l10n: Update translations

This commit is contained in:
Clement Lefebvre 2017-06-28 10:11:22 +02:00
parent 94d68bfca5
commit bacd06034f
102 changed files with 561 additions and 444 deletions

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: cmn\n" "Language: cmn\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: am\n" "Language: am\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: as\n" "Language: as\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ast\n" "Language: ast\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: az\n" "Language: az\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n" "X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: bn_IN\n" "Language: bn_IN\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: bs\n" "Language: bs\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ca@valencia\n" "Language: ca@valencia\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: crh\n" "Language: crh\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

126
po/cs.po
View File

@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech " "Language-Team: Czech "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -58,13 +58,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Prefer Dark Theme" msgid "Prefer Dark Theme"
msgstr "" msgstr "Preferovat tmavé téma"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if " "Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
"available." "available."
msgstr "" msgstr ""
"Jestli má xed preferovat tmavou variantu aktuálního Gtk tématu pokud je k "
"dispozici."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Style Scheme" msgid "Style Scheme"
@ -145,6 +147,11 @@ msgid ""
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Udává, jak zalamovat řádky v editační oblasti. Hodnota „none“ řádky "
"zalamovat nebude, hodnota „word“ bude zalamovat řádky na hranicích slov, a "
"hodnota „char“ bude zalamovat na hranicích znaků. Tyto hodnoty jsou citlivé "
"na velikost písmen, takže dejte pozor, aby odpovídaly přesně hodnotám, které "
"jsou zde popsány."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Tab Size" msgid "Tab Size"
@ -228,6 +235,13 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line." "the text instead of the start/end of the line."
msgstr "" msgstr ""
"Udává, jak se kurzor bude pohybovat, když jsou stisknuty klávesy Home a End. "
"Použijte „disabled“, pokud se chcete vždy přesunout na začátek/konec řádku, "
"„after“, pokud se chcete při prvním stisknutí přesunout na začátek/konec "
"řádku a po druhém stisknutí přesunout na začátek/konec textu ignorujíce "
"mezery, „before“, pokud se chcete přesunout na začátek/konec textu před "
"přesunutím na začátek/konec řádku a „always“, pokud se chcete vždy přesunout "
"na začátek/konec textu místo na začátek/konec řádku."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Restore Previous Cursor Position" msgid "Restore Previous Cursor Position"
@ -258,12 +272,13 @@ msgstr "Jestli má xed zobrazovat zvýraznění syntaxe"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Ensure Trailing Newline" msgid "Ensure Trailing Newline"
msgstr "" msgstr "Zajistit koncový nový řádek"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
msgid "" msgid ""
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline." "Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
msgstr "" msgstr ""
"Zda se má xed ujišťovat, že dokument bude vždy zakončen novým řádkem."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Toolbar is Visible" msgid "Toolbar is Visible"
@ -302,11 +317,11 @@ msgstr "Má-li být viditelný spodní panel pod editační oblastí."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Allow changing active tabs by scrolling" msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
msgstr "" msgstr "Povolit změnu aktivní záložky kolečkem myši"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling." msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
msgstr "" msgstr "Zda povolit změnu aktivní záložky kolečkem myši"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Maximum Recent Files" msgid "Maximum Recent Files"
@ -347,6 +362,10 @@ msgid ""
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here." "make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Udává, jak při tisku zalamovat řádky. Hodnota „none“ řádky zalamovat nebude, "
"hodnota „word“ bude zalamovat řádky na hranicích slov, a hodnota „char“ bude "
"zalamovat na hranicích znaků. Tyto hodnoty jsou citlivé na velikost písmen, "
"takže dejte pozor, aby odpovídaly přesně hodnotám, které jsou zde popsány."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
msgid "Print Line Numbers" msgid "Print Line Numbers"
@ -532,28 +551,28 @@ msgstr "Vytvořit nový dokument v tomto sezení"
#: ../xed/xed-app.c:139 #: ../xed/xed-app.c:139
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr "" msgstr "Nastavit velikost a polohu okna (ŠÍŘKAxVÝŠKA+X+Y)"
#: ../xed/xed-app.c:140 #: ../xed/xed-app.c:140
msgid "GEOMETRY" msgid "GEOMETRY"
msgstr "" msgstr "GEOMETRIE"
#: ../xed/xed-app.c:146 #: ../xed/xed-app.c:146
msgid "Open files and block process until files are closed" msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "" msgstr "Otevřít soubory a blokovat zpracování, dokud nejsou zavřeny"
#: ../xed/xed-app.c:153 #: ../xed/xed-app.c:153
msgid "Run xed in standalone mode" msgid "Run xed in standalone mode"
msgstr "" msgstr "Spustit xed v samostatném módu"
#: ../xed/xed-app.c:160 #: ../xed/xed-app.c:160
msgid "[FILE...] [+LINE]" msgid "[FILE...] [+LINE]"
msgstr "" msgstr "[SOUBOR…] [+ŘÁDEK]"
#: ../xed/xed-app.c:551 #: ../xed/xed-app.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid encoding." msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "" msgstr "%s: neplatné kódování."
#: ../xed/xed-app.c:1201 #: ../xed/xed-app.c:1201
msgid "There was an error displaying the help." msgid "There was an error displaying the help."
@ -579,11 +598,11 @@ msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Zrušit"
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "_Save As..." msgid "_Save As..."
msgstr "" msgstr "_Uložit jako..."
#. File menu #. File menu
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
@ -740,7 +759,7 @@ msgstr "Otevřít soubory"
#: ../xed/xed-commands-file.c:407 #: ../xed/xed-commands-file.c:407
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Otevřít"
#: ../xed/xed-commands-file.c:501 #: ../xed/xed-commands-file.c:501
#, c-format #, c-format
@ -896,13 +915,13 @@ msgstr "Aktuální lokalizace (%s)"
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:348 #: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:348
msgid "Add or Remove..." msgid "Add or Remove..."
msgstr "Přidat nebo odstranit…" msgstr "Přidat nebo odebrat…"
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341 #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793 #: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_Budiž"
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53 #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
@ -1079,6 +1098,8 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document." "this file you could corrupt this document."
msgstr "" msgstr ""
"Soubor, který jste otevřeli, obsahuje nějaké neplatné znaky. Pokud budete "
"pokračovat v úpravách tohoto dokumentu, můžete jej poškodit."
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgid "You can also choose another character encoding and try again."
@ -1278,12 +1299,14 @@ msgstr "_Znovu načíst"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
#, c-format #, c-format
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
msgstr "" msgstr "Při ukládání %s byly zjištěny některé neplatné znaky"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
msgid "" msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Pokud budete pokračovat v ukládání tohoto souboru, můžete dokument poškodit. "
"Přesto uložit?"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@ -1311,7 +1334,7 @@ msgstr "Přidat schéma"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Zrušit"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
msgid "Color Scheme Files" msgid "Color Scheme Files"
@ -1329,7 +1352,7 @@ msgstr "Zavřít"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Nápověda"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
msgid "Xed Preferences" msgid "Xed Preferences"
@ -1397,7 +1420,7 @@ msgstr "Zmenšit stránku"
#: ../xed/xed-print-preview.c:681 #: ../xed/xed-print-preview.c:681
msgid "_Close preview" msgid "_Close preview"
msgstr "" msgstr "_Zavřít náhled"
#: ../xed/xed-print-preview.c:683 #: ../xed/xed-print-preview.c:683
msgid "Close print preview" msgid "Close print preview"
@ -1532,11 +1555,11 @@ msgstr "_minut"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Tab Scrolling" msgid "Tab Scrolling"
msgstr "" msgstr "Posouvání záložek"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs" msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
msgstr "" msgstr "Povolit změnu záložek kolečkem myši"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Editor" msgid "Editor"
@ -1560,7 +1583,7 @@ msgstr "Barevné schéma"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "Use dark theme variant (if available)" msgid "Use dark theme variant (if available)"
msgstr "" msgstr "Použít tmavou variantu tématu (je-li dostupná)"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
@ -1650,7 +1673,7 @@ msgstr "Předchozí"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "" msgstr "Regulární výraz"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
@ -1683,21 +1706,23 @@ msgstr "„%s“ nenalezeno"
#: ../xed/xed-searchbar.c:305 #: ../xed/xed-searchbar.c:305
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr "Žádné shody nenalezeny"
#: ../xed/xed-searchbar.c:313 #: ../xed/xed-searchbar.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "%d match" msgid "%d match"
msgid_plural "%d matches" msgid_plural "%d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d shod"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d shoda"
msgstr[2] "%d shody"
#: ../xed/xed-searchbar.c:319 #: ../xed/xed-searchbar.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "%d of %d match" msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches" msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d z %d shod"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d z %d shod"
msgstr[2] "%d z %d shod"
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76 #: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
msgid "OVR" msgid "OVR"
@ -1856,7 +1881,7 @@ msgstr "Otevřít manuál pro xed"
#: ../xed/xed-ui.h:68 #: ../xed/xed-ui.h:68
msgid "_About" msgid "_About"
msgstr "_O modulu" msgstr "O _aplikaci"
#: ../xed/xed-ui.h:69 #: ../xed/xed-ui.h:69
msgid "About this application" msgid "About this application"
@ -2046,7 +2071,7 @@ msgstr "Přesunout aktuální dokument do nového okna"
#: ../xed/xed-ui.h:138 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14 #: ../xed/xed-ui.h:138 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
msgid "_Close" msgid "_Close"
msgstr "_Zavřit" msgstr "_Zavřít"
#: ../xed/xed-ui.h:139 #: ../xed/xed-ui.h:139
msgid "Close the current file" msgid "Close the current file"
@ -2082,11 +2107,11 @@ msgstr "Upravovat text v režimu celé obrazovky"
#: ../xed/xed-ui.h:160 #: ../xed/xed-ui.h:160
msgid "_Word wrap" msgid "_Word wrap"
msgstr "" msgstr "_Zalamování slov"
#: ../xed/xed-ui.h:161 #: ../xed/xed-ui.h:161
msgid "Set word wrap for the current document" msgid "Set word wrap for the current document"
msgstr "" msgstr "Nastavit zalamování slov v tomto dokumentu"
#: ../xed/xed-ui.h:168 #: ../xed/xed-ui.h:168
msgid "Side _Pane" msgid "Side _Pane"
@ -2162,7 +2187,7 @@ msgstr "Šířka tabelátoru"
#: ../xed/xed-window.c:2440 #: ../xed/xed-window.c:2440
msgid "There are unsaved documents" msgid "There are unsaved documents"
msgstr "" msgstr "Některé dokumenty nejsou uložené"
#: ../xed/xed-window.c:3586 #: ../xed/xed-window.c:3586
msgid "Elevated Privileges" msgid "Elevated Privileges"
@ -2279,11 +2304,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
msgid "Terminal Command" msgid "Terminal Command"
msgstr "" msgstr "Příkaz terminálu"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command." msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
msgstr "" msgstr "Příkaz terminálu při použití příkazu \"Otevřít terminál zde\"."
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
msgid "Open With Tree View" msgid "Open With Tree View"
@ -2432,7 +2457,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
msgid "Untitled File" msgid "Untitled File"
msgstr "" msgstr "Nepojmenovaný soubor"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
msgid "" msgid ""
@ -2445,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
msgid "Untitled Folder" msgid "Untitled Folder"
msgstr "" msgstr "Nepojmenovaná složka"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
msgid "" msgid ""
@ -2505,7 +2530,7 @@ msgstr "Přidat nový prázdný soubor"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
msgid "_Rename..." msgid "_Rename..."
msgstr "" msgstr "_Přejmenovat..."
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
msgid "Rename selected file or folder" msgid "Rename selected file or folder"
@ -2599,7 +2624,7 @@ msgstr "Seřadí dokument nebo vybraný text."
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
msgid "S_ort lines" msgid "S_ort lines"
msgstr "" msgstr "S_eřadit řádky"
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
msgid "Sort the current document or selection" msgid "Sort the current document or selection"
@ -2788,35 +2813,36 @@ msgstr "Žádná chybná slova"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
msgid "button" msgid "button"
msgstr "" msgstr "tlačítko"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck settings" msgid "Autocheck settings"
msgstr "" msgstr "Nastavení automatické kontroly"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nikdy"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "Never autocheck spelling on document load" msgid "Never autocheck spelling on document load"
msgstr "" msgstr ""
"Nikdy nepoužívat automatickou kontrolu pravopisu při načtení dokumentu"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
msgid "Remember by document" msgid "Remember by document"
msgstr "" msgstr "Pamatovat podle dokumentu"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Remembers the setting for each document on load" msgid "Remembers the setting for each document on load"
msgstr "" msgstr "Ukládá nastavení při načtení každého dokumentu"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Vždy"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Always autocheck on document load" msgid "Always autocheck on document load"
msgstr "" msgstr "Vždy automaticky zkontrolovat při načítání dokumentu"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "XHTML 1.0 - Tags" msgid "XHTML 1.0 - Tags"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
"2 : 3;\n" "2 : 3;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: cy\n" "Language: cy\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: dz\n" "Language: dz\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: en_AU\n" "Language: en_AU\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: en_CA\n" "Language: en_CA\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: en_GB\n" "Language: en_GB\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

121
po/eu.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-04 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n" "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
"Language-Team: Basque " "Language-Team: Basque "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -56,13 +56,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Prefer Dark Theme" msgid "Prefer Dark Theme"
msgstr "" msgstr "Hobetsi gai iluna"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if " "Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
"available." "available."
msgstr "" msgstr ""
"xed-ek uneko Gtk gaiaren aldaera iluna (erabilgarri balego) hobetsi behar "
"duen ala ez."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Style Scheme" msgid "Style Scheme"
@ -146,6 +148,11 @@ msgid ""
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Lerro luzeak editatzeko arean nola itzulbiratu zehazten du. Erabili \"none\" "
"(bat ere ez) ez itzulbiratzeko, \"word\" (hitza) hitzaren mugetan "
"itzulbiratzeko eta \"char\" (karakterea) karaktere indibidualen mugetan "
"itzulbiratzeko. Kontuan hartu balioek maiuskulak/minuskulak desberdintzen "
"dituztela; beraz, ziurtatu hemen aipatu bezalaxe agertzen direla."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Tab Size" msgid "Tab Size"
@ -233,6 +240,15 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line." "the text instead of the start/end of the line."
msgstr "" msgstr ""
"Kurtsorea nola mugitzen den zehazten du HASIERA eta AMAIERA teklak sakatzen "
"direnean. Erabili \"disabled\" (desgaituta) beti lerroaren "
"hasierara/amaierara mugitzeko. \"after\" (ondoren) lerroaren "
"hasierara/amaierara mugitzeko teklak aurreneko aldiz sakatzen direnean eta "
"testuaren hasierara/amaierara (zuriuneei ez ikusi eginez) mugitzeko teklak "
"bigarren aldiz sakatzean. \"before\" (aurretik) testuaren "
"hasierara/amaierara mugitzeko lerroaren hasierara/amaierara mugitu aurretik. "
"Edo erabili \"always\" (beti) testuaren hasierara/amaierara beti mugitzeko, "
"lerroaren hasierara/amaierara mugitu ordez."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Restore Previous Cursor Position" msgid "Restore Previous Cursor Position"
@ -267,12 +283,14 @@ msgstr "xed-ek sintaxi-nabarmentzea gaitu behar lukeen ala ez."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Ensure Trailing Newline" msgid "Ensure Trailing Newline"
msgstr "" msgstr "Ziurtatu lerro amaierako lerro berria"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
msgid "" msgid ""
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline." "Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
msgstr "" msgstr ""
"xed-ek dokumentuak beti lerro amaierako lerro berriarekin amaitu behar "
"dituen ala ez."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Toolbar is Visible" msgid "Toolbar is Visible"
@ -312,11 +330,11 @@ msgstr "Editatzeko leihoen beheko panelak ikusgai egon behar duen ala ez."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Allow changing active tabs by scrolling" msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
msgstr "" msgstr "Baimendu korritzean fitxa aktiboa aldatzea"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling." msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
msgstr "" msgstr "Korrituz fitxa aktiboa aldatu dezakezun ala ez."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Maximum Recent Files" msgid "Maximum Recent Files"
@ -361,6 +379,11 @@ msgid ""
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here." "make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Lerro luzeak inprimatzeko nola itzulbiratu zehazten du. Erabili \"none\" "
"(bat ere ez) ez itzulbiratzeko, \"word\" (hitza) hitzaren mugetan "
"itzulbiratzeko eta \"char\" (karakterea) karaktere indibidualen mugetan "
"itzulbiratzeko. Kontuan hartu balioek maiuskulak/minuskulak desberdintzen "
"dituztela; beraz, ziurtatu hemen aipatu bezalaxe agertzen direla."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
msgid "Print Line Numbers" msgid "Print Line Numbers"
@ -552,28 +575,28 @@ msgstr "Sortu dokumentu berri bat lehendik dagoen xed-en instantzia batean"
#: ../xed/xed-app.c:139 #: ../xed/xed-app.c:139
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr "" msgstr "Ezarri leihoaren tamaina eta posizioa (ZABALERAxALTUERA+X+Y)"
#: ../xed/xed-app.c:140 #: ../xed/xed-app.c:140
msgid "GEOMETRY" msgid "GEOMETRY"
msgstr "" msgstr "GEOMETRIA"
#: ../xed/xed-app.c:146 #: ../xed/xed-app.c:146
msgid "Open files and block process until files are closed" msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "" msgstr "Ireki fitxategiak eta blokeatu prozesuak fitxategiak itxi arte"
#: ../xed/xed-app.c:153 #: ../xed/xed-app.c:153
msgid "Run xed in standalone mode" msgid "Run xed in standalone mode"
msgstr "" msgstr "Exekutatu xed modu autonomoan"
#: ../xed/xed-app.c:160 #: ../xed/xed-app.c:160
msgid "[FILE...] [+LINE]" msgid "[FILE...] [+LINE]"
msgstr "" msgstr "[FITXATEGIA...] [+LERROA]"
#: ../xed/xed-app.c:551 #: ../xed/xed-app.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid encoding." msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "" msgstr "%s: kodeketa baliogabea."
#: ../xed/xed-app.c:1201 #: ../xed/xed-app.c:1201
msgid "There was an error displaying the help." msgid "There was an error displaying the help."
@ -599,11 +622,11 @@ msgstr "Itxi gorde _gabe"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Utzi"
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "_Save As..." msgid "_Save As..."
msgstr "" msgstr "Gorde _honela..."
#. File menu #. File menu
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
@ -735,7 +758,7 @@ msgstr "Ireki fitxategiak"
#: ../xed/xed-commands-file.c:407 #: ../xed/xed-commands-file.c:407
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Ireki"
#: ../xed/xed-commands-file.c:501 #: ../xed/xed-commands-file.c:501
#, c-format #, c-format
@ -884,7 +907,7 @@ msgstr "Gehitu edo kendu..."
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793 #: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_Ados"
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53 #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
@ -1062,6 +1085,8 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document." "this file you could corrupt this document."
msgstr "" msgstr ""
"Ireki duzun fitxategiak zenbait karaktere baliogabe ditu. Fitxategi hau "
"editatzen jarraitzen baduzu, dokumentua honda dezakezu."
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgid "You can also choose another character encoding and try again."
@ -1262,12 +1287,14 @@ msgstr "_Birkargatu"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
#, c-format #, c-format
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
msgstr "" msgstr "Baliogabeko karaktere batzuk hauteman dira %s gordetzean"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
msgid "" msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Fitxategi hau gordetzen jarraitzen baduzu, dokumentua honda dezakezu. Gorde "
"dena den?"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@ -1295,7 +1322,7 @@ msgstr "Gehitu eskema"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Utzi"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
msgid "Color Scheme Files" msgid "Color Scheme Files"
@ -1313,7 +1340,7 @@ msgstr "Itxi"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Laguntza"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
msgid "Xed Preferences" msgid "Xed Preferences"
@ -1381,7 +1408,7 @@ msgstr "Txikiagotu zooma"
#: ../xed/xed-print-preview.c:681 #: ../xed/xed-print-preview.c:681
msgid "_Close preview" msgid "_Close preview"
msgstr "" msgstr "_Itxi aurrebista"
#: ../xed/xed-print-preview.c:683 #: ../xed/xed-print-preview.c:683
msgid "Close print preview" msgid "Close print preview"
@ -1516,11 +1543,11 @@ msgstr "_minutuz behin"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Tab Scrolling" msgid "Tab Scrolling"
msgstr "" msgstr "Fitxak korritzea"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs" msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
msgstr "" msgstr "Baimendu saguaren gurpilarekin fitxak aldatzea"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Editor" msgid "Editor"
@ -1544,7 +1571,7 @@ msgstr "Kolore-eskema"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "Use dark theme variant (if available)" msgid "Use dark theme variant (if available)"
msgstr "" msgstr "Erabili gaiaren aldaera iluna (erabilgarri badago)"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
@ -1634,7 +1661,7 @@ msgstr "Aurrekoa"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "" msgstr "Adierazpen erregularra"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
@ -1666,21 +1693,21 @@ msgstr "\"%s\" ez da aurkitu"
#: ../xed/xed-searchbar.c:305 #: ../xed/xed-searchbar.c:305
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu"
#: ../xed/xed-searchbar.c:313 #: ../xed/xed-searchbar.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "%d match" msgid "%d match"
msgid_plural "%d matches" msgid_plural "%d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Bat-etortze %d"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d bat-etortze"
#: ../xed/xed-searchbar.c:319 #: ../xed/xed-searchbar.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "%d of %d match" msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches" msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d / %d bat-etortzetik"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d / %d bat-etortzetik"
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76 #: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
msgid "OVR" msgid "OVR"
@ -2064,11 +2091,11 @@ msgstr "Editatu testua pantaila osoan"
#: ../xed/xed-ui.h:160 #: ../xed/xed-ui.h:160
msgid "_Word wrap" msgid "_Word wrap"
msgstr "" msgstr "_Egokitu ertzean"
#: ../xed/xed-ui.h:161 #: ../xed/xed-ui.h:161
msgid "Set word wrap for the current document" msgid "Set word wrap for the current document"
msgstr "" msgstr "Ezarri ertzean egokitzea uneko dokumentuan"
#: ../xed/xed-ui.h:168 #: ../xed/xed-ui.h:168
msgid "Side _Pane" msgid "Side _Pane"
@ -2144,7 +2171,7 @@ msgstr "Tabulazio-zabalera"
#: ../xed/xed-window.c:2440 #: ../xed/xed-window.c:2440
msgid "There are unsaved documents" msgid "There are unsaved documents"
msgstr "" msgstr "Gorde gabeko dokumentuak daude"
#: ../xed/xed-window.c:3586 #: ../xed/xed-window.c:3586
msgid "Elevated Privileges" msgid "Elevated Privileges"
@ -2262,11 +2289,13 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
msgid "Terminal Command" msgid "Terminal Command"
msgstr "" msgstr "Terminaleko komandoa"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command." msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
msgstr "" msgstr ""
"\"Ireki terminala hemen\" komandoarekin erabili beharreko terminaleko "
"komandoa."
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
msgid "Open With Tree View" msgid "Open With Tree View"
@ -2416,7 +2445,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
msgid "Untitled File" msgid "Untitled File"
msgstr "" msgstr "Izenik gabeko fitxategia"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
msgid "" msgid ""
@ -2429,7 +2458,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
msgid "Untitled Folder" msgid "Untitled Folder"
msgstr "" msgstr "Izenik gabeko karpeta"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
msgid "" msgid ""
@ -2489,7 +2518,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategi huts berria"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
msgid "_Rename..." msgid "_Rename..."
msgstr "" msgstr "Be_rrizendatu..."
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
msgid "Rename selected file or folder" msgid "Rename selected file or folder"
@ -2583,7 +2612,7 @@ msgstr "Dokumentua edo hautatutako testua ordenatzen du."
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
msgid "S_ort lines" msgid "S_ort lines"
msgstr "" msgstr "_Ordenatu lerroak"
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
msgid "Sort the current document or selection" msgid "Sort the current document or selection"
@ -2772,35 +2801,35 @@ msgstr "Ez dago gaizki idatzitako hitzik"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
msgid "button" msgid "button"
msgstr "" msgstr "botoia"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck settings" msgid "Autocheck settings"
msgstr "" msgstr "Egiaztapen automatikoaren ezarpenak"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Inoiz ez"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "Never autocheck spelling on document load" msgid "Never autocheck spelling on document load"
msgstr "" msgstr "Inoiz ez egiaztatu ortografia automatikoki dokumentua kargatzean"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
msgid "Remember by document" msgid "Remember by document"
msgstr "" msgstr "Gogoratu dokumentu bakoitzeko"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Remembers the setting for each document on load" msgid "Remembers the setting for each document on load"
msgstr "" msgstr "Dokumentu bakoitzerako ezarpena gogoratzen du kargatzean"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Beti"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Always autocheck on document load" msgid "Always autocheck on document load"
msgstr "" msgstr "Beti egiaztatu automatikoki dokumentua kargatzean"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "XHTML 1.0 - Tags" msgid "XHTML 1.0 - Tags"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 09:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish " "Language-Team: Finnish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n"
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -55,13 +55,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Prefer Dark Theme" msgid "Prefer Dark Theme"
msgstr "" msgstr "Suosi tummaa teemaa"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if " "Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
"available." "available."
msgstr "" msgstr ""
"Tuleeko xed:ssä suosia nykyisen GTK-teeman tummaa vaihtoehtoa, jos sellainen "
"on saatavilla."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Style Scheme" msgid "Style Scheme"
@ -143,6 +145,11 @@ msgid ""
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää kuinka pitkät rivit rivitetään muokkausalueella. Käytä arvoa "
"”none” jos et halua rivittää, ”word” rivittääksesi sanan vaihtuessa, ja "
"”char” rivittääksesi yksittäisen merkin kohdalta. Huomaa, että kirjainkoko "
"merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten "
"tässä on neuvottu."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Tab Size" msgid "Tab Size"
@ -225,6 +232,13 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line." "the text instead of the start/end of the line."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää, kuinka kohdistin liikkuu, kun Home- ja End-näppäimiä painetaan. "
"Arvolla ”disabled” siirrytään aina rivin alkuun tai loppuun, arvolla ”after” "
"siirrytään ensi kerralla rivin alkuun tai loppuun, ja toisella "
"painalluksella tekstin alkuun tai loppuun, jättäen tyhjä tila huomioimatta, "
"arvolla ”before” siirrytään aina ensin tekstin alkuun tai loppuun ennen "
"rivin alkuun tai loppuun siirtymistä, ja arvolla ”always” siirrytään aina "
"tekstin alkuun tai loppuun rivin alun tai lopun sijasta."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Restore Previous Cursor Position" msgid "Restore Previous Cursor Position"
@ -256,12 +270,14 @@ msgstr "Tulisiko xedin sallia syntaksin korostus."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Ensure Trailing Newline" msgid "Ensure Trailing Newline"
msgstr "" msgstr "Varmista lopun rivinvaihto"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
msgid "" msgid ""
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline." "Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
msgstr "" msgstr ""
"Tuleeko xed:ssä varmistaa, että asiakirjat päättyvät aina lopun "
"rivinvaihtoon."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Toolbar is Visible" msgid "Toolbar is Visible"
@ -300,11 +316,13 @@ msgstr "Määrittää näytetäänkö muokkausikkunan alalaidassa oleva paneeli.
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Allow changing active tabs by scrolling" msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
msgstr "" msgstr "Salli aktiivisten välilehtien vaihto vierittämällä"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling." msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
msgstr "" msgstr ""
"Tulisiko sinun pystyä vaihtamaan aktiivisten välilehtien välillä "
"vierittämällä."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Maximum Recent Files" msgid "Maximum Recent Files"
@ -345,6 +363,11 @@ msgid ""
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here." "make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Määrittää kuinka pitkät rivit rivitetään tulostusta varten. Käytä arvoa "
"”none” jos et halua rivittää, ”word” rivittääksesi sanan vaihtuessa, ja "
"”char” rivittääksesi yksittäisen merkin kohdalta. Huomaa, että kirjainkoko "
"merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten "
"tässä on neuvottu."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
msgid "Print Line Numbers" msgid "Print Line Numbers"
@ -532,15 +555,16 @@ msgstr "Luo uusi asiakirja xedin nykyiseen istuntoon"
#: ../xed/xed-app.c:139 #: ../xed/xed-app.c:139
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr "" msgstr "Aseta ikkunan koko ja sijainti (LEVEYSxKORKEUS+X+Y)"
#: ../xed/xed-app.c:140 #: ../xed/xed-app.c:140
msgid "GEOMETRY" msgid "GEOMETRY"
msgstr "" msgstr "MITTASUHTEET"
#: ../xed/xed-app.c:146 #: ../xed/xed-app.c:146
msgid "Open files and block process until files are closed" msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "" msgstr ""
"Avaa tiedostoja ja estä prosessia jatkamasta, kunnes tiedostot ovat suljettu"
#: ../xed/xed-app.c:153 #: ../xed/xed-app.c:153
msgid "Run xed in standalone mode" msgid "Run xed in standalone mode"
@ -553,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: ../xed/xed-app.c:551 #: ../xed/xed-app.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid encoding." msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "" msgstr "%s: virheellinen merkistökoodaus."
#: ../xed/xed-app.c:1201 #: ../xed/xed-app.c:1201
msgid "There was an error displaying the help." msgid "There was an error displaying the help."
@ -579,11 +603,11 @@ msgstr "_Sulje tallentamatta"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Peru"
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "_Save As..." msgid "_Save As..."
msgstr "" msgstr "_Tallenna nimellä..."
#. File menu #. File menu
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
@ -726,7 +750,7 @@ msgstr "Avaa tiedostoja"
#: ../xed/xed-commands-file.c:407 #: ../xed/xed-commands-file.c:407
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Avaa"
#: ../xed/xed-commands-file.c:501 #: ../xed/xed-commands-file.c:501
#, c-format #, c-format
@ -883,7 +907,7 @@ msgstr "Lisää tai poista…"
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793 #: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53 #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
@ -1060,6 +1084,8 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document." "this file you could corrupt this document."
msgstr "" msgstr ""
"Avaamassasi tiedostossa on epäkelpoja merkkejä. Jos jatkat tämän tiedoston "
"muokkaamista, saatat vioittaa asiakirjaa."
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgid "You can also choose another character encoding and try again."
@ -1263,12 +1289,14 @@ msgstr "Ko_rvaa"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
#, c-format #, c-format
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
msgstr "" msgstr "Epäkelpoja merkkejä havaittu tallentaessa %s"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
msgid "" msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Jos jatkat tiedoston tallettamista, saatat vioittaa asiakirjaa. Jatketaanko "
"tallennusta?"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@ -1295,7 +1323,7 @@ msgstr "Lisää värimalli"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Peru"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
msgid "Color Scheme Files" msgid "Color Scheme Files"
@ -1313,7 +1341,7 @@ msgstr "Sulje"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Ohje"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
msgid "Xed Preferences" msgid "Xed Preferences"
@ -1381,7 +1409,7 @@ msgstr "Loitonna sivua"
#: ../xed/xed-print-preview.c:681 #: ../xed/xed-print-preview.c:681
msgid "_Close preview" msgid "_Close preview"
msgstr "" msgstr "_Sulje esikatselu"
#: ../xed/xed-print-preview.c:683 #: ../xed/xed-print-preview.c:683
msgid "Close print preview" msgid "Close print preview"
@ -1516,11 +1544,11 @@ msgstr "_minuutin välein"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Tab Scrolling" msgid "Tab Scrolling"
msgstr "" msgstr "Välilehtien vieritys"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs" msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
msgstr "" msgstr "Salli välilehtien vaihtaminen hiiren rullalla"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Editor" msgid "Editor"
@ -1544,7 +1572,7 @@ msgstr "Väriteema"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "Use dark theme variant (if available)" msgid "Use dark theme variant (if available)"
msgstr "" msgstr "Käytä teeman tummaa muunnosta (jos saatavilla)"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
@ -1634,7 +1662,7 @@ msgstr "Edellinen"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "" msgstr "Säännöllinen lauseke"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
@ -1666,7 +1694,7 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt"
#: ../xed/xed-searchbar.c:305 #: ../xed/xed-searchbar.c:305
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
#: ../xed/xed-searchbar.c:313 #: ../xed/xed-searchbar.c:313
#, c-format #, c-format
@ -2261,11 +2289,11 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
msgid "Terminal Command" msgid "Terminal Command"
msgstr "" msgstr "Päätekomento"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command." msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
msgstr "" msgstr "Päätekomento käytettäessä \"Avaa päätteessä\" -komentoa."
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
msgid "Open With Tree View" msgid "Open With Tree View"
@ -2486,7 +2514,7 @@ msgstr "Lisää uusi tyhjä tiedosto"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
msgid "_Rename..." msgid "_Rename..."
msgstr "" msgstr "_Nimeä uudelleen..."
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
msgid "Rename selected file or folder" msgid "Rename selected file or folder"
@ -2769,7 +2797,7 @@ msgstr "Ei väärinkirjoitettuja sanoja"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
msgid "button" msgid "button"
msgstr "" msgstr "painike"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck settings" msgid "Autocheck settings"
@ -2777,7 +2805,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Ei koskaan"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "Never autocheck spelling on document load" msgid "Never autocheck spelling on document load"
@ -2793,7 +2821,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Aina"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Always autocheck on document load" msgid "Always autocheck on document load"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4);\n" "4);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ga\n" "Language: ga\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: gu\n" "Language: gu\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: hi\n" "Language: hi\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 03:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:01+0000\n"
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n" "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"(http: //www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n" "(http: //www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
@ -2252,8 +2252,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ha ez a beállítás igaz, akkor a fájlböngésző bővítmény az első megnyitott " "Ha ez a beállítás igaz, akkor a fájlböngésző bővítmény az első megnyitott "
"dokumentum könyvtárát jeleníti meg, ha a fájlböngésző még nem volt " "dokumentum könyvtárát jeleníti meg, ha a fájlböngésző még nem volt "
"használatban (így ez általánosságban például a parancssorból vagy a Cajaból " "használatban (így ez általánosságban például a parancssorból, vagy a Caja "
"megnyitott dokumentumokra érvényes)." "programból megnyitott dokumentumokra érvényes)."
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
msgid "File Browser Filter Mode" msgid "File Browser Filter Mode"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

112
po/ia.po
View File

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n" "Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 02:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:33+0000\n"
"Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n" "Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n"
"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n" "Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"
@ -55,13 +55,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Prefer Dark Theme" msgid "Prefer Dark Theme"
msgstr "" msgstr "Preferer un thema obscur"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if " "Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
"available." "available."
msgstr "" msgstr ""
"Si xed debe preferer le variation obscur del thema Gtk actual si isto es "
"disponibile."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Style Scheme" msgid "Style Scheme"
@ -144,6 +146,11 @@ msgid ""
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-" "wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here." "sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Specifica como pacchettar longe lineas in le area de modification. Usa "
"\"none\" pro nulle inveloppamento, \"word\" pro inveloppar al limites de "
"parola, e \"char\" pro inveloppar al limites individual de character. Nota "
"que le valores es sensibile al majusculas, assi rende te secur que illas "
"pare justo como mentionate ci."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
msgid "Tab Size" msgid "Tab Size"
@ -228,6 +235,13 @@ msgid ""
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of " "the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
"the text instead of the start/end of the line." "the text instead of the start/end of the line."
msgstr "" msgstr ""
"Specifica como le cursor se move quando es pulsate le claves HOME e END. Usa "
"\"disabled\" pro mover sempre al initio/fin del linea, \"after\" pro mover "
"al initio/fin del linea le prime vice le claves es pulsate e al initio/fin "
"del texto ignorante le spatios blanc le secunde vice le claves es pulsate, "
"\"before\" pro mover al initio/fin del texto ante le movimento al initio/fin "
"del linea e \"always\" pro mover sempre al initio/fin del texto in vice del "
"initio/fin del linea."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Restore Previous Cursor Position" msgid "Restore Previous Cursor Position"
@ -261,12 +275,14 @@ msgstr "Si xed debe activar le mitter in evidentia del syntaxe."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
msgid "Ensure Trailing Newline" msgid "Ensure Trailing Newline"
msgstr "" msgstr "Assecurar le nove riga final"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
msgid "" msgid ""
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline." "Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
msgstr "" msgstr ""
"Si xed assecurara que celle documentos fini sempre per un nove linea in "
"cauda."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Toolbar is Visible" msgid "Toolbar is Visible"
@ -309,11 +325,11 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Allow changing active tabs by scrolling" msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
msgstr "" msgstr "Consentir de cambiar le schedas active per rolamento"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling." msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
msgstr "" msgstr "Si on pote cambiar le schedas active per rolamento."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Maximum Recent Files" msgid "Maximum Recent Files"
@ -356,6 +372,11 @@ msgid ""
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so " "individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
"make sure they appear exactly as mentioned here." "make sure they appear exactly as mentioned here."
msgstr "" msgstr ""
"Specifica como inveloppar longe lineas pro le stampa. Usa \"none\" pro nulle "
"inveloppamento, \"word\" pro inveloppar al limites de parola, e \"char\" pro "
"inveloppar al limites individual de character. Nota que le valores es "
"sensibile al majusculas, assi rende te certe que illos appare justo como ci "
"mentionate."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
msgid "Print Line Numbers" msgid "Print Line Numbers"
@ -548,28 +569,28 @@ msgstr "Crear un nove documento in un instantia existente de xed"
#: ../xed/xed-app.c:139 #: ../xed/xed-app.c:139
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr "" msgstr "Configurar le dimension e position del fenestra (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
#: ../xed/xed-app.c:140 #: ../xed/xed-app.c:140
msgid "GEOMETRY" msgid "GEOMETRY"
msgstr "" msgstr "GEOMETRIA"
#: ../xed/xed-app.c:146 #: ../xed/xed-app.c:146
msgid "Open files and block process until files are closed" msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "" msgstr "Aperir files e blocar le processo usque le files essera clause"
#: ../xed/xed-app.c:153 #: ../xed/xed-app.c:153
msgid "Run xed in standalone mode" msgid "Run xed in standalone mode"
msgstr "" msgstr "Facer fluer xed in modo sol"
#: ../xed/xed-app.c:160 #: ../xed/xed-app.c:160
msgid "[FILE...] [+LINE]" msgid "[FILE...] [+LINE]"
msgstr "" msgstr "[FILE...] [+LINE]"
#: ../xed/xed-app.c:551 #: ../xed/xed-app.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid encoding." msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "" msgstr "%s: codification non valide."
#: ../xed/xed-app.c:1201 #: ../xed/xed-app.c:1201
msgid "There was an error displaying the help." msgid "There was an error displaying the help."
@ -595,11 +616,11 @@ msgstr "Clauder sin (_without) salvar"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Cancellar"
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "_Save As..." msgid "_Save As..."
msgstr "" msgstr "_Salvar Como..."
#. File menu #. File menu
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
@ -744,7 +765,7 @@ msgstr "Aperir files"
#: ../xed/xed-commands-file.c:407 #: ../xed/xed-commands-file.c:407
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "Aperir (_Open)"
#: ../xed/xed-commands-file.c:501 #: ../xed/xed-commands-file.c:501
#, c-format #, c-format
@ -902,7 +923,7 @@ msgstr "Adder o remover..."
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793 #: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53 #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
@ -1082,6 +1103,8 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document." "this file you could corrupt this document."
msgstr "" msgstr ""
"Le file que tu ha aperite ha alcun characteres non valide. Si tu continua a "
"modificar lo tu poterea corrumper iste documento."
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgid "You can also choose another character encoding and try again."
@ -1287,11 +1310,14 @@ msgstr "_Recargar"
#, c-format #, c-format
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
msgstr "" msgstr ""
"Alcun characteres non valide ha essite revelate durante que esseva salvate %s"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
msgid "" msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Si tu continua a salvar iste file tu pote corrumper le documento. Salvar lo "
"comocunque?"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@ -1321,7 +1347,7 @@ msgstr "Adder un schema"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Cancellar"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
msgid "Color Scheme Files" msgid "Color Scheme Files"
@ -1339,7 +1365,7 @@ msgstr "Clauder"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Adjutar"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
msgid "Xed Preferences" msgid "Xed Preferences"
@ -1407,7 +1433,7 @@ msgstr "Reducer le pagina"
#: ../xed/xed-print-preview.c:681 #: ../xed/xed-print-preview.c:681
msgid "_Close preview" msgid "_Close preview"
msgstr "" msgstr "_Clauder le vista preliminar"
#: ../xed/xed-print-preview.c:683 #: ../xed/xed-print-preview.c:683
msgid "Close print preview" msgid "Close print preview"
@ -1542,11 +1568,11 @@ msgstr "_minutas"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
msgid "Tab Scrolling" msgid "Tab Scrolling"
msgstr "" msgstr "Rolamento del schedas"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs" msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
msgstr "" msgstr "Consenti al rota del mus de rolar pro cambiar le schedas"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
msgid "Editor" msgid "Editor"
@ -1570,7 +1596,7 @@ msgstr "Schema de color"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
msgid "Use dark theme variant (if available)" msgid "Use dark theme variant (if available)"
msgstr "" msgstr "Usar le variante obscur del thema (si illo es disponibile)"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
msgid "_Add..." msgid "_Add..."
@ -1660,7 +1686,7 @@ msgstr "Precedente"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "" msgstr "Expression regular"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
@ -1692,21 +1718,21 @@ msgstr "\"%s\" non trovate"
#: ../xed/xed-searchbar.c:305 #: ../xed/xed-searchbar.c:305
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr "Nulle concordantias trovate"
#: ../xed/xed-searchbar.c:313 #: ../xed/xed-searchbar.c:313
#, c-format #, c-format
msgid "%d match" msgid "%d match"
msgid_plural "%d matches" msgid_plural "%d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d concordantia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d concordantias"
#: ../xed/xed-searchbar.c:319 #: ../xed/xed-searchbar.c:319
#, c-format #, c-format
msgid "%d of %d match" msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches" msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d de %d concordantia"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d de %d concordantias"
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76 #: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
msgid "OVR" msgid "OVR"
@ -2170,7 +2196,7 @@ msgstr "Largessa del scheda"
#: ../xed/xed-window.c:2440 #: ../xed/xed-window.c:2440
msgid "There are unsaved documents" msgid "There are unsaved documents"
msgstr "" msgstr "Il ha documentos non salvate"
#: ../xed/xed-window.c:3586 #: ../xed/xed-window.c:3586
msgid "Elevated Privileges" msgid "Elevated Privileges"
@ -2287,11 +2313,12 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
msgid "Terminal Command" msgid "Terminal Command"
msgstr "" msgstr "Commando de terminal"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command." msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
msgstr "" msgstr ""
"Le commando de terminal quando on usa le commando \"Aperir ci le terminal\""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
msgid "Open With Tree View" msgid "Open With Tree View"
@ -2441,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane. #. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
msgid "Untitled File" msgid "Untitled File"
msgstr "" msgstr "File sin titulo"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
msgid "" msgid ""
@ -2454,7 +2481,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane. #. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
msgid "Untitled Folder" msgid "Untitled Folder"
msgstr "" msgstr "Plica sin titulo"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
msgid "" msgid ""
@ -2514,7 +2541,7 @@ msgstr "Adde un nove file vacue"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
msgid "_Rename..." msgid "_Rename..."
msgstr "" msgstr "_Renominar..."
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
msgid "Rename selected file or folder" msgid "Rename selected file or folder"
@ -2608,7 +2635,7 @@ msgstr "Ordina un documento o un selection de texto"
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
msgid "S_ort lines" msgid "S_ort lines"
msgstr "" msgstr "_ordinar le lineas"
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
msgid "Sort the current document or selection" msgid "Sort the current document or selection"
@ -2797,35 +2824,36 @@ msgstr "Nulle parolas con errores orthographic"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
msgid "button" msgid "button"
msgstr "" msgstr "button"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck settings" msgid "Autocheck settings"
msgstr "" msgstr "Configurationes de autocontrolo"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Jammais"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "Never autocheck spelling on document load" msgid "Never autocheck spelling on document load"
msgstr "" msgstr ""
"Non autocontrolar jammais le orthographia al cargamento del documento"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
msgid "Remember by document" msgid "Remember by document"
msgstr "" msgstr "Rememorar per documento"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Remembers the setting for each document on load" msgid "Remembers the setting for each document on load"
msgstr "" msgstr "Rememorar le configuration pro cata documento al cargamento"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Sempre"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Always autocheck on document load" msgid "Always autocheck on document load"
msgstr "" msgstr "Autocontrolar sempre le orthographia al cargamento del documento"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "XHTML 1.0 - Tags" msgid "XHTML 1.0 - Tags"

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: is\n" "Language: is\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:09+0000\n"
"Last-Translator: lang-it <Unknown>\n" "Last-Translator: Cristiano Bozza <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian " "Language-Team: Italian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -65,6 +65,8 @@ msgid ""
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if " "Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
"available." "available."
msgstr "" msgstr ""
"Imposta la preferenza di xed per la variante scura, se disponibile, del tema "
"Gtk attuale."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Style Scheme" msgid "Style Scheme"
@ -282,6 +284,8 @@ msgstr "Assicura l'a capo finale"
msgid "" msgid ""
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline." "Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
msgstr "" msgstr ""
"Specifica se xed debba assicurare che i documenti finiscano sempre con "
"un'andata a capo."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
msgid "Toolbar is Visible" msgid "Toolbar is Visible"
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "Permetti cambio scheda attiva tramite scorrimento"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling." msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
msgstr "" msgstr "Attiva/disattiva il cambio di scheda con lo scorrimento."
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
msgid "Maximum Recent Files" msgid "Maximum Recent Files"
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "Apre i file e blocca il processo fino alla chiusura dei file"
#: ../xed/xed-app.c:153 #: ../xed/xed-app.c:153
msgid "Run xed in standalone mode" msgid "Run xed in standalone mode"
msgstr "" msgstr "Eseguire xed in modalità isolata"
#: ../xed/xed-app.c:160 #: ../xed/xed-app.c:160
msgid "[FILE...] [+LINE]" msgid "[FILE...] [+LINE]"
@ -1740,8 +1744,8 @@ msgstr[1] "%d corrispondenze"
#, c-format #, c-format
msgid "%d of %d match" msgid "%d of %d match"
msgid_plural "%d of %d matches" msgid_plural "%d of %d matches"
msgstr[0] "" msgstr[0] "%d di %d occorrenza"
msgstr[1] "" msgstr[1] "%d di %d occorrenze"
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76 #: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
msgid "OVR" msgid "OVR"
@ -2125,11 +2129,11 @@ msgstr "Modifica testo a schermo intero"
#: ../xed/xed-ui.h:160 #: ../xed/xed-ui.h:160
msgid "_Word wrap" msgid "_Word wrap"
msgstr "" msgstr "Andata a _Capo"
#: ../xed/xed-ui.h:161 #: ../xed/xed-ui.h:161
msgid "Set word wrap for the current document" msgid "Set word wrap for the current document"
msgstr "" msgstr "Imposta l'andata a capo automatica per il documento attuale"
#: ../xed/xed-ui.h:168 #: ../xed/xed-ui.h:168
msgid "Side _Pane" msgid "Side _Pane"
@ -2326,7 +2330,7 @@ msgstr "Comando terminale"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command." msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
msgstr "" msgstr "Il comando da terminale da usare per \"Apri terminale qui\""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
msgid "Open With Tree View" msgid "Open With Tree View"
@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr "Ordina un documento o il testo selezionato"
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
msgid "S_ort lines" msgid "S_ort lines"
msgstr "" msgstr "_Ordina linee"
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82 #: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
msgid "Sort the current document or selection" msgid "Sort the current document or selection"
@ -2835,7 +2839,7 @@ msgstr "bottone"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck settings" msgid "Autocheck settings"
msgstr "" msgstr "Controlla le impostazioni di controllo automatico"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "Never" msgid "Never"
@ -2844,14 +2848,15 @@ msgstr "Mai"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "Never autocheck spelling on document load" msgid "Never autocheck spelling on document load"
msgstr "" msgstr ""
"Non controllare mai automaticamente la digitazione all'apertura del documento"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
msgid "Remember by document" msgid "Remember by document"
msgstr "" msgstr "Ricorda per documento"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
msgid "Remembers the setting for each document on load" msgid "Remembers the setting for each document on load"
msgstr "" msgstr "Ricorda le impostazioni per ogni documenti all'apertura"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Always" msgid "Always"
@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "Sempre"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Always autocheck on document load" msgid "Always autocheck on document load"
msgstr "" msgstr "Effettua sempre il controllo automatico all'apertura"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "XHTML 1.0 - Tags" msgid "XHTML 1.0 - Tags"

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ka\n" "Language: ka\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: kab\n" "Language: kab\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,43,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,43,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: kk\n" "Language: kk\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: kn\n" "Language: kn\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ku\n" "Language: ku\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ky\n" "Language: ky\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 17:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian " "Language-Team: Lithuanian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20
msgid "Line Wrapping Mode" msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "Eilučių laužymo būdas" msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:21 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:21
msgid "" msgid ""
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Ar xed, spausdinant dokumentus, turėtų įtraukti dokumento antraštę.
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64
msgid "Printing Line Wrapping Mode" msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "Eilučių laužymo būdas spausdinant" msgstr "Eilučių laužymo veiksena spausdinant"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65
msgid "" msgid ""
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr[2] ""
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:479 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:479
#, c-format #, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Ar įrašyti pakeitimus dokumente \"%s\" prieš užveriant?" msgstr "Ar prieš užveriant, įrašyti pakeitimus dokumente \"%s\"?"
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:644 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:644
#, c-format #, c-format
@ -1225,8 +1225,8 @@ msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space " "There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
"and try again." "and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Įrašyti failui nepakanka laisvos vietos diske. Atlaisvinkite šiek tiek " "Failui įrašyti nepakanka laisvos vietos diske. Atlaisvinkite šiek tiek "
"vietos diske ir bandykite iš naujo." "vietos diske ir bandykite dar kartą."
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:966 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:966
msgid "" msgid ""
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Pažymėti visą dokumentą"
#. View menu #. View menu
#: ../xed/xed-ui.h:108 #: ../xed/xed-ui.h:108
msgid "_Highlight Mode" msgid "_Highlight Mode"
msgstr "_Paryškinimo režimas" msgstr "_Paryškinimo veiksena"
#. Search menu #. Search menu
#: ../xed/xed-ui.h:111 #: ../xed/xed-ui.h:111
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%s: /"
#: ../xed/xed-window.c:773 #: ../xed/xed-window.c:773
#, c-format #, c-format
msgid "Use %s highlight mode" msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Naudoti %s paryškinimo režimą" msgstr "Naudoti %s paryškinimo veikseną"
#. add the "Plain Text" item before all the others #. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
msgid "File Browser Filter Mode" msgid "File Browser Filter Mode"
msgstr "Failų naršyklės filtravimo režimas" msgstr "Failų naršyklės filtravimo veiksena"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
@ -3226,19 +3226,19 @@ msgstr "I18N BiDi nepaisymas"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Image map area" msgid "Image map area"
msgstr "Paveikslėlių žemėlapio erdvė" msgstr "Paveikslų žemėlapio erdvė"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
msgid "Image map name" msgid "Image map name"
msgstr "Paveikslėlių žemėlapio pavadinimas" msgstr "Paveikslų žemėlapio pavadinimas"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Image map" msgid "Image map"
msgstr "Paveikslėlių žemėlapis" msgstr "Paveikslų žemėlapis"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis" msgstr "Paveikslas"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "Inline frame" msgid "Inline frame"
@ -3305,12 +3305,12 @@ msgstr "Ilga citata"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only. #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Margin pixel height" msgid "Margin pixel height"
msgstr "Margin pixel height" msgstr "Paraštės pikselių aukštis"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only. #. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Margin pixel width" msgid "Margin pixel width"
msgstr "Margin pixel width" msgstr "Paraštės pikselių plotis"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Maximum length of text field" msgid "Maximum length of text field"
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Scenarijaus sakiniai"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Slinkties juosta" msgstr "Slankjuostė"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Selectable option" msgid "Selectable option"
@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Pasirinkta"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Server-side image map" msgid "Server-side image map"
msgstr "Serverinis paveikslėlių žemėlapis" msgstr "Serverinis paveikslų žemėlapis"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "Shape" msgid "Shape"
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Nesurikiuotas sąrašas"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Use image map" msgid "Use image map"
msgstr "Naudoti paveikslėlių žemėlapį" msgstr "Naudoti paveikslų žemėlapį"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Value interpretation" msgid "Value interpretation"
@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Hotrizontali erdvė"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Image source" msgid "Image source"
msgstr "Paveikslėlio šaltinis" msgstr "Paveikslo šaltinis"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Inline layer" msgid "Inline layer"
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Tekstas"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
msgid "Top margin in pixels" msgid "Top margin in pixels"
msgstr "Viršutinė paraštė taškais" msgstr "Viršutinė paraštė pikseliais"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
msgid "URL" msgid "URL"

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: mai\n" "Language: mai\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: mg\n" "Language: mg\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: mk\n" "Language: mk\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: mn\n" "Language: mn\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: mr\n" "Language: mr\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: nds\n" "Language: nds\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ne\n" "Language: ne\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 18:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n" "Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch " "Language-Team: Dutch "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -501,16 +501,16 @@ msgstr "Lijst van ingevoerde termen in het veld 'Vervangen door'"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:87 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:87
msgid "Active plugins" msgid "Active plugins"
msgstr "Actieve invoegtoepassingen" msgstr "Actieve invoegsels"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:88 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:88
msgid "" msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." "See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr "" msgstr ""
"Lijst van actieve invoegtoepassingen. Hij bevat de 'locatie' van de actieve " "Lijst van actieve invoegsels. Hij bevat de 'locatie' van de actieve "
"invoegtoepassingen. Zie het bestand .xed-plugin voor het verkrijgen van de " "invoegsels. Zie het bestand .xed-plugin voor het verkrijgen van de 'locatie' "
"'locatie' van een bepaalde invoegtoepassing." "van een bepaald invoegsel."
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
msgid "A Text Editor" msgid "A Text Editor"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
"tekst in Unicode volledig. Geavanceerde functies bevatten het laten " "tekst in Unicode volledig. Geavanceerde functies bevatten het laten "
"oplichten van opmaakcode en automatische inspringing van broncode, afdrukken " "oplichten van opmaakcode en automatische inspringing van broncode, afdrukken "
"en bewerken van meerdere documenten in één venster. </p> <p> Xed is " "en bewerken van meerdere documenten in één venster. </p> <p> Xed is "
"uitbreidbaar door middel van invoegtoepassingen, die thans de volgende zaken " "uitbreidbaar door middel van invoegsels, die thans de volgende zaken "
"omvatten: ondersteuning voor spellingscontrole, vergelijken van bestanden, " "omvatten: ondersteuning voor spellingscontrole, vergelijken van bestanden, "
"bekijken van CVS-wijzigingslogboeken en het bijstellen van " "bekijken van CVS-wijzigingslogboeken en het bijstellen van "
"inspringingsniveaus. </p>" "inspringingsniveaus. </p>"
@ -1418,19 +1418,19 @@ msgstr "Meerdere pagina's tonen"
#: ../xed/xed-print-preview.c:648 #: ../xed/xed-print-preview.c:648
msgid "Zoom 1:1" msgid "Zoom 1:1"
msgstr "1:1 inzoomen" msgstr "Vergrotingsfactor 1:1"
#: ../xed/xed-print-preview.c:654 #: ../xed/xed-print-preview.c:654
msgid "Zoom to fit the whole page" msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr "Inzoomen zodat het op de hele pagina past" msgstr "Vergroten zodat het op de hele pagina past"
#: ../xed/xed-print-preview.c:660 #: ../xed/xed-print-preview.c:660
msgid "Zoom the page in" msgid "Zoom the page in"
msgstr "Pagina inzoomen" msgstr "Pagina vergroten"
#: ../xed/xed-print-preview.c:666 #: ../xed/xed-print-preview.c:666
msgid "Zoom the page out" msgid "Zoom the page out"
msgstr "Pagina uitzoomen" msgstr "Pagina verkleinen"
#: ../xed/xed-print-preview.c:681 #: ../xed/xed-print-preview.c:681
msgid "_Close preview" msgid "_Close preview"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Lettertype & kleuren"
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:35 #: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:35
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Invoegtoepassingen" msgstr "Invoegsels"
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:1 #: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:1
msgid "Syntax Highlighting" msgid "Syntax Highlighting"
@ -2279,11 +2279,10 @@ msgid ""
"generally applies to opening a document from the command line or opening it " "generally applies to opening a document from the command line or opening it "
"with Caja, etc.)" "with Caja, etc.)"
msgstr "" msgstr ""
"Indien ingeschakeld zal de bestandverkenner-invoegtoepassing de locatie van " "Indien ingeschakeld zal het bestandverkenner-invoegsel de locatie van het "
"het eerst geopende document weergeven; dit alleen wanneer de " "eerst geopende document weergeven; dit alleen wanneer de bestandverkenner "
"bestandverkenner nog niet eerder gebruikt werd. (Dit is meestal van " "nog niet eerder gebruikt werd. (Dit is meestal van toepassing als een "
"toepassing als een document via de opdrachtregel of via Caja e.d. geopend " "document via de opdrachtregel of via Caja e.d. geopend wordt.)"
"wordt.)"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
msgid "File Browser Filter Mode" msgid "File Browser Filter Mode"
@ -2332,8 +2331,8 @@ msgid ""
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " "Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
"bookmarks view" "bookmarks view"
msgstr "" msgstr ""
"Open de boomweergave wanneer de bestandverkenner-invoegtoepassing wordt " "Open de boomweergave wanneer het bestandverkenner-invoegsel wordt opgestart "
"opgestart in plaats van de bladwijzerweergave" "in plaats van de bladwijzerweergave"
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11
msgid "File Browser Root Directory" msgid "File Browser Root Directory"
@ -2345,8 +2344,7 @@ msgid ""
"and onload/tree_view is TRUE." "and onload/tree_view is TRUE."
msgstr "" msgstr ""
"De hoofdmap van de bestandverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van " "De hoofdmap van de bestandverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van "
"de bestandverkenner-invoegtoepassing en wanneer onload/tree view aangevinkt " "het bestandverkenner-invoegsel wanneer 'onload/tree_view' TRUE is."
"is."
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13
msgid "File Browser Virtual Root Directory" msgid "File Browser Virtual Root Directory"
@ -2359,9 +2357,9 @@ msgid ""
"the actual root." "the actual root."
msgstr "" msgstr ""
"De virtuele hoofdmap van de bestandverkenner die gebruikt wordt bij het " "De virtuele hoofdmap van de bestandverkenner die gebruikt wordt bij het "
"opstarten van de bestandverkenner-invoegtoepassing en wanneer onload/tree " "opstarten van het bestandverkenner-invoegsel wanneer 'onload/tree_view' TRUE "
"view aangevinkt is. De virtuele hoofdmap moet altijd een submap van de " "is. De virtuele hoofdmap moet altijd een submap van de eigenlijke hoofdmap "
"eigenlijke hoofdmap zijn." "zijn."
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:15 #: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:15
msgid "Enable Restore of Remote Locations" msgid "Enable Restore of Remote Locations"
@ -4491,7 +4489,7 @@ msgstr "Beschikbare opmaaksoorten"
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:1 #: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:1
msgid "Configure date/time plugin" msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "Invoegtoepassing voor 'Datum/tijd invoegen' configureren" msgstr "Invoegsel voor 'datum/tijd' instellen"
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:2
msgid "When inserting date/time..." msgid "When inserting date/time..."

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: nn\n" "Language: nn\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: or\n" "Language: or\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: pa\n" "Language: pa\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 10:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-30 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Damian Woźniak <fiszet@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mariusz <wisniowy@g.pl>\n"
"Language-Team: Polish " "Language-Team: Polish "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Prefer Dark Theme" msgid "Prefer Dark Theme"
msgstr "" msgstr "Preferuj ciemny motyw"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
msgid "" msgid ""
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
msgid "Allow changing active tabs by scrolling" msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
msgstr "" msgstr "Zezwól na zmianę aktywnych kart poprzez przewijanie"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling." msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Utwórz nowy dokument w istniejącej instancji xed"
#: ../xed/xed-app.c:139 #: ../xed/xed-app.c:139
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)" msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
msgstr "" msgstr "Ustaw rozmiar i położenie okna (SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ+X+Y)"
#: ../xed/xed-app.c:140 #: ../xed/xed-app.c:140
msgid "GEOMETRY" msgid "GEOMETRY"
msgstr "" msgstr "GEOMETRIA"
#: ../xed/xed-app.c:146 #: ../xed/xed-app.c:146
msgid "Open files and block process until files are closed" msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "" msgstr "Otwiera pliki i blokuje proces, dopóki pliki nie zostaną zamknięte"
#: ../xed/xed-app.c:153 #: ../xed/xed-app.c:153
msgid "Run xed in standalone mode" msgid "Run xed in standalone mode"
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: ../xed/xed-app.c:551 #: ../xed/xed-app.c:551
#, c-format #, c-format
msgid "%s: invalid encoding." msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "" msgstr "%s: nieprawidłowe kodowanie."
#: ../xed/xed-app.c:1201 #: ../xed/xed-app.c:1201
msgid "There was an error displaying the help." msgid "There was an error displaying the help."
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "" msgstr "_Anuluj"
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
msgid "_Save As..." msgid "_Save As..."
msgstr "" msgstr "_Zapisz jako..."
#. File menu #. File menu
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689 #: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Wybór pliku do otwarcia"
#: ../xed/xed-commands-file.c:407 #: ../xed/xed-commands-file.c:407
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770 #: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "" msgstr "_Otwórz"
#: ../xed/xed-commands-file.c:501 #: ../xed/xed-commands-file.c:501
#, c-format #, c-format
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Dodaj lub usuń..."
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793 #: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "" msgstr "_OK"
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53 #: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132 #: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
@ -1102,6 +1102,8 @@ msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " "The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could corrupt this document." "this file you could corrupt this document."
msgstr "" msgstr ""
"Otwarty plik zawiera kilka nieprawidłowych znaków. Jeśli modyfikowanie tego "
"pliku zostanie kontynuowane, może on zostać uszkodzony."
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
msgid "You can also choose another character encoding and try again." msgid "You can also choose another character encoding and try again."
@ -1305,12 +1307,13 @@ msgstr "_Wczytaj ponownie"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
#, c-format #, c-format
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s" msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
msgstr "" msgstr "Wykryto nieprawidłowe znaki podczas zapisywania %s"
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126 #: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
msgid "" msgid ""
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?" "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "" msgstr ""
"Kontynuacja zapisywania tego pliku może uszkodzić dokument. Zapisać mimo to?"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "Dodaj schemat"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Anuluj"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
msgid "Color Scheme Files" msgid "Color Scheme Files"
@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Zamknij"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Pomoc"
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104 #: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
msgid "Xed Preferences" msgid "Xed Preferences"
@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "Poprzedni"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
msgid "Regular expression" msgid "Regular expression"
msgstr "" msgstr "Wyrażenie regularne"
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8 #: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
msgid "Case sensitive" msgid "Case sensitive"
@ -1711,7 +1714,7 @@ msgstr "Wyrażenie \"%s\" nie zostało odnalezione"
#: ../xed/xed-searchbar.c:305 #: ../xed/xed-searchbar.c:305
msgid "No matches found" msgid "No matches found"
msgstr "" msgstr "Brak wyników"
#: ../xed/xed-searchbar.c:313 #: ../xed/xed-searchbar.c:313
#, c-format #, c-format
@ -2816,7 +2819,7 @@ msgstr "Brak błędów w pisowni"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
msgid "button" msgid "button"
msgstr "" msgstr "przycisk"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
msgid "Autocheck settings" msgid "Autocheck settings"
@ -2824,7 +2827,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Nigdy"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
msgid "Never autocheck spelling on document load" msgid "Never autocheck spelling on document load"
@ -2840,7 +2843,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Zawsze"
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8 #: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
msgid "Always autocheck on document load" msgid "Always autocheck on document load"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ps\n" "Language: ps\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" "== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font" msgid "Use Default Font"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n" "n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: sr@latin\n" "Language: sr@latin\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: th\n" "Language: th\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: tk\n" "Language: tk\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n" "Last-Translator: stuartlittle <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian " "Language-Team: Ukrainian "
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: ur\n" "Language: ur\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: wa\n" "Language: wa\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: xh\n" "Language: xh\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n" "X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1 #: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More