Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
This commit is contained in:
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
|
||||
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
|
||||
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
|
||||
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
|
||||
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
|
||||
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
|
||||
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||
"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
|
||||
"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
|
||||
"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
|
||||
"\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
|
||||
"\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
|
||||
"amb aquest manual."
|
||||
|
||||
#: C/legal.xml:12(para)
|
||||
@@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Comentaris"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</"
|
||||
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
|
||||
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
|
||||
"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
|
||||
"ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre l'aplicació "
|
||||
"<application>pluma</application> o aquest manual, seguiu les indicacions a "
|
||||
"la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">pàgina de "
|
||||
"la <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">pàgina de "
|
||||
"comentaris del MATE</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:213(para)
|
||||
@@ -589,14 +589,14 @@ msgid ""
|
||||
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
|
||||
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
|
||||
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
|
||||
"ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De la mateixa manera que en altres aplicacions del MATE, les accions del "
|
||||
"<application>pluma</application> es poden realitzar de diferents maneres: "
|
||||
"amb el menú, amb la barra d'eines o amb les dreceres de teclat. Les dreceres "
|
||||
"de teclat habituals a totes les aplicacions són llistades a la <ulink type="
|
||||
"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">Guia d'usuari</ulink>."
|
||||
"\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">Guia d'usuari</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:327(title)
|
||||
msgid "Running pluma from a Command Line"
|
||||
@@ -812,13 +812,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:390(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
|
||||
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:"
|
||||
"mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
|
||||
"setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
|
||||
"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es pot habilitar el desament a servidors FTP amb l'<ulink type=\"help\" url="
|
||||
"\"ghelp:mateconf-editor\"><application>editor de configuració</application></"
|
||||
"\"help:mateconf-editor\"><application>editor de configuració</application></"
|
||||
"ulink>, en establir la clau <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/"
|
||||
"save/writable_vfs_schemes</systemitem>, però això pot causar errors."
|
||||
|
||||
@@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:856(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
|
||||
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
|
||||
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per a obtenir més informació sobre les dreceres de teclat, vegeu la <ulink "
|
||||
"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Guia d'usuari de "
|
||||
"type=\"help\" url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Guia d'usuari de "
|
||||
"l'escriptori</ulink>."
|
||||
|
||||
#. ============= Tabs ========================
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user