"ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:955
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
|
|
|
|
"that you typed the location correctly and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་འདི་སྲུང་ནིའི་ཉེར་མཁོའི་གནང་བ་མིན་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ "
|
|
|
|
"ངེས་བདེན་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ "
|
|
|
|
"ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:961
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
|
|
|
|
"and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་སྲུང་ནི་ལུ་ ཌིཀསི་ནང་བར་སྟོང་ལངམ་མིན་འདུག ཌིཀསི་ནང་ "
|
|
|
|
"བར་སྟོང་ལ་ལུ་ཅིག་བཏོན་ཞིནམ་ལས་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:966
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
|
|
|
|
"typed the location correctly and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ལྷག་ནི་ཙམ་གྱི་ཌིཀསི་ཅིག་ནང་ "
|
|
|
|
"སྲུང་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཁོངས་ངེས་བདེན་སྦེ་ "
|
|
|
|
"ཡིག་དཔར་རྐྱབས་མ་རྐྱབས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དེ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:972
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A file with the same name already exists. Please use a different name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"མིང་འདི་དང་གཅིག་པའི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག མིང་གཞན་མི་ཅིག་ "
|
|
|
|
"ལག་ལེན་འཐབ་གནང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:977
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of "
|
|
|
|
"the file names. Please use a shorter name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་སྲུང་ནིའི་དཔའ་བཅམ་མི་ ཌིཀསི་དེ་ལུ་ "
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་མིང་གི་རིང་ཚད་གུ་ ཚད་ཅིག་འདུག མིང་ཐུང་སུ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་གནང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:987
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
|
|
|
|
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not "
|
|
|
|
"have this limitation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1000
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not save the file %s."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sབསྲུངས་མ་ཚུགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the "modification"
|
|
|
|
#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside "reading" is
|
|
|
|
#. not accurate (since last load/save)
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1040
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The file %s changed on disk."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s འདི་ཌིཀསི་གུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1045
|
|
|
|
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་བཀོག་བཞག་ཞིནམ་ལས་ "
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་འདི་ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1049
|
|
|
|
msgid "Do you want to reload the file?"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1054
|
|
|
|
msgid "_Reload"
|
|
|
|
msgstr "ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་(_R)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:268
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:386
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
|
|
|
msgstr "ཞུན་དགཔ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:418
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:531
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"སྣོད་ཐོ་ '%s' གསར་བསྐྲུན་འབད་ཚུགས་: ཇི་_ཨེམ་ཀེ་ཌི་ཨའི་ཨར་ "
|
|
|
|
"རྩ་ལག་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ འཐུས་ཤོར་འབྱུང་ཡོདཔ: %s"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:685
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ ཚོས་གཞིའི་བཟོ་རྣམ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འདབ་མི་ཚུགས་པས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:708 ../xed/xed-preferences-dialog.c:714
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Add Scheme"
|
|
|
|
msgstr "འཆར་ལས་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:711 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:720
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Color Scheme Files"
|
|
|
|
msgstr "འཆར་ལས་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཚོསགཞི་ གཏང་"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:792
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "ཚོས་གཞི་འཆར་ལས་ \"%s\" རྩ་བསྐྲད་གཏང་མི་ཚུགས་པས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:824
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:841
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
msgstr "པལག་ཨིནསི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:849
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:868
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Xed Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-job.c:497
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "File: %s"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-job.c:506
|
|
|
|
msgid "Page %N of %Q"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་%Q གི་ %N"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-job.c:743
|
|
|
|
msgid "Preparing..."
|
|
|
|
msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ་..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:570
|
|
|
|
msgid "Show the previous page"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧེ་མམ་སྟོན།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:576
|
|
|
|
msgid "Show the next page"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་སྟོན།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:590
|
|
|
|
msgid "Current page (Alt+P)"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་(གདམ་ལྡེ་+པི་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. gtk_label_set_mnemonic_widget ((GtkLabel *) l, mp->priv->page_entry);
|
|
|
|
#. We are displaying 'XXX of XXX'.
|
|
|
|
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:604
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
|
|
msgstr "གི"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:609
|
|
|
|
msgid "Page total"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་བསྡོམས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:610
|
|
|
|
msgid "The total number of pages in the document"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཤོག་ལེབ་ཀྱི་གྱངས་ཁ་བསྡོམས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:630
|
|
|
|
msgid "Show multiple pages"
|
|
|
|
msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་སྟོན།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:648
|
|
|
|
msgid "Zoom 1:1"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་༡:༡"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:654
|
|
|
|
msgid "Zoom to fit the whole page"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཧྲིལ་བུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་རྒྱས་ཟུམ་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:660
|
|
|
|
msgid "Zoom the page in"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཕྱིར་རྒྱས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:666
|
|
|
|
msgid "Zoom the page out"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ནང་ཟུམ་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:681
|
|
|
|
msgid "_Close preview"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:683
|
|
|
|
msgid "Close print preview"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ་ཁ་བསྡམས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:761
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Page %d of %d"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ %d གི་ %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:946
|
|
|
|
msgid "Page Preview"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་སྔོན་ལྟ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-print-preview.c:947
|
|
|
|
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་ཡིག་ཆ་དེ་ནང་གི་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་གི་སྔོན་ལྟ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:1
|
|
|
|
msgid "Character encodings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:2
|
|
|
|
msgid "A_vailable encodings:"
|
|
|
|
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི་: (_v)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:3
|
|
|
|
msgid "E_ncodings shown in menu:"
|
|
|
|
msgstr "དཀར་ཆག་ནང་སྟོན་མི་ ཨིན་ཀོ་ཌིངསི། (_n)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:1
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Font"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:4
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:5
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Display line numbers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:6
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Display overview map"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:7
|
|
|
|
msgid "Display right margin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:8
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Right margin at column"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "4"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:11
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Highlight the current line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:12
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Highlight matching brackets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:13
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Indentation"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:14
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Tab width"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:15
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Use spaces instead of tabs"
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:16
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Automatic indentation"
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:17
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Word wrap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:18
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Split words over two lines"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:19
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Tab scrolling"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:20
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:21
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "File saving"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:22
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Create a backup copy of files before saving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:23
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Autosave files"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:24
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Minutes between saving"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Dark theme"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Style scheme"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:28
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Install scheme"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:29
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
msgid "Remove scheme"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Syntax Highlighting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Print synta_x highlighting"
|
|
|
|
msgstr "གཙོ་དམིགས་འབད་མི་ཚིག་སྦྱོར་ དཔར་བསྐྲུནའབད་ (_X)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:3
|
|
|
|
msgid "Line Numbers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:4
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Print line nu_mbers"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ (_M)"
|
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#.
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:6
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "_Number every"
|
|
|
|
msgstr "རེ་རེའི་ནང་ ཨང་གྲངས་བཏགས། (_N)"
|
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#.
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:8
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "lines"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ།"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:9
|
|
|
|
msgid "Text Wrapping"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:10
|
|
|
|
msgid "Enable text _wrapping"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལོག་མཚམས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_w)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:11
|
|
|
|
msgid "Do not _split words over two lines"
|
|
|
|
msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ་ གྱལ་རིམ་གཉིས་ལས་ལྷག་སྟེ་མ་གཤག(_s)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:12
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Page header"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:13
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Print page _headers"
|
|
|
|
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ (_H)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:14
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Fonts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:15
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Body:"
|
|
|
|
msgstr "མ་གཟུགས་: (_B)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:16
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Line numbers:"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང༌ཚུ་:།(_L)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:17
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "He_aders and footers:"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་དང་ མཇུག་ཡིག་: (_a)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:18
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Restore Default Fonts"
|
|
|
|
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་གཟུགས་ཚུ་སོར་ཆུད་འབད། (_R)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:1
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Replace All"
|
|
|
|
msgstr "ཆ་མཉམ་ཚབ་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:2
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:3
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Search for: "
|
|
|
|
msgstr "དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S) "
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:4
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Replace _with: "
|
|
|
|
msgstr "ཚབ་འདི་བཙུགས་: (_w) "
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
|
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:9
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Whole word"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:10
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Wrap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:95
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Found and replaced %d occurrence"
|
|
|
|
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:105
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Found and replaced one occurrence"
|
|
|
|
msgstr "འབྱུང་བ་གཅིག་ཐོབ་སྟེ་ ཚབ་བཙུགས་ཡོད།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:127
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "\"%s\" not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:305
|
|
|
|
msgid "No matches found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:313
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d match"
|
|
|
|
msgid_plural "%d matches"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:319
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d of %d match"
|
|
|
|
msgid_plural "%d of %d matches"
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "OVR"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "INS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column". Please,
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-statusbar.c:231
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid " Ln %d, Col %d"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr " གྱལ་རིམ་ %d ཀེར་ཐིག་ %d"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-statusbar.c:330
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "There is a tab with errors"
|
|
|
|
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr[0] ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr[1] ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab-label.c:278
|
|
|
|
msgid "Close document"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་བསྡམས་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
|
2011-11-07 16:52:18 -06:00
|
|
|
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:718
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Reverting %s from %s"
|
|
|
|
msgstr "%s ལས་ %s ལུ་རྒྱབ་ལོག་འབད་དོ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:723
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Reverting %s"
|
|
|
|
msgstr "%sརྒྱབ་ལོག་འབད་དོ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
|
2011-11-07 16:52:18 -06:00
|
|
|
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:736
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Loading %s from %s"
|
|
|
|
msgstr "%s ལས་%s ལུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:741
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Loading %s"
|
|
|
|
msgstr "%sམངོན་གསལ་འབད་དོ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
|
2011-11-07 16:52:18 -06:00
|
|
|
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:822
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Saving %s to %s"
|
|
|
|
msgstr "%sདེ་%sལུ་སྲུང་དོ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:827
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Saving %s"
|
|
|
|
msgstr "%sསྲུང་དོ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Read only
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1307
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "RO"
|
|
|
|
msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1355
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error opening file %s"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%s ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1359
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reverting file %s"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sརྒྱབ་ལོག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1363
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error saving file %s"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sབསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1396
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
|
msgstr "མིང་:"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1397
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "MIME Type:"
|
|
|
|
msgstr "མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་:"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-tab.c:1398
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Toplevel
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:47
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_File"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:48
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Edit"
|
|
|
|
msgstr "ཞུན་དག(_E)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:49
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_View"
|
|
|
|
msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:50
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Search"
|
|
|
|
msgstr "འཚོལ་ཞིབ། (_S)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:51
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Tools"
|
|
|
|
msgstr "ལག་ཆས།(_T)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:52
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Documents"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ།(_D)"
|
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#. File menu
|
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:56
|
|
|
|
msgid "_New"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:57
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Create a new document"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད།"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:58
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Open..."
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཕྱེ་་…(_O)"
|
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:59
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Open a file"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Edit menu
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:62
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Pr_eferences"
|
|
|
|
msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ། (_e)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:63
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Configure the application"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་གློག་རིམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Help menu
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:66
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Contents"
|
|
|
|
msgstr "ནང་དོན་ཚུ། (_C)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:67
|
|
|
|
msgid "Open the xed manual"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:68
|
|
|
|
msgid "_About"
|
|
|
|
msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:69
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "About this application"
|
|
|
|
msgstr "གློག་རིམ་འདི་གི་སྐོར་ལས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:70
|
|
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:71
|
|
|
|
msgid "Show the keyboard shortcuts dialog"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:75
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Leave fullscreen mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:83
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Save the current file"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་སྲུངས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:84
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Save _As..."
|
|
|
|
msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས་...(_A)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:85
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Save the current file with a different name"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ མིང་སོ་སོ་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་སྲུངས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:86
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "Revert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:87
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Revert to a saved version of the file"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ཐོན་རིམ་ སྲུང་བཞག་འབད་འབདཝ་ཅིག་ལུ་ རྒྱབ་ལོག་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:88
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Print Previe_w"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_w)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:89
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Print preview"
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:90
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Print..."
|
|
|
|
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་...།(_P)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:91
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Print the current page"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་དེ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།"
|
|
|
|
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
#. Edit menu
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:94
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Undo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:95
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Undo the last action"
|
|
|
|
msgstr "བྱ་བ་མཇུག་མམ་དེ་ འབད་བཤོལ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:96
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Redo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:97
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Redo the last undone action"
|
|
|
|
msgstr "མཐའ་མཇུག་གི་བྱ་བ་ འབད་བཤོལ་འབད་མི་དེ་ལོག་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:98
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "C_ut"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:99
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Cut the selection"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་བཏོག"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:100
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Copy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:101
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Copy the selection"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་དེ་ འདྲ་བཤུས་རྐྱབས"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:102
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Paste"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:103
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Paste the clipboard"
|
|
|
|
msgstr "འཛིན་པང་དེ་སྦྱར།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:104 ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:972
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:1007
|
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:764
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Delete"
|
|
|
|
msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:105
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Delete the selected text"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་དེ་བཏོན་གཏང༌།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:106
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Select _All"
|
|
|
|
msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:107
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Select the entire document"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ་ཧྲིལ་བུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. View menu
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:110
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Highlight Mode"
|
|
|
|
msgstr "ཐབས་ལམ་གཙོ་དམིགས་འབད།(_H)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Search menu
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:113
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Find"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:114
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Search for text"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་དོན་ལས་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:115
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Find Ne_xt"
|
|
|
|
msgstr "ཤུལ་མམ་འཚོལ། (_x)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:116
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Search forwards for the same text"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:117
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Find Pre_vious"
|
|
|
|
msgstr "ཧེ་མམ་འཚོལ། (_v)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:118
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Search backwards for the same text"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་གཅིག་པའི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:120
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Search for and replace text"
|
|
|
|
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་དེ་ ཚིག་ཡིག་གི་ཚབ་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:121
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Go to _Line..."
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ལུ་འགྱོ་…(_L)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:122
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Go to a specific line"
|
|
|
|
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཅིག་ལུ་འགྱོ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Documents menu
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:125
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Save All"
|
|
|
|
msgstr "ཆ་མཉམ་སྲུངས། (_S)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:126
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Save all open files"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་སྲུངས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:127
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Close All"
|
|
|
|
msgstr "ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས། (_C)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:128
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Close all open files"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཕྱེ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་ཁ་བསྡམས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:129
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Previous Document"
|
|
|
|
msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་ཆ།(_P)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:130
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Activate previous document"
|
|
|
|
msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་ཆ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:131
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Next Document"
|
|
|
|
msgstr "ཤུལ་མའི་ཡིག་ཆ(_N)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:132
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Activate next document"
|
|
|
|
msgstr "ཤུལ་མའི་ཡིག་ཆ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:133
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Move to New Window"
|
|
|
|
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་སྤོ་བཤུད་འབད། (_M)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:134
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Move the current document to a new window"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་གསརཔ་ཅིག་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:140
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:141
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Close the current file"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་སྣོད་དེ་ཁ་བསྡམས།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:147
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgid "_Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:148
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Quit the program"
|
|
|
|
msgstr "ལས་རིམ་དེ་སྤངས"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:153
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Toolbar"
|
|
|
|
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_T)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:154
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:156
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Statusbar"
|
|
|
|
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་།(_S)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:157
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:160
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Word wrap"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Set word wrap for the current document"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:165
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Overview Map"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:166
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgid "Show or hide the overview map for the current view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:173
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Side _Pane"
|
|
|
|
msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན།(_P)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:174
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ ཟུར་ཁའི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:176
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Bottom Pane"
|
|
|
|
msgstr "མཇུག་གི་པེན། (_B)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-ui.h:177
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་སྒོ་སྒྲིག་ནང་ མཇུག་གི་པེན་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-utils.c:927
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Please check your installation."
|
|
|
|
msgstr "ཁྱོད་རའི་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང༌།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-utils.c:995
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-utils.c:1015
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: '/ on <remote-share>'
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-utils.c:1183
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "/ on %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-view.c:383
|
|
|
|
msgid "_Display line numbers"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་ཨང་ཨང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད། (_D)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:767
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Use %s highlight mode"
|
|
|
|
msgstr "གཙོ་དམིགས་%s ཐབས་ལམ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
|
|
|
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:859 ../xed/xed-window.c:1676
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Plain Text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:859
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Disable syntax highlighting"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་སྦྱོར་གཙོ་དམིགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་མེད་བཟོ། (_E)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: %s is a URI
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:1133
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Open '%s'"
|
|
|
|
msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: %s is a URI
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Activate '%s'"
|
|
|
|
msgstr "'%s' ཤུགས་ལྡན་བཟོ་"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:1660
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Use Spaces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:1729
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Tab Width"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:2466
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "There are unsaved documents"
|
2016-11-09 18:34:47 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../xed/xed-window.c:3509
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Elevated Privileges"
|
2014-01-18 06:01:31 -06:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Document Statistics"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་ཚད་རྩིས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
|
|
|
|
"characters and non-space characters in it."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ དབྱེ་དཔྱད་འབད་དེ་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་མིང་ཚིག་དང་ གྱལ་རིམ་ "
|
|
|
|
"ཡིག་འབྲུ་ བར་སྟོང་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་སྙན་ཞུ་འབད།"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2
|
|
|
|
msgid "_Update"
|
|
|
|
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ། (_U)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
|
|
|
|
msgid "File Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:4
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:3
|
|
|
|
msgid " "
|
|
|
|
msgstr " "
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
msgstr "བཱའིཊིསི།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Characters (no spaces)"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་འབྲུ། (བར་སྟོང་མེདཔ)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Characters (with spaces)"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་འབྲུ། (བར་སྟོང་ཡོདཔ)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
|
|
|
|
msgid "Words"
|
|
|
|
msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Lines"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/xed-docinfo-plugin.c:382
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Document Statistics"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་ཚད་རྩིས།(_D)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/docinfo/xed-docinfo-plugin.c:384
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Get statistical information on the current document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "File Browser Pane"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་པེན་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Easy file access from the side pane"
|
|
|
|
msgstr "ཟུར་ཁའི་པེན་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ལུ་འཛུལ་སྤྱོད་འཇམ་ཏོང་ཏོ་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Set Location to First Document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
|
|
|
|
"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
|
|
|
|
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
|
|
|
|
"with Caja, etc.)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "File Browser Filter Mode"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ ཚགས་མའི་ཐབས་ལམ་"
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
|
|
|
|
"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
|
|
|
|
"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary "
|
|
|
|
"files)."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"བེ་ལུ་འདི་གིས་ ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ནང་ལས་ ཡིག་སྣོད་ག་ཅི་ར་ བཙག་དགོཔ་ཨིན་ "
|
|
|
|
"ཐག་བཅདཔ་ཨིན། ནུས་ཅན་བེ་ལུསི་ཚུ་: ཅི་མེད་(ད་ནི་ཡི་བཙགནི་མེདཔ་) སྦ་སྟེཡོདཔ་ "
|
|
|
|
"(སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙག་ནི) བའི་ན་རི་ (བའི་ན་རི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཙག་ནི) "
|
|
|
|
"སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་དང་ བའི་ན་རི་ (སྦ་སྟེ་ཡོདཔ་དང་ བའི་ན་རི་ཡིག་སྣོད་གཉིས་ཆ་ར་བཙག་ནི)"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "File Browser Filter Pattern"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ ཚགས་མའི་དཔེ་གཞི་"
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top "
|
|
|
|
"of the filter_mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ བཙག་ནིའི་ཚགས་མའི་དཔེ་གཞི། ཚགས་མ་འདི་གིས་ "
|
|
|
|
"ཚགས་མའི་ཐབས་ལམ་གུ་ལུ་ ལཱ་འབདཝ་ཨིན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Terminal Command"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
|
|
|
|
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Open With Tree View"
|
|
|
|
msgstr "རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
|
|
|
|
"bookmarks view"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ "
|
|
|
|
"དེབ་རྟགས་མཐོང་སྣང་གི་ཚབ་ལུ་ རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་ཁ་ཕྱེ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "File Browser Root Directory"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
|
|
|
|
"and onload/tree_view is TRUE."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་མངོན་གསལ་བའི་སྐབས་ onload/tree_view "
|
|
|
|
"དེ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་གྱི་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ བར་ཅུ་ཡལ་ རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:14
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser "
|
|
|
|
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
|
|
|
|
"the actual root."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་ པ་ལག་ཨིན་མངོན་གསལ་བའི་སྐབས་ onload/tree_view "
|
|
|
|
"དེ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་གྱི་ བར་ཅུ་ཡལ་ "
|
|
|
|
"རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ། བཡ་ཅུ་ཡལ་རྩ་བ་དེ་ ཨ་རྟག་ར་ རྩ་བ་ངོ་མ་དེ་གི་འོག་ལུ་འོང་དགོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:15
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
|
|
|
|
msgstr "ཐག་རིང་གནས་ཁོངས་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:16
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཐག་རིང་གནས་ཁོངས་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་ཚུགསཔ་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིནཝ"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-bookmarks-store.c:256
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "File System"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ རིམ་ལུགས་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:445
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Set root to active document"
|
|
|
|
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆ་ལུ་ རྩ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད།(_S)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:447
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Set the root to the active document location"
|
|
|
|
msgstr "ཤུགས་ལྡན་ཡིག་ཆའི་གནས་ཁོངས་ལུ་ རྩ་བ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:452
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Open terminal here"
|
|
|
|
msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ ནཱ་ལུ་ཁ་ཕྱེ་(_O)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:454
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་མི་སྣོད་ཐོ་འདི་གུ་ ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:566
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "File Browser"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བརའུ་ཟར་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:677
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
|
|
|
msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:680
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:683
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོག་ཅིག་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་པའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:686
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་བཏོན་གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།ཡིག་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:689
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ནང་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་བའི་སྐབས་ལུ་ "
|
|
|
|
"འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:692
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
|
|
|
msgstr "རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:695
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
|
|
|
msgstr "སྣོད་ཐོ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:698
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "An error occurred"
|
|
|
|
msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:955
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
|
|
|
"want to delete permanently?"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱིས་\n"
|
|
|
|
"རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:960
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:965
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་ སྤོ་བཤུད་འབད་མི་ཚུགས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:993
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་\"%s\"དེ་ བཏོན་གཏང་ནི་ ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:998
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:1001
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་རྣམ་གྲངས་ཅིག་ བཏོན་གཏང་པ་ཅིན་ འདི་རྟག་བརྟན་སྦེ་ "
|
|
|
|
"བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:1818
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "(Empty)"
|
|
|
|
msgstr "(སྟོངམ་)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3508
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
|
|
|
"settings to make the file visible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
|
|
|
|
msgid "Untitled File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
|
|
|
"settings to make the file visible"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"ཡིག་སྣོད་གསརཔ་དེ་ ད་ལྟོ་བཙགས་པའི་བསྒང་ཨིན། ཡིག་སྣོད་དེ་མཐོངམ་བཟོ་ནི་ལུ་ "
|
|
|
|
"ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་ཚགས་མའི་སྒྲིག་སྟངས་ བདེ་སྒྲིག་འབད་དགོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
|
|
|
|
msgid "Untitled Folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
|
|
|
"settings to make the directory visible"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:720
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
|
|
msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:757
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Filter"
|
|
|
|
msgstr "ཚགས་མ་ (_F)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:762
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "_Move to Trash"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:763
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Move selected file or folder to trash"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་འཛིན་ ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:765
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Delete selected file or folder"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ ཡང་ན་ སྣོད་འཛིན་བཏོན་གཏང་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:771
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Open selected file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:776
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr "ཡར་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:777
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Open the parent folder"
|
|
|
|
msgstr "རྩ་ལག་སྣོད་འཛིན་དེ་ཁ་ཕྱེ་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:782
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_New Folder"
|
|
|
|
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་(_N)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:783
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Add new empty folder"
|
|
|
|
msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ་སྟོངམ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:784
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "New F_ile"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་བཟོ་(_i)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:785
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Add new empty file"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ་སྟོངམ་ཅིག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
|
|
|
|
msgid "_Rename..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Rename selected file or folder"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཡང་ན་སྣོད་འཛིན་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:796
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Previous Location"
|
|
|
|
msgstr "གནས་ཁོངས་ཧེ་མམ་(_P)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:797
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Go to the previous visited location"
|
|
|
|
msgstr "ཧེ་མ་ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:798
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Next Location"
|
|
|
|
msgstr "གནས་ཁོངས་ཤུལ་མམ་(_N)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:799
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Go to the next visited location"
|
|
|
|
msgstr "ཤུལ་མ་ལྟ་སྤྱོད་འབད་མི་གནས་ཁོངས་ལུ་འགྱོ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:800
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Re_fresh View"
|
|
|
|
msgstr "མཐོང་སྣང་ཡང་སེལ་འབད།(_f)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:801
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Refresh the view"
|
|
|
|
msgstr "མཐོང་སྣང་དེ་ ཡང་སེལ་འབད་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:802
|
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:816
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_View Folder"
|
|
|
|
msgstr "སྣོད་འཛིན་སྟོན་(_V)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:803
|
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:817
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "View folder in file manager"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ནང་ སྣོད་འཛིན་སྟོན་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:808
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show _Hidden"
|
|
|
|
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་སྟོན་(_H)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:809
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show hidden files and folders"
|
|
|
|
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ཡིག་སྣོད་དང་སྣོད་འཛིན་ཚུ་སྟོན་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:810
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show _Binary"
|
|
|
|
msgstr "བའི་ནི་རི་སྟོན་(_B)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:811
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Show binary files"
|
|
|
|
msgstr "བའི་ན་རི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན་"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1154
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Match Filename"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་མཐུན་སྒྲིག་འབད་ (_M)"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:1995
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:2073
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open media: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:2122
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not mount volume: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#. vi:ts=8
|
|
|
|
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Modelines"
|
|
|
|
msgstr "ཐབས་ཐིག"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for xed."
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Sort"
|
|
|
|
msgstr "དབྱེ་སེལ།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Sorts a document or selected text."
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའམ་སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ ཚིག་ཡིག་དབྱེ་སེལ་འབདཝ་ཨིན།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
|
|
|
|
msgid "S_ort lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
|
|
|
|
msgid "Sort the current document or selection"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ ཡང་ན་ སེལ་འཐུ་དེ་ དབྱེ་སེལ་འབད།"
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/org.x.editor.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Autocheck Type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Spell Checker"
|
|
|
|
msgstr "སྡེབ་དཔྱོདཔ་"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2
|
|
|
|
msgid "Checks the spelling of the current document."
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབདཝ་ཨིན།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:89
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "_Check Spelling..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:91
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་ བདེན་མེད་ཡིག་སྡེབ་ཚུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:97
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Set _Language..."
|
|
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད་...(_L)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:99
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Set the language of the current document"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་ སྐད་ཡིག་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:108
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Autocheck Spelling"
|
|
|
|
msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་རྐྱབས། (_A)"
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:110
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Automatically spell-check the current document"
|
|
|
|
msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ཡིག་སྡེབ་ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "button"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Autocheck settings"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Never"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
msgid "Remember by document"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
|
|
|
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
|
|
|
msgid "Always autocheck on document load"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
|
|
|
|
msgstr "ཨེགསི་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ༡.༠ - ངོ་རྟགས་ཚུ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Abbreviated form"
|
|
|
|
msgstr "སྡུད་པའི་རྣམ་པ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Abbreviation"
|
|
|
|
msgstr "སྡུད་ཚིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
|
|
|
|
msgid "Accessibility key character"
|
|
|
|
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་གཙོ་བོ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
|
|
|
|
msgid "Acronym"
|
|
|
|
msgstr "བསྡུ་ཡིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
|
|
|
|
msgid "Align"
|
|
|
|
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
|
|
|
|
msgid "Alignment character"
|
|
|
|
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་ཡིག་འབྲུ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
|
|
|
|
msgid "Alternative"
|
|
|
|
msgstr "ཐབས་གཞན།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
|
|
|
|
msgid "Anchor URI"
|
|
|
|
msgstr "ཨེན་ཀོར་ ཡུ་ཨར་ཨའི།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
|
|
|
|
msgid "Anchor"
|
|
|
|
msgstr "ཨེན་ཀོར།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Applet class file code (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དབྱེ་རིགས་ ཡིག་སྣོད་ཨང་རྟགས་ཀྱི་་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Associated information"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་བརྡ་དོན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Author info"
|
|
|
|
msgstr "རྩོམ་པ་པོའི་བརྡ་དོན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Axis related headers"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་དང་འབྲེལ་བའི་ཚད་ཐིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Background color (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Background texture tile (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་རེག་བྱའི་ཊ་ཡེལ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Base font (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་རྟེན་ཡིག་གཟུགས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22
|
|
|
|
msgid "Base URI"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་རྟེན་ཡུ་ཨར་ཨའི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱགས་པ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Border (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "མཐའ་མཚམས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Cell rowspan"
|
|
|
|
msgstr "ནང་ཐིག་གི་ གྲལ་ཐིག་ཚད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Center (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "དབུས་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Character encoding of linked resource"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཅན་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་ ཡིག་འབྲུའི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Checked state"
|
|
|
|
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་འབད་ཡོད་པའི་གནས་ལུགས་"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Citation"
|
|
|
|
msgstr "ལུང་འདྲེན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Cite reason for change"
|
|
|
|
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དགོ་པའི་རྒྱུ་མཚན་བཀོད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Class implementation ID"
|
|
|
|
msgstr "དབྱེ་རིགས་ལག་ལེན་གྱི་ཨའི་ཌི།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Class list"
|
|
|
|
msgstr "དབྱེ་རིགས་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Clear text flow control"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཚིག་འབྱུང་འབབ་ཀྱི་ཚད་འཛིན་བསལ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Code content type"
|
|
|
|
msgstr "ཨང་རྟགས་ཀྱི་ནང་དོན་དབྱེ་བ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Color of selected links (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Column span"
|
|
|
|
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་ཚད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Columns"
|
|
|
|
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "བསམ་བཀོད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Computer code fragment"
|
|
|
|
msgstr "གློག་རིག་ཀོཌི་གི་ཆ་ཤས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
|
|
|
|
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Content type (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Coordinates"
|
|
|
|
msgstr "མཉམ་འབྲེལ་འབདཝ་ཨིན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Date and time of change"
|
|
|
|
msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. NOTE: used in "object" tag
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Declare flag"
|
|
|
|
msgstr "ཟུར་རྟགས་གསལ་བསྒྲགས་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
|
|
|
|
#. It indicates that the script is not going to generate any document
|
|
|
|
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Defer attribute"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱད་ཆོས་ཕར་འགྱངས་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Definition description"
|
|
|
|
msgstr "ངེས་ཚིག་འགྲེལ་བཤད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Definition list"
|
|
|
|
msgstr "ངེས་ཚིག་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Definition term"
|
|
|
|
msgstr "ངེས་ཚིག་གི་ཊརམ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Deleted text"
|
|
|
|
msgstr "བཏོན་བཏང་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Directionality"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Directionality (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཕྱོགས་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "ལྕོགས་མིན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
|
|
|
|
msgid "DIV container"
|
|
|
|
msgstr "ཌི་ཨའི་ཝི་འཛིན་སྣོད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
|
|
|
|
msgid "DIV Style container"
|
|
|
|
msgstr "ཌི་ཨའི་ཝི་བཟོ་རྣམ་འཛིན་སྣོད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Document base"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་གཞི་རྟེན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Document body"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་མ་གཟུགས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Document head"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་མགོ"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
|
|
|
|
msgid "Element ID"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱུ་རྫས་ཀྱི་ཨའི་ཌི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Document title"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་མགོ་མིང་།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Document type"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
|
|
msgstr "གཙོ་བཏོན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Encode type"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ཀོཌི་གི་དབྱེ་བ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Font face (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་གཟུགས་བཀོད་རྣམ་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "For label"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་དོན་ལུ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Forced line break"
|
|
|
|
msgstr "བང་བཙོང་གི་གྱལ་རིམ་མཚམས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Form action handler"
|
|
|
|
msgstr "བྱ་བའི་ལེགས་སྐྱོང་པ་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Form control group"
|
|
|
|
msgstr "ཚད་འཛིན་སྡེ་ཚན་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Form field label text"
|
|
|
|
msgstr "ས་སྒོ་ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Form input type"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
|
|
|
|
msgid "Form input"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་པུཊི་ གཞི་སྒྲུབ་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Form method"
|
|
|
|
msgstr "ཐབས་ལམ་གཞི་སྒྲུབ་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
|
|
|
|
msgid "Form"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་སྒྲུབ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Forward link"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་ལམ་གདོང་བསྐྱོད་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Frame render parts"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ལྷག་སྟོན་ཡན་ལག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Frame source"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་འབྱུང་ཁུངས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Frame target"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་དམིགས་གཏད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
|
|
|
|
msgid "Frame border"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Frameset columns"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན་གྱི་ཀེར་ཐིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Frameset rows"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན་གྱི་གྲལ་ཐིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
|
|
|
|
msgid "Frameset"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
|
|
|
|
msgid "Frame spacing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Generic embedded object"
|
|
|
|
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ཟུག་ཅན་ཡོད་པའི་དངོས་པོ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Generic metainformation"
|
|
|
|
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་གི་ མེ་ཊ་བརྡ་དོན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
|
|
|
|
msgid "Generic span"
|
|
|
|
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་གི་ཚད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
|
|
|
|
msgid "Header cell IDs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Heading 1"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༡།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Heading 2"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༢།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Heading 3"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༣།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Heading 4"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༤།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Heading 5"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༥།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Heading 6"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༦།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
msgstr "མཐོ་ཚད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Horizontal rule"
|
|
|
|
msgstr "ཐད་སྙོམས་ལམ་ལུགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Horizontal space (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
|
|
|
|
msgid "HREF URI"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཨར་ཨི་ཨེཕ་ ཡུ་ཨར་ཨའི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
|
|
|
|
msgid "HTML root element"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ རྩ་བའི་རྒྱུ་ཆས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
|
|
|
|
msgid "HTTP header name"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ མགོ་ཡིག་མིང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
|
|
|
|
msgid "I18N BiDi override"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Image map area"
|
|
|
|
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་མངའ་ཁོངས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Image map name"
|
|
|
|
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲའི་མིང་།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
|
|
|
|
msgid "Image map"
|
|
|
|
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Inline frame"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་གཞི་ཁྲམ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Inserted text"
|
|
|
|
msgstr "ནང་བཙུགས་ཀྱི་ཚིག་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Instance definition"
|
|
|
|
msgstr "དུས་སྐབས་ཀྱི་ངེས་ཚིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Italic text"
|
|
|
|
msgstr "ཨའི་ཊ་ལིཀ་ཚིག་ཡིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Java applet (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཇ་བ་ ཨེཔ་ལེཊི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Label"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Language code"
|
|
|
|
msgstr "སྐད་ཡིག་ཨང་རྟགས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Large text style"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆེ་བའི་བཟོ་རྣམ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Link color (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "List item"
|
|
|
|
msgstr "ཐོ་ཡིག་རྣམ་གྲངས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "List of MIME types for file upload"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨཔ་ལོཌི་གི་དོན་ལུ་ མ་ཡིམདབྱེ་བའི་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "List of supported character sets"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཡོད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གྱི་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Local change to font"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལུ་ ཉེ་གནས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Long description link"
|
|
|
|
msgstr "འགྲེལ་བཤད་རིང་བའི་འབྲེལ་ལམ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Long quotation"
|
|
|
|
msgstr "འདྲེན་ཚིག་རིངམ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Margin pixel height"
|
|
|
|
msgstr "ས་སྟོང་གི་ པིག་སེལ་མཐོ་ཚད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Margin pixel width"
|
|
|
|
msgstr "ས་སྟོང་གི་ པིག་སེལ་རྒྱ་ཚད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Maximum length of text field"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ་གྱི་རིང་ཚད་མང་མཐའ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
|
|
|
|
msgid "Output media"
|
|
|
|
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་གི་ བརྡ་ལམ།"
|
|
|
|
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
|
|
|
|
#. but those are most common, and will likely be used.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Media-independent link"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་ལམ་རང་དབང་གི་འབྲེལ་ལམ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Menu list (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་ཡིག་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Multi-line text field"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་ལམ་སྣ་མང་གི་ ཚིག་ཡིག་ས་སྒོ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Multiple"
|
|
|
|
msgstr "སྣ་མང་།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "མིང་།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Named property value"
|
|
|
|
msgstr "མིང་བཏགས་ཡོད་པའི་ རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་གནས་གོང་"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
|
|
|
|
msgid "No frames"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མིན་འདུག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
|
|
|
|
msgid "No resize"
|
|
|
|
msgstr "ཚད་གཞི་བསྐྱར་བཟོ་མིན་འདུག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
|
|
|
|
msgid "No script"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
|
|
|
|
msgid "No shade (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ནག་གྲིབ་མེད་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
|
|
|
|
msgid "No URI"
|
|
|
|
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ མིན་འདུག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
|
|
|
|
msgid "No word wrap (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "མིང་ཚིག་གི་ ལོག་མཚམས་མིན་འདུག (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
|
|
|
|
msgid "Object applet file (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "དངོས་པོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ ཡིག་སྣོད་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
|
|
|
|
msgid "Object data reference"
|
|
|
|
msgstr "དངོས་པོའི་གནད་སྡུད་གཞི་བསྟུན།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
|
|
|
|
msgid "Offset for alignment character"
|
|
|
|
msgstr "ཕྲང་སྒྲིག་ཡིག་འབྲུའི་དོན་ལུ་ པར་ལེན་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
|
|
|
|
msgid "OnBlur event"
|
|
|
|
msgstr "རབ་རིབ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
|
|
|
|
msgid "OnChange event"
|
|
|
|
msgstr "འགྱུར་བའི་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
|
|
|
|
msgid "OnClick event"
|
|
|
|
msgstr "ཨེབ་གཏང་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
|
|
|
|
msgid "OnDblClick event"
|
|
|
|
msgstr "ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
|
|
|
|
msgid "OnFocus event"
|
|
|
|
msgstr "ཆེད་དམིགས་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
|
|
|
|
msgid "OnKeyDown event"
|
|
|
|
msgstr "ལྡེ་མིག་མར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
|
|
|
|
msgid "OnKeyPress event"
|
|
|
|
msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་ཐོག་ལུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
|
|
|
|
msgid "OnKeyUp event"
|
|
|
|
msgstr "ལྡེ་མིག་ཡར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
|
|
|
|
msgid "OnLoad event"
|
|
|
|
msgstr "མངོན་གསལ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
|
|
|
|
msgid "OnMouseDown event"
|
|
|
|
msgstr "མཱའུསི་ མར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169
|
|
|
|
msgid "OnMouseMove event"
|
|
|
|
msgstr "མཱའུསི་ འགུལ་སྤར་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
|
|
|
|
msgid "OnMouseOut event"
|
|
|
|
msgstr "མཱའུསི་ ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
|
|
|
|
msgid "OnMouseOver event"
|
|
|
|
msgstr "མཱའུསི་གི་ ལྟག་ལས་ཕར་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
|
|
|
|
msgid "OnMouseUp event"
|
|
|
|
msgstr "མཱའུསི་ ཡར་འཐེན་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
|
|
|
|
msgid "OnReset event"
|
|
|
|
msgstr "སླར་སྒྲིག་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
|
|
|
|
msgid "OnSelect event"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
|
|
|
|
msgid "OnSubmit event"
|
|
|
|
msgstr "ཞུ་འབུལ་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
|
|
|
|
msgid "OnUnload event"
|
|
|
|
msgstr "མངོན་གསལ་བཤོལ་ནི་གུ་ཡོད་པའི་བྱུང་ལས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
|
|
|
|
msgid "Option group"
|
|
|
|
msgstr "གདམ་ཁའི་སྡེ་ཚན།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
|
|
|
|
msgid "Option selector"
|
|
|
|
msgstr "གདམ་ཁ་སེལ་བྱེད།"
|
|
|
|
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Ordered list"
|
|
|
|
msgstr "གོ་རིམ་ལྡན་པའི་ཐོ་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Paragraph class"
|
|
|
|
msgstr "དོན་མཚམས་དབྱེ་རིགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Paragraph style"
|
|
|
|
msgstr "དོན་མཚམས་བཟོ་རྣམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Paragraph"
|
|
|
|
msgstr "དོན་མཚམས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Preformatted text"
|
|
|
|
msgstr "སྔ་གོང་རྩ་སྒྲིག་འབད་བའི་ཚིག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Profile metainfo dictionary"
|
|
|
|
msgstr "གསལ་སྡུད་ཀྱི་ མེ་ཊ་བརྡ་དོན་ཚིག་མཛོད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Push button"
|
|
|
|
msgstr "ཨེབ་རྟ་འཕུལ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "ReadOnly text and password"
|
|
|
|
msgstr "ལྷག་ནི་ཙམ་ཅིག་གི་ ཚིག་ཡིག་དང་ཆོག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
|
|
|
|
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "མར་ཕབ་ཅན་གྱི་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Reverse link"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་ལམ་རིམ་ལོག་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Rows"
|
|
|
|
msgstr "གྲལ་ཐིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
|
|
|
|
msgid "Rulings between rows and columns"
|
|
|
|
msgstr "གྲལ་ཐིག་དང་ཀེར་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་ཚད་བཟུང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Sample program output, scripts"
|
|
|
|
msgstr "དཔེ་ཚད་ལས་རིམ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི་ ཡིག་ཚུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Scope covered by header cells"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ནང་ཐིག་གིས་ཁྱབ་པའི་འོས་སྐབས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Script language name"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་ཚུགས་སྐད་ཡིག་གི་མིང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
|
|
|
|
msgid "Script statements"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Scrollbar"
|
|
|
|
msgstr "བཤུད་ཕྲ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Selectable option"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་གདམ་ཁ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Selected"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Server-side image map"
|
|
|
|
msgstr "སར་བར་ཕྱོགས་ཀྱི་ གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
|
|
msgstr "དབྱིབས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Short inline quotation"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་ འདྲེན་ཚིག་ཐུང་ཀུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Size (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཚད་(ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Small text style"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཆུང་ཀུའི་བཟོ་རྣམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "འབྱུང་ཁུངས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Space-separated archive list"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Spacing between cells"
|
|
|
|
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་བར་ནའི་བར་སྟོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Spacing within cells"
|
|
|
|
msgstr "ནང་ཐིག་ཚུ་གི་ནང་འཁོད་ཀྱི་བར་སྟོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Span"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "འཕར་ཚད་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Standby load message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "འབྱུང་རིམ་ཨང་གྲངས་ འགོ་བཙུགས་དོ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Strike-through text (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Strong emphasis"
|
|
|
|
msgstr "གཙོ་བཏོན་དྲག་པོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Style info"
|
|
|
|
msgstr "བཟོ་རྣམ་བརྡ་དོན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Subscript"
|
|
|
|
msgstr "འོག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Superscript"
|
|
|
|
msgstr "སྟེང་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table body"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མ་གཟུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table caption"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་འགོ་བརྗོད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table column group properties"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་སྡེ་ཚན་གྱི་རྒྱུ་དངོས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table column properties"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱུ་དངོས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table data cell"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གནད་སྡུད་ནང་ཐིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table footer"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མཇུག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table header cell"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག་གི་ནང་ཐིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table header"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་མགོ་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table row"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གྲལ་ཐིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table summary"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ་བཅུད་སྡུད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Table"
|
|
|
|
msgstr "ཐིག་ཁྲམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Target - Blank"
|
|
|
|
msgstr "དམིགས་གཏད་-སྟོངམ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
|
|
|
|
msgid "Target - Parent"
|
|
|
|
msgstr "དམིགས་གཏད་-རྩ་ལག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Target - Self"
|
|
|
|
msgstr "དམིགས་གཏད་-རང་ཉིད་ལུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Target - Top"
|
|
|
|
msgstr "དམིགས་གཏད་-མགོ་ལུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Teletype or monospace text style"
|
|
|
|
msgstr "ཊེ་ལི་ཊའིབ་ ཡང་ཅིན་ མོ་ནོ་སི་པེསི་གི་ ཚིག་ཡིག་བཟོ་རྣམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Text color (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Text entered by user"
|
|
|
|
msgstr "ལག་ལེན་པ་གིས་བཙུགས་མི་ཚིག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་མིང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
|
|
|
|
msgid "Underlined text style"
|
|
|
|
msgstr "འོག་ཐིག་བཀལ་མི་ ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Unordered list"
|
|
|
|
msgstr "གོ་རིམ་མེད་པའི་ཐོ་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Use image map"
|
|
|
|
msgstr "གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ལག་ལེན་འཐབ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
|
|
|
|
msgid "Value interpretation"
|
|
|
|
msgstr "བེ་ལུའི་གོ་དོན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "བེ་ལུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Variable or program argument"
|
|
|
|
msgstr "འགྱུར་བ་ཅན་ ཡང་ན་ ལས་རིམ་གྱི་སྒྲུབ་རྟགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Vertical cell alignment"
|
|
|
|
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་ ནང་ཐིག་ཕྲང་སྒྲིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Vertical space (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Visited link color (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr "བལྟ་སྤྱོད་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི་ (ངོས་ལེན་མེད་པ་)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱ་ཚད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "HTML - Tags"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-ངོ་རྟགས་ཚུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Above"
|
|
|
|
msgstr "ལྟག་ལུ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Applet class file code"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཨང་རྟགས་ཀྱི་ ཨེཔ་ལེཊི་དབྱེ་རིགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Array"
|
|
|
|
msgstr "ཨེ་རེ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Background color"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Background texture tile"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་རེག་བྱའི་ཊ་ཡེལ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Base font"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་རྟེན་ཡིག་གཟུགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Border color"
|
|
|
|
msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚོས་གཞི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Border"
|
|
|
|
msgstr "མཐའ་མཚམས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "དབུས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Checked (state)"
|
|
|
|
msgstr "ཞིབ་དཔྱད་ཚར། (གནས་ལུགས)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Color of selected links"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ འབྲེལ་ལམ་གྱི་ཚོས་གཞི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Content scheme"
|
|
|
|
msgstr "ནང་དོན་ལས་འཆར།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
|
|
|
|
msgid "Content type"
|
|
|
|
msgstr "ནང་དོན་དབྱེ་བ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཕྱོགས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Directory list"
|
|
|
|
msgstr "སྣོད་ཐོའི་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
|
|
|
|
msgid "HTML version"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་ ཐོན་རིམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Embedded object"
|
|
|
|
msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Figure"
|
|
|
|
msgstr "ཨང་ཡིག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
|
|
|
|
msgid "Font face"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་བཀོད་རྣམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Frameborder"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་མཐའ་མཚམས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Framespacing"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་ཁྲམ་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Heading"
|
|
|
|
msgstr "མགུ་རྒྱན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Horizontal space"
|
|
|
|
msgstr "ཐད་སྙོམས་བར་སྟོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Image source"
|
|
|
|
msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྱུང་ཁུངས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Inline layer"
|
|
|
|
msgstr "ཨིན་ལའིན་གྱི་བང་རིམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Java applet"
|
|
|
|
msgstr "ཇ་བ་ ཨེཔ་ལེཊི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
msgstr "བང་རིམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Link color"
|
|
|
|
msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Listing"
|
|
|
|
msgstr "ཐོ་བཀོད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Mail link"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་འཕྲིན་འབྲེལ་ལམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Marquee"
|
|
|
|
msgstr "མར་ཀུའི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Menu list"
|
|
|
|
msgstr "དཀར་ཆག་ཐོ་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Multicolumn"
|
|
|
|
msgstr "སྣ་མང་ཀེར་ཐིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Next ID"
|
|
|
|
msgstr "ཤུལ་མའི་ཨའི་ཌི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "No embedded objects"
|
|
|
|
msgstr "ཟུག་ཅན་དངོས་པོ་མིན་འདུག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "No layers"
|
|
|
|
msgstr "བང་རིམ་མིན་འདུག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "No line break"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་བར་མཚམས་མིན་འདུག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "No shade"
|
|
|
|
msgstr "ནག་གྲིབ་མིན་འདུག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "No word wrap"
|
|
|
|
msgstr "མིང་ཚིག་གི་ ལོག་མཚམས་མིན་འདུག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Note"
|
|
|
|
msgstr "དྲན་འཛིན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Object applet file"
|
|
|
|
msgstr "དངོས་པོའི་ ཨེཔ་ལེཊི་ ཡིག་སྣོད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Preformatted listing"
|
|
|
|
msgstr "སྔ་གོང་རྩ་སྒྲིག་འབད་བའི་ཐོ་བཀོད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Prompt message"
|
|
|
|
msgstr "འཕྲིན་དོན་ནུས་སྤེལ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
|
|
|
|
msgid "Quote"
|
|
|
|
msgstr "ལུང་འདྲེན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Range"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱབ་ཚད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Reduced spacing"
|
|
|
|
msgstr "མར་ཕབ་ཅན་གྱི་བར་སྟོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Root"
|
|
|
|
msgstr "རྩ་བ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Single line prompt"
|
|
|
|
msgstr "གྱལ་རིམ་རྐྱང་པོའི་ནུས་སྤེལ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "ཚད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Soft line break"
|
|
|
|
msgstr "འཇམ་ཁྱུག་གྱལ་རིམ་གྱི་བར་མཚམས།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
msgstr "སྒྲ་སྐད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Spacer"
|
|
|
|
msgstr "བར་སྟོང་བཞག་མི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Square root"
|
|
|
|
msgstr "སིཀོའེར་རུཊི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Starting sequence number"
|
|
|
|
msgstr "འབྱུང་རིམ་ཨང་གྲངས་ འགོ་བཙུགས་དོ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Strike-through text style"
|
|
|
|
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག་གི་བཟོ་རྣམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
|
|
|
|
msgid "Strike-through text"
|
|
|
|
msgstr "སྦུག་འབྲེག་ཚིག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Tab order position"
|
|
|
|
msgstr "མཆོང་ལྡེའི་གོ་རིམ་གནས་ས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
|
|
|
|
msgid "Text color"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "ཚིག་ཡིག"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Top margin in pixels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Vertical space"
|
|
|
|
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བར་སྟོང་།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Visited link color"
|
|
|
|
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "HTML - Special Characters"
|
|
|
|
msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
|
|
|
|
msgid "Non-breaking space"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱུན་ཆད་མེད་པའི་བར་སྟོང་"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Latex - Tags"
|
|
|
|
msgstr "ལེ་ཊེགསི་-ངོ་རྟགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bibliography (cite)"
|
|
|
|
msgstr "དེབ་ཐོ། (བརྗོད་པ)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bibliography (item)"
|
|
|
|
msgstr "དེབ་ཐོ། (རྣམ་གྲངས)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bibliography (shortcite)"
|
|
|
|
msgstr "དེབ་ཐོ། (བརྗོད་ཐུང་)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Bibliography (thebibliography)"
|
|
|
|
msgstr "དེབ་ཐོ། (དེབ་ཐོ་དེ)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Brackets ()"
|
|
|
|
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་()"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
|
|
|
|
msgid "Brackets []"
|
|
|
|
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་[]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
|
|
|
|
msgid "Brackets {}"
|
|
|
|
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་{}"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
|
|
|
|
msgid "Brackets <>"
|
|
|
|
msgstr "གུག་ཤད་ཚུ་ <>།"
|
|
|
|
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
|
|
|
|
msgid "File input"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ ཨིན་པུཊི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Function cosine"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
|
|
|
|
msgid "Function e^"
|
|
|
|
msgstr "ལས་འགན་ ཨི^།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Function exp"
|
|
|
|
msgstr "ལས་འགན་ ཨི་ཨེགསི་པི།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Function log"
|
|
|
|
msgstr "ལས་འགན་ དྲན་དེབ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Function log10"
|
|
|
|
msgstr "ལས་འགན་ དྲན་དེབ་ ༡༠།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Function sine"
|
|
|
|
msgstr "ལས་འགན་ སའིན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek alpha"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ ཨཱལ་ཕ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek beta"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ བེ་ཊ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek epsilon"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ ཨིཔ་སི་ལཱོན"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek gamma"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ གམ་མ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek lambda"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ ལེམ་ཌ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek rho"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ རཱོ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Greek tau"
|
|
|
|
msgstr "གིརིཀ་ ཏའུ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 0 (chapter)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༠ (ལེའུ)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 0 (chapter*)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༠ (ལེའུ་*)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 1 (section)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༡ (དབྱེ་ཚན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 1 (section*)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༡ (དབྱེ་ཚན་*)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 2 (subsection)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༢ (དབྱེ་ཚན་ཡན་ལག)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 2 (subsection*)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༢ (དབྱེ་ཚན་ཡན་ལག*)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 3 (subsubsection)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༣ (དོན་ཚན་ཡན་ལག་ནང་གསེས)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༣ (དོན་ཚན་ཡན་ལག་ནང་གསེས*)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header 4 (paragraph)"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ ༤ (དོན་མཚམས)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Header appendix"
|
|
|
|
msgstr "མགོ་ཡིག་ཟུར་དེབ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "List description"
|
|
|
|
msgstr "ཐོ་ཡིག་གི་འགྲེལ་བཤད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "List enumerate"
|
|
|
|
msgstr "གྲངས་བཀོད་ཐོ་བཀོད་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "List itemize"
|
|
|
|
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཐོ་བཀོད་འབད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
|
|
|
|
msgid "Item with label"
|
|
|
|
msgstr "ཁ་ཡིག་དང་བཅས་པའི་རྣམ་གྲངས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
msgstr "རྣམ་གྲངས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Maths (display)"
|
|
|
|
msgstr "ཨང་རྩིས། (བཀྲམ་སྟོན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Maths (inline)"
|
|
|
|
msgstr "ཨང་རྩིས། (ཨིན་ལའིན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Operator fraction"
|
|
|
|
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་ཆ་ལག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Operator integral (display)"
|
|
|
|
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་གཅིག་སྒྲིལ། (བཀྲམ་སྟོན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Operator integral (inline)"
|
|
|
|
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་གཅིག་སྒྲིལ། (ཨིན་ལའིན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Operator sum (display)"
|
|
|
|
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་དངུལ་བསྡོམས། (བཀྲམ་སྟོན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Operator sum (inline)"
|
|
|
|
msgstr "བཀོལ་སྤྱོད་པའི་དངུལ་བསྡོམས། (ཨིན་ལའིན)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Reference label"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་བསྟུན་ཁ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Reference ref"
|
|
|
|
msgstr "གཞི་བསྟུན་ རེཕ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol <<"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ <<།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol <="
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ <=།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol >="
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་>=།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol >>"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ >>།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol and"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་དང་།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol const"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་བཟོ་བསྐྲུན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
|
|
|
|
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་༢-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི་༢-ཆ་ཤས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
|
|
|
|
msgid "Symbol dagger"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌེ་གར།"
|
|
|
|
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
|
|
|
|
msgid "Symbol d-by-dt"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
|
|
|
|
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཌི་-བི་ཝའི་-ཌི་ཊི-ཆ་ཤས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Symbol equiv"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་འདྲ་མཉམ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Symbol en-dash --"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Symbol em-dash ---"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
|
|
|
|
msgid "Symbol infinity"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ ཚད་མེད།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol mathspace ,"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ ,།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol mathspace ."
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ .།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol mathspace _"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་_།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol mathspace __"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ རྩིས་ཀྱི་བར་སྟོང་ __།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol simeq"
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ སི་མེཀ།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Symbol star"
|
|
|
|
msgstr "བརྡ་མཚོན་ སྐར་མ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Typeface bold"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་བཟོ་རྒྱགས་པ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
|
|
|
|
msgid "Typeface type"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་བཟོའི་ དབྱེ་བ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Typeface italic"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་བཟོ་ ཨའི་ཏ་ལིཀ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Typeface slanted"
|
|
|
|
msgstr "ཡིག་བཟོ་ གཡོ་གཡོཝ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
|
|
|
|
msgid "Unbreakable text"
|
|
|
|
msgstr "བར་བཏོག་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ཚིག་ཡིག"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
|
|
|
|
msgid "Footnote"
|
|
|
|
msgstr "མཇུག་གི་དྲན་འཛིན།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Tag list"
|
|
|
|
msgstr "ངོ་རྟགས་ཐོ་ཡིག"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
|
|
|
|
"document without having to type them."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:613
|
|
|
|
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་མནོ་མི་ ངོ་རྟགས་སྡེ་ཚན་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:632
|
|
|
|
msgid "_Preview"
|
|
|
|
msgstr "སྔོན་ལྟ། (_P)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:708
|
|
|
|
msgid "Available Tag Lists"
|
|
|
|
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ངོ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ཚུ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:711
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:727
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin.c:117
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "XSLT - Elements"
|
|
|
|
msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-རྒྱུ་རྫས།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "XSLT - Functions"
|
|
|
|
msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-ལས་འགན།"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
|
|
|
|
msgid "XSLT - Axes"
|
|
|
|
msgstr "ཨེགསི་ཨེསི་ཨེལ་ཊི་-ཨེག་སེསི།"
|
|
|
|
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
|
|
|
|
msgid "ancestor"
|
|
|
|
msgstr "ཕ་མས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
|
|
|
|
msgid "ancestor-or-self"
|
|
|
|
msgstr "ཕ་མས་ ཡང་ཅིན་ རང་ཉིད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
|
|
|
|
msgid "attribute"
|
|
|
|
msgstr "ཁྱད་ཆོས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
|
|
|
|
msgid "child"
|
|
|
|
msgstr "ཆ་ལག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
|
|
|
|
msgid "descendant"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱུད་པ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
|
|
|
|
msgid "descendant-or-self"
|
|
|
|
msgstr "རྒྱུད་པ་ ཡང་ན་ རང་ཉིད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
|
|
|
|
msgid "following"
|
|
|
|
msgstr "འོག་གི།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
|
|
|
|
msgid "following-sibling"
|
|
|
|
msgstr "འོག་གི་སྤུན་ཆ།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
|
|
|
|
msgid "namespace"
|
|
|
|
msgstr "མིང་གི་བར་སྟོང་།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
|
|
|
|
msgid "parent"
|
|
|
|
msgstr "རྩ་ལག"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
|
|
|
|
msgid "preceding"
|
|
|
|
msgstr "སྦོམ་ཤོས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
|
|
|
|
msgid "preceding-sibling"
|
|
|
|
msgstr "སྤུན་ཆ་སྦོམ་ཤོས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
|
|
|
|
msgid "self"
|
|
|
|
msgstr "རང་ཉིད།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
|
|
|
|
msgid "XUL - Tags"
|
|
|
|
msgstr "ཨེགསི་ཡུ་ཨེལ་ - ངོ་རྟགས་ཚུ།"
|
|
|
|
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Text Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:2
|
|
|
|
msgid "Allow controlling the zoom levels of the text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:123
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Larger Text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:126
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgid "S_maller Text"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:129
|
2017-11-03 16:13:36 -05:00
|
|
|
msgid "_Normal size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Prompt type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Selected format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:3
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Custom format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Insert Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
|
|
|
|
msgstr "འོད་རྟགས་གནས་སར་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་དང་ ཆུ་ཚོད་བཙུགསཔ་ཨིན།༌།"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:1
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "Insert Date and Time"
|
|
|
|
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:2
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Insert"
|
|
|
|
msgstr "བཙུགས།(_I)"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:3
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:5
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Use the _selected format"
|
|
|
|
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་རྩ་སྒྲིག་ ལག་ལེན་འཐབ།(_s)"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:5
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:6
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
msgid "_Use custom format"
|
|
|
|
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་རྩ་སྒྲིག་ ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
|
|
|
|
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#. Translators: Use the more common date format in your locale
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:7
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:9
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-04-27 08:30:24 -05:00
|
|
|
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:8
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:11
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "01/11/2009 17:52:00"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:183
|
|
|
|
msgid "In_sert Date and Time..."
|
|
|
|
msgstr "ཚེས་གྲངས་དང་ཆུ་ཚོད་བཙུགས་...(_s)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:185
|
|
|
|
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
|
|
|
|
msgstr "འོད་རྟགས་གནས་སར་ ད་ལྟོའི་ཚེས་གྲངས་དང་ ཆུ་ཚོད་བཙུགས།"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:461
|
|
|
|
msgid "Available formats"
|
|
|
|
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་རྩ་སྒྲིག"
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:1
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "Configure date/time plugin"
|
|
|
|
msgstr "ཚེས་གྲངས་/ཆུ་ཚོད་ཀྱི་ པ་ལག་ཨིན་ རིམ་སྒྲིག་འབད།"
|
2011-11-07 13:46:58 -06:00
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:2
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "When inserting date/time..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-02-04 03:20:42 -06:00
|
|
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:4
|
2013-04-02 08:59:48 -05:00
|
|
|
msgid "_Prompt for a format"
|
|
|
|
msgstr "རྩ་སྒྲིག་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ནུས་སྤེལ་འབད།(_P)"
|
2017-05-06 08:56:36 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Save Without Trailing Spaces"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:2
|
|
|
|
msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-05-22 06:51:07 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:1
|
|
|
|
msgid "Word Completion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:2
|
|
|
|
msgid "Use Ctrl+Space to manually trigger word completion."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:3
|
|
|
|
msgid "Automatic completion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:4
|
|
|
|
msgid "Minimum word size for auto-completion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-plugin.c:219
|
|
|
|
msgid "Word completion"
|
|
|
|
msgstr ""
|