Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
|
||||
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
|
||||
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
|
||||
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
|
||||
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
|
||||
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
|
||||
"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
|
||||
"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
|
||||
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
|
||||
|
||||
#: C/legal.xml:12(para)
|
||||
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "Rückmeldungen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</"
|
||||
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
|
||||
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
|
||||
"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
|
||||
"ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur Anwendung <application>pluma</"
|
||||
"application> oder diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der "
|
||||
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für "
|
||||
"<ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE-Seite für "
|
||||
"Rückmeldungen</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:213(para)
|
||||
@@ -591,14 +591,14 @@ msgid ""
|
||||
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
|
||||
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
|
||||
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
|
||||
"ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wie in anderen MATE-Anwendungen auch, können Sie Befehle in "
|
||||
"<application>pluma</application> in unterschiedlicher Weise ausführen: mit "
|
||||
"dem Menü, mit der Werkzeugleiste oder mit Tastenkombinationen. Von allen "
|
||||
"Anwendungen verwendete Tastenkombinationen sind im <ulink type=\"help\" url="
|
||||
"\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">Benutzerhandbuch</ulink> aufgeführt."
|
||||
"\"help:user-guide?shortcuts-apps\">Benutzerhandbuch</ulink> aufgeführt."
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:327(title)
|
||||
msgid "Running pluma from a Command Line"
|
||||
@@ -815,13 +815,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:390(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
|
||||
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:"
|
||||
"mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
|
||||
"setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
|
||||
"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Speichern auf FTP-Servern kann mit Hilfe des <ulink type=\"help\" url="
|
||||
"\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Konfigurationsditors</application></"
|
||||
"\"help:mateconf-editor\"><application>Konfigurationsditors</application></"
|
||||
"ulink> ermöglicht werden. Aktivieren Sie den Schlüssel <systemitem>/apps/"
|
||||
"pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, aber "
|
||||
"bedenken Sie, dass dies Fehler zur Folge haben kann."
|
||||
@@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:856(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
|
||||
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
|
||||
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen über Tastenkürzel finden Sie im <ulink type=\"help\" "
|
||||
"url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
|
||||
"url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Desktop-Benutzerhandbuch</ulink>."
|
||||
|
||||
#. ============= Tabs ========================
|
||||
#: C/pluma.xml:859(bridgehead) C/pluma.xml:1215(guilabel)
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user