Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
This commit is contained in:
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
|
||||
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
|
||||
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
|
||||
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
|
||||
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
|
||||
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
|
||||
"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
|
||||
"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
|
||||
"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
|
||||
"ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
|
||||
"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
|
||||
|
||||
#: C/legal.xml:12(para)
|
||||
@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr "Votre avis"
|
||||
msgid ""
|
||||
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</"
|
||||
"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
|
||||
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
|
||||
"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</"
|
||||
"ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant "
|
||||
"l'application <application>pluma</application> ou ce manuel, procédez comme "
|
||||
"indiqué sur la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
|
||||
"indiqué sur la <ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help"
|
||||
"\">page de réactions sur MATE</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:213(para)
|
||||
@@ -595,14 +595,14 @@ msgid ""
|
||||
"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> "
|
||||
"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
|
||||
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
|
||||
"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
|
||||
"ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme pour d'autres applications MATE, les actions dans <application>pluma</"
|
||||
"application> peuvent être réalisées de plusieurs façons : avec le menu, avec "
|
||||
"la barre d'outils ou avec les raccourcis clavier. Les raccourcis communs à "
|
||||
"toutes les applications sont décrites dans le <ulink type=\"help\" url="
|
||||
"\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">Guide d'utilisation du bureau</ulink>."
|
||||
"\"help:user-guide?shortcuts-apps\">Guide d'utilisation du bureau</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:327(title)
|
||||
msgid "Running pluma from a Command Line"
|
||||
@@ -820,13 +820,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:390(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
|
||||
"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:"
|
||||
"mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
|
||||
"setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/"
|
||||
"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'enregistrement de fichiers sur les serveurs FTP peut être activé avec "
|
||||
"l'<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Éditeur de "
|
||||
"l'<ulink type=\"help\" url=\"help:mateconf-editor\"><application>Éditeur de "
|
||||
"configuration</application></ulink>, en paramétrant la clé <systemitem>/apps/"
|
||||
"pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, mais cela "
|
||||
"peut provoquer des erreurs."
|
||||
@@ -1926,11 +1926,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: C/pluma.xml:856(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
|
||||
"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
|
||||
"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour en savoir plus sur les raccourcis clavier, consultez le <ulink type="
|
||||
"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Guide d'utilisation du "
|
||||
"\"help\" url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Guide d'utilisation du "
|
||||
"bureau MATE</ulink>."
|
||||
|
||||
#. ============= Tabs ========================
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user