Sync translations with transifex
This commit is contained in:
parent
381afc4441
commit
87668a4d4a
58
po/en_GB.po
58
po/en_GB.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 12:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: flexiondotorg <code@flexion.org>\n"
|
"Last-Translator: flexiondotorg <code@flexion.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n"
|
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -978,11 +978,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
|
||||||
msgstr "Unsaved Document %d"
|
msgstr "Unsaved Document %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
|
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284
|
#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288
|
||||||
msgid "Read-Only"
|
msgid "Read-Only"
|
||||||
msgstr "Read-Only"
|
msgstr "Read-Only"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689
|
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Documents"
|
msgstr "Documents"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
||||||
msgstr[0] "There is a tab with errors"
|
msgstr[0] "There is a tab with errors"
|
||||||
msgstr[1] "There are %d tabs with errors"
|
msgstr[1] "There are %d tabs with errors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215
|
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
msgstr "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
||||||
|
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Use %s highlight mode"
|
||||||
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
||||||
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
||||||
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
|
||||||
|
@ -2124,20 +2124,20 @@ msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Print"
|
msgstr "Print"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a URI
|
#. Translators: %s is a URI
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1705
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Activate '%s'"
|
msgid "Activate '%s'"
|
||||||
msgstr "Activate '%s'"
|
msgstr "Activate '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1958
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1962
|
||||||
msgid "Use Spaces"
|
msgid "Use Spaces"
|
||||||
msgstr "Use Spaces"
|
msgstr "Use Spaces"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:2029
|
#: ../pluma/pluma-window.c:2033
|
||||||
msgid "Tab Width"
|
msgid "Tab Width"
|
||||||
msgstr "Tab Width"
|
msgstr "Tab Width"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:3893
|
#: ../pluma/pluma-window.c:3897
|
||||||
msgid "About pluma"
|
msgid "About pluma"
|
||||||
msgstr "About pluma"
|
msgstr "About pluma"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2606,63 +2606,63 @@ msgstr "Open a terminal at the currently opened directory"
|
||||||
msgid "File Browser"
|
msgid "File Browser"
|
||||||
msgstr "File Browser"
|
msgstr "File Browser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
||||||
msgstr "An error occurred while creating a new directory"
|
msgstr "An error occurred while creating a new directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
||||||
msgstr "An error occurred while creating a new file"
|
msgstr "An error occurred while creating a new file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817
|
||||||
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
||||||
msgstr "An error occurred while renaming a file or directory"
|
msgstr "An error occurred while renaming a file or directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822
|
||||||
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
||||||
msgstr "An error occurred while deleting a file or directory"
|
msgstr "An error occurred while deleting a file or directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827
|
||||||
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
||||||
msgstr "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
msgstr "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
|
||||||
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
||||||
msgstr "An error occurred while setting a root directory"
|
msgstr "An error occurred while setting a root directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835
|
||||||
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
||||||
msgstr "An error occurred while loading a directory"
|
msgstr "An error occurred while loading a directory"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "An error occurred"
|
msgstr "An error occurred"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
||||||
"want to delete permanently?"
|
"want to delete permanently?"
|
||||||
msgstr "Cannot move file to the wastebasket, do you\nwant to delete permanently?"
|
msgstr "Cannot move file to the wastebasket, do you\nwant to delete permanently?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
||||||
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket."
|
msgstr "The file \"%s\" cannot be moved to the wastebasket."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076
|
||||||
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
||||||
msgstr "The selected files cannot be moved to the wastebasket."
|
msgstr "The selected files cannot be moved to the wastebasket."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgstr "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
||||||
msgstr "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
msgstr "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115
|
||||||
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||||
msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
|
msgstr "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3340,20 +3340,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document."
|
||||||
msgstr "Checks the spelling of the current document."
|
msgstr "Checks the spelling of the current document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Tags"
|
msgstr "Tags"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633
|
||||||
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
||||||
msgstr "Select the group of tags you want to use"
|
msgstr "Select the group of tags you want to use"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652
|
||||||
msgid "_Preview"
|
msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "_Preview"
|
msgstr "_Preview"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
|
||||||
msgid "Available Tag Lists"
|
msgid "Available Tag Lists"
|
||||||
msgstr "Available Tag Lists"
|
msgstr "Available Tag Lists"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
67
po/ko.po
67
po/ko.po
|
@ -5,14 +5,15 @@
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# kentarch <bkrhlim@aol.com>, 2013
|
# kentarch <bkrhlim@aol.com>, 2013
|
||||||
# kentarch <bkrhlim@aol.com>, 2013
|
# kentarch <bkrhlim@aol.com>, 2013
|
||||||
|
# Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>, 2014
|
||||||
# sukso96100 <sukso96100@gmail.com>, 2014
|
# sukso96100 <sukso96100@gmail.com>, 2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-11 13:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 19:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sukso96100 <sukso96100@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Darkcircle <darkcircle.0426@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n"
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ko/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -780,7 +781,7 @@ msgstr "끝까지 가면 처음부터(_W)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9
|
#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9
|
||||||
msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
|
msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "이스케이프 문자 해석(예 \\n)(_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma.c:126
|
#: ../pluma/pluma.c:126
|
||||||
msgid "Show the application's version"
|
msgid "Show the application's version"
|
||||||
|
@ -966,11 +967,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
|
||||||
msgstr "저장하지 않은 문서 %d"
|
msgstr "저장하지 않은 문서 %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
|
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284
|
#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288
|
||||||
msgid "Read-Only"
|
msgid "Read-Only"
|
||||||
msgstr "읽기 전용"
|
msgstr "읽기 전용"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689
|
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "문서"
|
msgstr "문서"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1651,7 +1652,7 @@ msgid "There is a tab with errors"
|
||||||
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
||||||
msgstr[0] "오류가 있는 %d개의 탭이 있습니다"
|
msgstr[0] "오류가 있는 %d개의 탭이 있습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215
|
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
||||||
msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다: g_mkdir_with_parents() 실패: %s"
|
msgstr "'%s' 디렉터리를 만들 수 없습니다: g_mkdir_with_parents() 실패: %s"
|
||||||
|
@ -2058,7 +2059,7 @@ msgstr "대소문자 일치(_M)"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"_Parse escape sequences (e.g. \n"
|
"_Parse escape sequences (e.g. \n"
|
||||||
")"
|
")"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "이스케이프 문자 해석(예 \n)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-view.c:1418
|
#: ../pluma/pluma-view.c:1418
|
||||||
msgid "String you want to search for"
|
msgid "String you want to search for"
|
||||||
|
@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "%s 강조 모드 사용"
|
||||||
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
||||||
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
||||||
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
|
||||||
|
@ -2111,20 +2112,20 @@ msgid "Print"
|
||||||
msgstr "인쇄"
|
msgstr "인쇄"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a URI
|
#. Translators: %s is a URI
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1705
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Activate '%s'"
|
msgid "Activate '%s'"
|
||||||
msgstr "%s 활성"
|
msgstr "%s 활성"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1958
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1962
|
||||||
msgid "Use Spaces"
|
msgid "Use Spaces"
|
||||||
msgstr "공백 사용"
|
msgstr "공백 사용"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:2029
|
#: ../pluma/pluma-window.c:2033
|
||||||
msgid "Tab Width"
|
msgid "Tab Width"
|
||||||
msgstr "탭 너비"
|
msgstr "탭 너비"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:3893
|
#: ../pluma/pluma-window.c:3897
|
||||||
msgid "About pluma"
|
msgid "About pluma"
|
||||||
msgstr "플루마 정보"
|
msgstr "플루마 정보"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr "검색"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1
|
#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Switch onto a file .c and .h"
|
msgid "Switch onto a file .c and .h"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ".c 파일과 .h 파일로 전환"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:1
|
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.pluma-plugin.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "File Browser Pane"
|
msgid "File Browser Pane"
|
||||||
|
@ -2593,63 +2594,63 @@ msgstr "현재 열린 디렉터리에서 터미널을 엽니다"
|
||||||
msgid "File Browser"
|
msgid "File Browser"
|
||||||
msgstr "파일 브라우저"
|
msgstr "파일 브라우저"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
||||||
msgstr "새 디렉터리를 만드는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "새 디렉터리를 만드는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
||||||
msgstr "새 파일을 만드는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "새 파일을 만드는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817
|
||||||
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
||||||
msgstr "파일이나 디렉터리의 이름을 바꾸는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "파일이나 디렉터리의 이름을 바꾸는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822
|
||||||
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
||||||
msgstr "파일이나 디렉터리를 지우는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "파일이나 디렉터리를 지우는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827
|
||||||
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
||||||
msgstr "파일관리자에서 디렉터리를 여는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "파일관리자에서 디렉터리를 여는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
|
||||||
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
||||||
msgstr "최상위 디렉터리를 정하는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "최상위 디렉터리를 정하는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835
|
||||||
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
||||||
msgstr "디렉터리를 읽는데 오류가 생겼습니다"
|
msgstr "디렉터리를 읽는데 오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "오류가 생겼습니다"
|
msgstr "오류가 생겼습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
||||||
"want to delete permanently?"
|
"want to delete permanently?"
|
||||||
msgstr "파일을 휴지통에 버릴 수 없습니다.\n그냥 지워버리겠습니까?"
|
msgstr "파일을 휴지통에 버릴 수 없습니다.\n그냥 지워버리겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
||||||
msgstr "파일 \"%s\"(을)를 휴지통에 버릴 수 없습니다."
|
msgstr "파일 \"%s\"(을)를 휴지통에 버릴 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076
|
||||||
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
||||||
msgstr "선택한 파일을 휴지통에 버릴 수 없습니다."
|
msgstr "선택한 파일을 휴지통에 버릴 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "\"%s\"(을)를 완전히 지우시겠습니까?"
|
msgstr "\"%s\"(을)를 완전히 지우시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
||||||
msgstr "선택한 파일을 완전히 지우시겠습니까?."
|
msgstr "선택한 파일을 완전히 지우시겠습니까?."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115
|
||||||
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||||
msgstr "항목을 지우면, 완전히 없어집니다."
|
msgstr "항목을 지우면, 완전히 없어집니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3327,20 +3328,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document."
|
||||||
msgstr "현재 문서의 맞춤법을 검사합니다."
|
msgstr "현재 문서의 맞춤법을 검사합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "태그"
|
msgstr "태그"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633
|
||||||
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
||||||
msgstr "쓸 태그 묶음을 선택하십시오"
|
msgstr "쓸 태그 묶음을 선택하십시오"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652
|
||||||
msgid "_Preview"
|
msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "미리 보기(_P)"
|
msgstr "미리 보기(_P)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
|
||||||
msgid "Available Tag Lists"
|
msgid "Available Tag Lists"
|
||||||
msgstr "사용할 수 있는 태그 목록"
|
msgstr "사용할 수 있는 태그 목록"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
62
po/pt.po
62
po/pt.po
|
@ -4,13 +4,13 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Carlos <crolidge@gmail.com>, 2013
|
# Carlos <crolidge@gmail.com>, 2013
|
||||||
# Carlos <crolidge@gmail.com>, 2013
|
# Carlos <crolidge@gmail.com>, 2013-2014
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 12:56+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-21 20:38+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 18:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 23:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos <crolidge@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Carlos <crolidge@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -979,11 +979,11 @@ msgid "Unsaved Document %d"
|
||||||
msgstr "Documento não gravado %d"
|
msgstr "Documento não gravado %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
|
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:2279 ../pluma/pluma-window.c:2284
|
#: ../pluma/pluma-window.c:2283 ../pluma/pluma-window.c:2288
|
||||||
msgid "Read-Only"
|
msgid "Read-Only"
|
||||||
msgstr "Só leitura"
|
msgstr "Só leitura"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3689
|
#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:791 ../pluma/pluma-window.c:3693
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr "Documentos"
|
msgstr "Documentos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
||||||
msgstr[0] "Existe um separador com erros"
|
msgstr[0] "Existe um separador com erros"
|
||||||
msgstr[1] "Existem %d separadores com erros"
|
msgstr[1] "Existem %d separadores com erros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:215
|
#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:220
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
||||||
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": falha em g_mkdir_with_parents(): %s"
|
msgstr "Não foi possível criar o diretório \"%s\": falha em g_mkdir_with_parents(): %s"
|
||||||
|
@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Utilizar modo de realce %s"
|
||||||
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
||||||
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
||||||
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1980
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1068 ../pluma/pluma-window.c:1984
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:121
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:419
|
||||||
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
|
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:529
|
||||||
|
@ -2125,20 +2125,20 @@ msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Imprimir"
|
msgstr "Imprimir"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a URI
|
#. Translators: %s is a URI
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1705
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1709
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Activate '%s'"
|
msgid "Activate '%s'"
|
||||||
msgstr "Ativar \"%s\""
|
msgstr "Ativar \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:1958
|
#: ../pluma/pluma-window.c:1962
|
||||||
msgid "Use Spaces"
|
msgid "Use Spaces"
|
||||||
msgstr "Utilizar espaços"
|
msgstr "Utilizar espaços"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:2029
|
#: ../pluma/pluma-window.c:2033
|
||||||
msgid "Tab Width"
|
msgid "Tab Width"
|
||||||
msgstr "Largura do tabulador"
|
msgstr "Largura do tabulador"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../pluma/pluma-window.c:3893
|
#: ../pluma/pluma-window.c:3897
|
||||||
msgid "About pluma"
|
msgid "About pluma"
|
||||||
msgstr "Sobre o pluma"
|
msgstr "Sobre o pluma"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Existe uma nova versão do pluma"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can download the new version of pluma by clicking on the download button"
|
"You can download the new version of pluma by clicking on the download button"
|
||||||
" or ignore that version and wait for a new one"
|
" or ignore that version and wait for a new one"
|
||||||
msgstr "Pode transferir a nova versão do pluma premindo o botão de transferência ou ignorar esta versão e aguardar por uma nova"
|
msgstr "Pode transferir a nova versão do pluma premindo o botão de transferência, ou ignorar esta versão e aguardar por uma nova"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/checkupdate/org.mate.pluma.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
|
#: ../plugins/checkupdate/org.mate.pluma.plugins.checkupdate.gschema.xml.in.in.h:1
|
||||||
msgid "Version to ignore until the next version is released"
|
msgid "Version to ignore until the next version is released"
|
||||||
|
@ -2607,63 +2607,63 @@ msgstr "Abrir uma consola no diretório atualmente aberto"
|
||||||
msgid "File Browser"
|
msgid "File Browser"
|
||||||
msgstr "Navegador de ficheiros"
|
msgstr "Navegador de ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:803
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:809
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao criar um novo diretório"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao criar um novo diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:806
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:812
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao criar um novo ficheiro"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao criar um novo ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:811
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:817
|
||||||
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao mudar o nome do ficheiro ou diretório"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao mudar o nome do ficheiro ou diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:816
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:822
|
||||||
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar o ficheiro ou diretório"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao eliminar o ficheiro ou diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:821
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:827
|
||||||
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o diretório no gestor de ficheiros"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o diretório no gestor de ficheiros"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:825
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:831
|
||||||
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao definir o diretório raiz"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao definir o diretório raiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:829
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:835
|
||||||
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o diretório"
|
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o diretório"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:832
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:838
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
msgstr "Ocorreu um erro"
|
msgstr "Ocorreu um erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1063
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1069
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
||||||
"want to delete permanently?"
|
"want to delete permanently?"
|
||||||
msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o lixo.\nEliminar permanentemente?"
|
msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o lixo.\nEliminar permanentemente?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1067
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1073
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
|
||||||
msgstr "O ficheiro \"%s\" não pode ser movido para o lixo."
|
msgstr "O ficheiro \"%s\" não pode ser movido para o lixo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1070
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1076
|
||||||
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
|
||||||
msgstr "Os ficheiros selecionados não podem ser movidos para o lixo."
|
msgstr "Os ficheiros selecionados não podem ser movidos para o lixo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1103
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar \"%s\" permanentemente?"
|
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar \"%s\" permanentemente?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1106
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1112
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
||||||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar os ficheiros selecionados permanentemente?"
|
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar os ficheiros selecionados permanentemente?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1109
|
#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1115
|
||||||
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
|
||||||
msgstr "Se eliminar um item, este será permanentemente perdido."
|
msgstr "Se eliminar um item, este será permanentemente perdido."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3341,20 +3341,20 @@ msgid "Checks the spelling of the current document."
|
||||||
msgstr "Efetua a verificação ortográfica do documento atual."
|
msgstr "Efetua a verificação ortográfica do documento atual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:98
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:716
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:726
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:732
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:742
|
||||||
msgid "Tags"
|
msgid "Tags"
|
||||||
msgstr "Etiquetas"
|
msgstr "Etiquetas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:623
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:633
|
||||||
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
||||||
msgstr "Selecione o grupo de etiquetas a utilizar"
|
msgstr "Selecione o grupo de etiquetas a utilizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:642
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:652
|
||||||
msgid "_Preview"
|
msgid "_Preview"
|
||||||
msgstr "_Antever"
|
msgstr "_Antever"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:713
|
#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723
|
||||||
msgid "Available Tag Lists"
|
msgid "Available Tag Lists"
|
||||||
msgstr "Lista de etiquetas disponíveis"
|
msgstr "Lista de etiquetas disponíveis"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue