l10n: Update translations
This commit is contained in:
parent
94d68bfca5
commit
bacd06034f
4
po/ab.po
4
po/ab.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: cmn\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/af.po
4
po/af.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/am.po
4
po/am.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: am\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ar.po
4
po/ar.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
|
||||
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/as.po
4
po/as.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ast\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/az.po
4
po/az.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: az\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/be.po
4
po/be.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: be\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/bn.po
4
po/bn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: bn\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/br.po
4
po/br.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: br\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/bs.po
4
po/bs.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: crh\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
126
po/cs.po
126
po/cs.po
|
@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 11:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Šimáček <petr.simacek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -58,13 +58,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferovat tmavé téma"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jestli má xed preferovat tmavou variantu aktuálního Gtk tématu pokud je k "
|
||||
"dispozici."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Style Scheme"
|
||||
|
@ -145,6 +147,11 @@ msgid ""
|
|||
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
|
||||
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Udává, jak zalamovat řádky v editační oblasti. Hodnota „none“ řádky "
|
||||
"zalamovat nebude, hodnota „word“ bude zalamovat řádky na hranicích slov, a "
|
||||
"hodnota „char“ bude zalamovat na hranicích znaků. Tyto hodnoty jsou citlivé "
|
||||
"na velikost písmen, takže dejte pozor, aby odpovídaly přesně hodnotám, které "
|
||||
"jsou zde popsány."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Tab Size"
|
||||
|
@ -228,6 +235,13 @@ msgid ""
|
|||
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
|
||||
"the text instead of the start/end of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Udává, jak se kurzor bude pohybovat, když jsou stisknuty klávesy Home a End. "
|
||||
"Použijte „disabled“, pokud se chcete vždy přesunout na začátek/konec řádku, "
|
||||
"„after“, pokud se chcete při prvním stisknutí přesunout na začátek/konec "
|
||||
"řádku a po druhém stisknutí přesunout na začátek/konec textu ignorujíce "
|
||||
"mezery, „before“, pokud se chcete přesunout na začátek/konec textu před "
|
||||
"přesunutím na začátek/konec řádku a „always“, pokud se chcete vždy přesunout "
|
||||
"na začátek/konec textu místo na začátek/konec řádku."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
|
||||
msgid "Restore Previous Cursor Position"
|
||||
|
@ -258,12 +272,13 @@ msgstr "Jestli má xed zobrazovat zvýraznění syntaxe"
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zajistit koncový nový řádek"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zda se má xed ujišťovat, že dokument bude vždy zakončen novým řádkem."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
||||
msgid "Toolbar is Visible"
|
||||
|
@ -302,11 +317,11 @@ msgstr "Má-li být viditelný spodní panel pod editační oblastí."
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
|
||||
msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit změnu aktivní záložky kolečkem myši"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zda povolit změnu aktivní záložky kolečkem myši"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
|
||||
msgid "Maximum Recent Files"
|
||||
|
@ -347,6 +362,10 @@ msgid ""
|
|||
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
|
||||
"make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Udává, jak při tisku zalamovat řádky. Hodnota „none“ řádky zalamovat nebude, "
|
||||
"hodnota „word“ bude zalamovat řádky na hranicích slov, a hodnota „char“ bude "
|
||||
"zalamovat na hranicích znaků. Tyto hodnoty jsou citlivé na velikost písmen, "
|
||||
"takže dejte pozor, aby odpovídaly přesně hodnotám, které jsou zde popsány."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
||||
msgid "Print Line Numbers"
|
||||
|
@ -532,28 +551,28 @@ msgstr "Vytvořit nový dokument v tomto sezení"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:139
|
||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit velikost a polohu okna (ŠÍŘKAxVÝŠKA+X+Y)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:140
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GEOMETRIE"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:146
|
||||
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevřít soubory a blokovat zpracování, dokud nejsou zavřeny"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:153
|
||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spustit xed v samostatném módu"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:160
|
||||
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[SOUBOR…] [+ŘÁDEK]"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: neplatné kódování."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:1201
|
||||
msgid "There was an error displaying the help."
|
||||
|
@ -579,11 +598,11 @@ msgstr "Zavřít _bez uložení"
|
|||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zrušit"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||
msgid "_Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Uložit jako..."
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
|
||||
|
@ -740,7 +759,7 @@ msgstr "Otevřít soubory"
|
|||
#: ../xed/xed-commands-file.c:407
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Otevřít"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -896,13 +915,13 @@ msgstr "Aktuální lokalizace (%s)"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:348
|
||||
msgid "Add or Remove..."
|
||||
msgstr "Přidat nebo odstranit…"
|
||||
msgstr "Přidat nebo odebrat…"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Budiž"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
|
||||
|
@ -1079,6 +1098,8 @@ msgid ""
|
|||
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
|
||||
"this file you could corrupt this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soubor, který jste otevřeli, obsahuje nějaké neplatné znaky. Pokud budete "
|
||||
"pokračovat v úpravách tohoto dokumentu, můžete jej poškodit."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
|
||||
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
|
||||
|
@ -1278,12 +1299,14 @@ msgstr "_Znovu načíst"
|
|||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Při ukládání %s byly zjištěny některé neplatné znaky"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud budete pokračovat v ukládání tohoto souboru, můžete dokument poškodit. "
|
||||
"Přesto uložit?"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
|
||||
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
|
||||
|
@ -1311,7 +1334,7 @@ msgstr "Přidat schéma"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
|
||||
msgid "Color Scheme Files"
|
||||
|
@ -1329,7 +1352,7 @@ msgstr "Zavřít"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nápověda"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
|
||||
msgid "Xed Preferences"
|
||||
|
@ -1397,7 +1420,7 @@ msgstr "Zmenšit stránku"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:681
|
||||
msgid "_Close preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zavřít náhled"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:683
|
||||
msgid "Close print preview"
|
||||
|
@ -1532,11 +1555,11 @@ msgstr "_minut"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "Tab Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posouvání záložek"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
||||
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Povolit změnu záložek kolečkem myši"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
@ -1560,7 +1583,7 @@ msgstr "Barevné schéma"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
|
||||
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Použít tmavou variantu tématu (je-li dostupná)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
|
@ -1650,7 +1673,7 @@ msgstr "Předchozí"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Regulární výraz"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
|
@ -1683,21 +1706,23 @@ msgstr "„%s“ nenalezeno"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:305
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žádné shody nenalezeny"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d match"
|
||||
msgid_plural "%d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d shod"
|
||||
msgstr[1] "%d shoda"
|
||||
msgstr[2] "%d shody"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d of %d match"
|
||||
msgid_plural "%d of %d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d z %d shod"
|
||||
msgstr[1] "%d z %d shod"
|
||||
msgstr[2] "%d z %d shod"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
|
@ -1856,7 +1881,7 @@ msgstr "Otevřít manuál pro xed"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:68
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O modulu"
|
||||
msgstr "O _aplikaci"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:69
|
||||
msgid "About this application"
|
||||
|
@ -2046,7 +2071,7 @@ msgstr "Přesunout aktuální dokument do nového okna"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:138 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Zavřit"
|
||||
msgstr "_Zavřít"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:139
|
||||
msgid "Close the current file"
|
||||
|
@ -2082,11 +2107,11 @@ msgstr "Upravovat text v režimu celé obrazovky"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:160
|
||||
msgid "_Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zalamování slov"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:161
|
||||
msgid "Set word wrap for the current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavit zalamování slov v tomto dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:168
|
||||
msgid "Side _Pane"
|
||||
|
@ -2162,7 +2187,7 @@ msgstr "Šířka tabelátoru"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-window.c:2440
|
||||
msgid "There are unsaved documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Některé dokumenty nejsou uložené"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-window.c:3586
|
||||
msgid "Elevated Privileges"
|
||||
|
@ -2279,11 +2304,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Terminal Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz terminálu"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Příkaz terminálu při použití příkazu \"Otevřít terminál zde\"."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Open With Tree View"
|
||||
|
@ -2432,7 +2457,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
|
||||
msgid "Untitled File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepojmenovaný soubor"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2445,7 +2470,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
|
||||
msgid "Untitled Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepojmenovaná složka"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2505,7 +2530,7 @@ msgstr "Přidat nový prázdný soubor"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Přejmenovat..."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
|
||||
msgid "Rename selected file or folder"
|
||||
|
@ -2599,7 +2624,7 @@ msgstr "Seřadí dokument nebo vybraný text."
|
|||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
|
||||
msgid "S_ort lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S_eřadit řádky"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
|
||||
msgid "Sort the current document or selection"
|
||||
|
@ -2788,35 +2813,36 @@ msgstr "Žádná chybná slova"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tlačítko"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Autocheck settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastavení automatické kontroly"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nikdy nepoužívat automatickou kontrolu pravopisu při načtení dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Remember by document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pamatovat podle dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukládá nastavení při načtení každého dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vždy automaticky zkontrolovat při načítání dokumentu"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
|
||||
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
|
||||
|
|
4
po/cy.po
4
po/cy.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
|
||||
"2 : 3;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/da.po
4
po/da.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/de.po
4
po/de.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/dz.po
4
po/dz.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: dz\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/el.po
4
po/el.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: en_CA\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/es.po
4
po/es.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/et.po
4
po/et.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
121
po/eu.po
121
po/eu.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-04 14:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/eu/)\n"
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -56,13 +56,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hobetsi gai iluna"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"xed-ek uneko Gtk gaiaren aldaera iluna (erabilgarri balego) hobetsi behar "
|
||||
"duen ala ez."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Style Scheme"
|
||||
|
@ -146,6 +148,11 @@ msgid ""
|
|||
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
|
||||
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lerro luzeak editatzeko arean nola itzulbiratu zehazten du. Erabili \"none\" "
|
||||
"(bat ere ez) ez itzulbiratzeko, \"word\" (hitza) hitzaren mugetan "
|
||||
"itzulbiratzeko eta \"char\" (karakterea) karaktere indibidualen mugetan "
|
||||
"itzulbiratzeko. Kontuan hartu balioek maiuskulak/minuskulak desberdintzen "
|
||||
"dituztela; beraz, ziurtatu hemen aipatu bezalaxe agertzen direla."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Tab Size"
|
||||
|
@ -233,6 +240,15 @@ msgid ""
|
|||
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
|
||||
"the text instead of the start/end of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurtsorea nola mugitzen den zehazten du HASIERA eta AMAIERA teklak sakatzen "
|
||||
"direnean. Erabili \"disabled\" (desgaituta) beti lerroaren "
|
||||
"hasierara/amaierara mugitzeko. \"after\" (ondoren) lerroaren "
|
||||
"hasierara/amaierara mugitzeko teklak aurreneko aldiz sakatzen direnean eta "
|
||||
"testuaren hasierara/amaierara (zuriuneei ez ikusi eginez) mugitzeko teklak "
|
||||
"bigarren aldiz sakatzean. \"before\" (aurretik) testuaren "
|
||||
"hasierara/amaierara mugitzeko lerroaren hasierara/amaierara mugitu aurretik. "
|
||||
"Edo erabili \"always\" (beti) testuaren hasierara/amaierara beti mugitzeko, "
|
||||
"lerroaren hasierara/amaierara mugitu ordez."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
|
||||
msgid "Restore Previous Cursor Position"
|
||||
|
@ -267,12 +283,14 @@ msgstr "xed-ek sintaxi-nabarmentzea gaitu behar lukeen ala ez."
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ziurtatu lerro amaierako lerro berria"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"xed-ek dokumentuak beti lerro amaierako lerro berriarekin amaitu behar "
|
||||
"dituen ala ez."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
||||
msgid "Toolbar is Visible"
|
||||
|
@ -312,11 +330,11 @@ msgstr "Editatzeko leihoen beheko panelak ikusgai egon behar duen ala ez."
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
|
||||
msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baimendu korritzean fitxa aktiboa aldatzea"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korrituz fitxa aktiboa aldatu dezakezun ala ez."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
|
||||
msgid "Maximum Recent Files"
|
||||
|
@ -361,6 +379,11 @@ msgid ""
|
|||
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
|
||||
"make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lerro luzeak inprimatzeko nola itzulbiratu zehazten du. Erabili \"none\" "
|
||||
"(bat ere ez) ez itzulbiratzeko, \"word\" (hitza) hitzaren mugetan "
|
||||
"itzulbiratzeko eta \"char\" (karakterea) karaktere indibidualen mugetan "
|
||||
"itzulbiratzeko. Kontuan hartu balioek maiuskulak/minuskulak desberdintzen "
|
||||
"dituztela; beraz, ziurtatu hemen aipatu bezalaxe agertzen direla."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
||||
msgid "Print Line Numbers"
|
||||
|
@ -552,28 +575,28 @@ msgstr "Sortu dokumentu berri bat lehendik dagoen xed-en instantzia batean"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:139
|
||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarri leihoaren tamaina eta posizioa (ZABALERAxALTUERA+X+Y)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:140
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GEOMETRIA"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:146
|
||||
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ireki fitxategiak eta blokeatu prozesuak fitxategiak itxi arte"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:153
|
||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exekutatu xed modu autonomoan"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:160
|
||||
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[FITXATEGIA...] [+LERROA]"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: kodeketa baliogabea."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:1201
|
||||
msgid "There was an error displaying the help."
|
||||
|
@ -599,11 +622,11 @@ msgstr "Itxi gorde _gabe"
|
|||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Utzi"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||
msgid "_Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorde _honela..."
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
|
||||
|
@ -735,7 +758,7 @@ msgstr "Ireki fitxategiak"
|
|||
#: ../xed/xed-commands-file.c:407
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ireki"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -884,7 +907,7 @@ msgstr "Gehitu edo kendu..."
|
|||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ados"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
|
||||
|
@ -1062,6 +1085,8 @@ msgid ""
|
|||
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
|
||||
"this file you could corrupt this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ireki duzun fitxategiak zenbait karaktere baliogabe ditu. Fitxategi hau "
|
||||
"editatzen jarraitzen baduzu, dokumentua honda dezakezu."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
|
||||
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
|
||||
|
@ -1262,12 +1287,14 @@ msgstr "_Birkargatu"
|
|||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baliogabeko karaktere batzuk hauteman dira %s gordetzean"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fitxategi hau gordetzen jarraitzen baduzu, dokumentua honda dezakezu. Gorde "
|
||||
"dena den?"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
|
||||
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
|
||||
|
@ -1295,7 +1322,7 @@ msgstr "Gehitu eskema"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
|
||||
msgid "Color Scheme Files"
|
||||
|
@ -1313,7 +1340,7 @@ msgstr "Itxi"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laguntza"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
|
||||
msgid "Xed Preferences"
|
||||
|
@ -1381,7 +1408,7 @@ msgstr "Txikiagotu zooma"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:681
|
||||
msgid "_Close preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Itxi aurrebista"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:683
|
||||
msgid "Close print preview"
|
||||
|
@ -1516,11 +1543,11 @@ msgstr "_minutuz behin"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "Tab Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fitxak korritzea"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
||||
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baimendu saguaren gurpilarekin fitxak aldatzea"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
@ -1544,7 +1571,7 @@ msgstr "Kolore-eskema"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
|
||||
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erabili gaiaren aldaera iluna (erabilgarri badago)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
|
@ -1634,7 +1661,7 @@ msgstr "Aurrekoa"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adierazpen erregularra"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
|
@ -1666,21 +1693,21 @@ msgstr "\"%s\" ez da aurkitu"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:305
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ez da bat datorrenik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d match"
|
||||
msgid_plural "%d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Bat-etortze %d"
|
||||
msgstr[1] "%d bat-etortze"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d of %d match"
|
||||
msgid_plural "%d of %d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d / %d bat-etortzetik"
|
||||
msgstr[1] "%d / %d bat-etortzetik"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
|
@ -2064,11 +2091,11 @@ msgstr "Editatu testua pantaila osoan"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:160
|
||||
msgid "_Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Egokitu ertzean"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:161
|
||||
msgid "Set word wrap for the current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ezarri ertzean egokitzea uneko dokumentuan"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:168
|
||||
msgid "Side _Pane"
|
||||
|
@ -2144,7 +2171,7 @@ msgstr "Tabulazio-zabalera"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-window.c:2440
|
||||
msgid "There are unsaved documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorde gabeko dokumentuak daude"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-window.c:3586
|
||||
msgid "Elevated Privileges"
|
||||
|
@ -2262,11 +2289,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Terminal Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminaleko komandoa"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Ireki terminala hemen\" komandoarekin erabili beharreko terminaleko "
|
||||
"komandoa."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Open With Tree View"
|
||||
|
@ -2416,7 +2445,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
|
||||
msgid "Untitled File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izenik gabeko fitxategia"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2429,7 +2458,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
|
||||
msgid "Untitled Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izenik gabeko karpeta"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2489,7 +2518,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategi huts berria"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be_rrizendatu..."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
|
||||
msgid "Rename selected file or folder"
|
||||
|
@ -2583,7 +2612,7 @@ msgstr "Dokumentua edo hautatutako testua ordenatzen du."
|
|||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
|
||||
msgid "S_ort lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ordenatu lerroak"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
|
||||
msgid "Sort the current document or selection"
|
||||
|
@ -2772,35 +2801,35 @@ msgstr "Ez dago gaizki idatzitako hitzik"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "botoia"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Autocheck settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egiaztapen automatikoaren ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inoiz ez"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inoiz ez egiaztatu ortografia automatikoki dokumentua kargatzean"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Remember by document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gogoratu dokumentu bakoitzeko"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dokumentu bakoitzerako ezarpena gogoratzen du kargatzean"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beti"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beti egiaztatu automatikoki dokumentua kargatzean"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
|
||||
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
|
||||
|
|
4
po/fa.po
4
po/fa.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
84
po/fi.po
84
po/fi.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-01 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 23:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n"
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -55,13 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suosi tummaa teemaa"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuleeko xed:ssä suosia nykyisen GTK-teeman tummaa vaihtoehtoa, jos sellainen "
|
||||
"on saatavilla."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Style Scheme"
|
||||
|
@ -143,6 +145,11 @@ msgid ""
|
|||
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
|
||||
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää kuinka pitkät rivit rivitetään muokkausalueella. Käytä arvoa "
|
||||
"”none” jos et halua rivittää, ”word” rivittääksesi sanan vaihtuessa, ja "
|
||||
"”char” rivittääksesi yksittäisen merkin kohdalta. Huomaa, että kirjainkoko "
|
||||
"merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten "
|
||||
"tässä on neuvottu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Tab Size"
|
||||
|
@ -225,6 +232,13 @@ msgid ""
|
|||
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
|
||||
"the text instead of the start/end of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää, kuinka kohdistin liikkuu, kun Home- ja End-näppäimiä painetaan. "
|
||||
"Arvolla ”disabled” siirrytään aina rivin alkuun tai loppuun, arvolla ”after” "
|
||||
"siirrytään ensi kerralla rivin alkuun tai loppuun, ja toisella "
|
||||
"painalluksella tekstin alkuun tai loppuun, jättäen tyhjä tila huomioimatta, "
|
||||
"arvolla ”before” siirrytään aina ensin tekstin alkuun tai loppuun ennen "
|
||||
"rivin alkuun tai loppuun siirtymistä, ja arvolla ”always” siirrytään aina "
|
||||
"tekstin alkuun tai loppuun rivin alun tai lopun sijasta."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
|
||||
msgid "Restore Previous Cursor Position"
|
||||
|
@ -256,12 +270,14 @@ msgstr "Tulisiko xedin sallia syntaksin korostus."
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varmista lopun rivinvaihto"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tuleeko xed:ssä varmistaa, että asiakirjat päättyvät aina lopun "
|
||||
"rivinvaihtoon."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
||||
msgid "Toolbar is Visible"
|
||||
|
@ -300,11 +316,13 @@ msgstr "Määrittää näytetäänkö muokkausikkunan alalaidassa oleva paneeli.
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
|
||||
msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salli aktiivisten välilehtien vaihto vierittämällä"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tulisiko sinun pystyä vaihtamaan aktiivisten välilehtien välillä "
|
||||
"vierittämällä."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
|
||||
msgid "Maximum Recent Files"
|
||||
|
@ -345,6 +363,11 @@ msgid ""
|
|||
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
|
||||
"make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Määrittää kuinka pitkät rivit rivitetään tulostusta varten. Käytä arvoa "
|
||||
"”none” jos et halua rivittää, ”word” rivittääksesi sanan vaihtuessa, ja "
|
||||
"”char” rivittääksesi yksittäisen merkin kohdalta. Huomaa, että kirjainkoko "
|
||||
"merkitsee arvoissa, joten varmista että kirjoitat arvon täsmälleen kuten "
|
||||
"tässä on neuvottu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
||||
msgid "Print Line Numbers"
|
||||
|
@ -532,15 +555,16 @@ msgstr "Luo uusi asiakirja xedin nykyiseen istuntoon"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:139
|
||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aseta ikkunan koko ja sijainti (LEVEYSxKORKEUS+X+Y)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:140
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MITTASUHTEET"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:146
|
||||
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avaa tiedostoja ja estä prosessia jatkamasta, kunnes tiedostot ovat suljettu"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:153
|
||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||
|
@ -553,7 +577,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../xed/xed-app.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: virheellinen merkistökoodaus."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:1201
|
||||
msgid "There was an error displaying the help."
|
||||
|
@ -579,11 +603,11 @@ msgstr "_Sulje tallentamatta"
|
|||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Peru"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||
msgid "_Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tallenna nimellä..."
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
|
||||
|
@ -726,7 +750,7 @@ msgstr "Avaa tiedostoja"
|
|||
#: ../xed/xed-commands-file.c:407
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Avaa"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -883,7 +907,7 @@ msgstr "Lisää tai poista…"
|
|||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
|
||||
|
@ -1060,6 +1084,8 @@ msgid ""
|
|||
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
|
||||
"this file you could corrupt this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avaamassasi tiedostossa on epäkelpoja merkkejä. Jos jatkat tämän tiedoston "
|
||||
"muokkaamista, saatat vioittaa asiakirjaa."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
|
||||
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
|
||||
|
@ -1263,12 +1289,14 @@ msgstr "Ko_rvaa"
|
|||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Epäkelpoja merkkejä havaittu tallentaessa %s"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos jatkat tiedoston tallettamista, saatat vioittaa asiakirjaa. Jatketaanko "
|
||||
"tallennusta?"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
|
||||
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
|
||||
|
@ -1295,7 +1323,7 @@ msgstr "Lisää värimalli"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
|
||||
msgid "Color Scheme Files"
|
||||
|
@ -1313,7 +1341,7 @@ msgstr "Sulje"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
|
||||
msgid "Xed Preferences"
|
||||
|
@ -1381,7 +1409,7 @@ msgstr "Loitonna sivua"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:681
|
||||
msgid "_Close preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Sulje esikatselu"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:683
|
||||
msgid "Close print preview"
|
||||
|
@ -1516,11 +1544,11 @@ msgstr "_minuutin välein"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "Tab Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välilehtien vieritys"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
||||
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salli välilehtien vaihtaminen hiiren rullalla"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
@ -1544,7 +1572,7 @@ msgstr "Väriteema"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
|
||||
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Käytä teeman tummaa muunnosta (jos saatavilla)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
|
@ -1634,7 +1662,7 @@ msgstr "Edellinen"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Säännöllinen lauseke"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
|
@ -1666,7 +1694,7 @@ msgstr "”%s” ei löytynyt"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:305
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2261,11 +2289,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Terminal Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päätekomento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päätekomento käytettäessä \"Avaa päätteessä\" -komentoa."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Open With Tree View"
|
||||
|
@ -2486,7 +2514,7 @@ msgstr "Lisää uusi tyhjä tiedosto"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
|
||||
msgid "Rename selected file or folder"
|
||||
|
@ -2769,7 +2797,7 @@ msgstr "Ei väärinkirjoitettuja sanoja"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "painike"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Autocheck settings"
|
||||
|
@ -2777,7 +2805,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||
|
@ -2793,7 +2821,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aina"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||
|
|
4
po/fr.po
4
po/fr.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
4
po/ga.po
4
po/ga.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
||||
"4);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ga\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/gu.po
4
po/gu.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/he.po
4
po/he.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/hi.po
4
po/hi.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: hi\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
10
po/hu.po
10
po/hu.po
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-08 03:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"(http: //www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
|
||||
|
||||
|
@ -2252,8 +2252,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ha ez a beállítás igaz, akkor a fájlböngésző bővítmény az első megnyitott "
|
||||
"dokumentum könyvtárát jeleníti meg, ha a fájlböngésző még nem volt "
|
||||
"használatban (így ez általánosságban például a parancssorból vagy a Cajaból "
|
||||
"megnyitott dokumentumokra érvényes)."
|
||||
"használatban (így ez általánosságban például a parancssorból, vagy a Caja "
|
||||
"programból megnyitott dokumentumokra érvényes)."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "File Browser Filter Mode"
|
||||
|
|
4
po/hy.po
4
po/hy.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
112
po/ia.po
112
po/ia.po
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 02:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-22 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: karm <melo@carmu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <ia@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
@ -55,13 +55,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferer un thema obscur"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si xed debe preferer le variation obscur del thema Gtk actual si isto es "
|
||||
"disponibile."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Style Scheme"
|
||||
|
@ -144,6 +146,11 @@ msgid ""
|
|||
"wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-"
|
||||
"sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica como pacchettar longe lineas in le area de modification. Usa "
|
||||
"\"none\" pro nulle inveloppamento, \"word\" pro inveloppar al limites de "
|
||||
"parola, e \"char\" pro inveloppar al limites individual de character. Nota "
|
||||
"que le valores es sensibile al majusculas, assi rende te secur que illas "
|
||||
"pare justo como mentionate ci."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:22
|
||||
msgid "Tab Size"
|
||||
|
@ -228,6 +235,13 @@ msgid ""
|
|||
"the start/end of the line and \"always\" to always move to the start/end of "
|
||||
"the text instead of the start/end of the line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica como le cursor se move quando es pulsate le claves HOME e END. Usa "
|
||||
"\"disabled\" pro mover sempre al initio/fin del linea, \"after\" pro mover "
|
||||
"al initio/fin del linea le prime vice le claves es pulsate e al initio/fin "
|
||||
"del texto ignorante le spatios blanc le secunde vice le claves es pulsate, "
|
||||
"\"before\" pro mover al initio/fin del texto ante le movimento al initio/fin "
|
||||
"del linea e \"always\" pro mover sempre al initio/fin del texto in vice del "
|
||||
"initio/fin del linea."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:40
|
||||
msgid "Restore Previous Cursor Position"
|
||||
|
@ -261,12 +275,14 @@ msgstr "Si xed debe activar le mitter in evidentia del syntaxe."
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
||||
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Assecurar le nove riga final"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si xed assecurara que celle documentos fini sempre per un nove linea in "
|
||||
"cauda."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
||||
msgid "Toolbar is Visible"
|
||||
|
@ -309,11 +325,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
|
||||
msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consentir de cambiar le schedas active per rolamento"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si on pote cambiar le schedas active per rolamento."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
|
||||
msgid "Maximum Recent Files"
|
||||
|
@ -356,6 +372,11 @@ msgid ""
|
|||
"individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so "
|
||||
"make sure they appear exactly as mentioned here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica como inveloppar longe lineas pro le stampa. Usa \"none\" pro nulle "
|
||||
"inveloppamento, \"word\" pro inveloppar al limites de parola, e \"char\" pro "
|
||||
"inveloppar al limites individual de character. Nota que le valores es "
|
||||
"sensibile al majusculas, assi rende te certe que illos appare justo como ci "
|
||||
"mentionate."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
||||
msgid "Print Line Numbers"
|
||||
|
@ -548,28 +569,28 @@ msgstr "Crear un nove documento in un instantia existente de xed"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:139
|
||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar le dimension e position del fenestra (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:140
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GEOMETRIA"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:146
|
||||
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperir files e blocar le processo usque le files essera clause"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:153
|
||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facer fluer xed in modo sol"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:160
|
||||
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[FILE...] [+LINE]"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: codification non valide."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:1201
|
||||
msgid "There was an error displaying the help."
|
||||
|
@ -595,11 +616,11 @@ msgstr "Clauder sin (_without) salvar"
|
|||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cancellar"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||
msgid "_Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Salvar Como..."
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
|
||||
|
@ -744,7 +765,7 @@ msgstr "Aperir files"
|
|||
#: ../xed/xed-commands-file.c:407
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aperir (_Open)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -902,7 +923,7 @@ msgstr "Adder o remover..."
|
|||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
|
||||
|
@ -1082,6 +1103,8 @@ msgid ""
|
|||
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
|
||||
"this file you could corrupt this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le file que tu ha aperite ha alcun characteres non valide. Si tu continua a "
|
||||
"modificar lo tu poterea corrumper iste documento."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
|
||||
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
|
||||
|
@ -1287,11 +1310,14 @@ msgstr "_Recargar"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alcun characteres non valide ha essite revelate durante que esseva salvate %s"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tu continua a salvar iste file tu pote corrumper le documento. Salvar lo "
|
||||
"comocunque?"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
|
||||
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
|
||||
|
@ -1321,7 +1347,7 @@ msgstr "Adder un schema"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancellar"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
|
||||
msgid "Color Scheme Files"
|
||||
|
@ -1339,7 +1365,7 @@ msgstr "Clauder"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adjutar"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
|
||||
msgid "Xed Preferences"
|
||||
|
@ -1407,7 +1433,7 @@ msgstr "Reducer le pagina"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:681
|
||||
msgid "_Close preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Clauder le vista preliminar"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:683
|
||||
msgid "Close print preview"
|
||||
|
@ -1542,11 +1568,11 @@ msgstr "_minutas"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
||||
msgid "Tab Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rolamento del schedas"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
||||
msgid "Allow mouse wheel scrolling to change tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Consenti al rota del mus de rolar pro cambiar le schedas"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:27
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
@ -1570,7 +1596,7 @@ msgstr "Schema de color"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:32
|
||||
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar le variante obscur del thema (si illo es disponibile)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:33
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
|
@ -1660,7 +1686,7 @@ msgstr "Precedente"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Expression regular"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
|
@ -1692,21 +1718,21 @@ msgstr "\"%s\" non trovate"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:305
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nulle concordantias trovate"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d match"
|
||||
msgid_plural "%d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d concordantia"
|
||||
msgstr[1] "%d concordantias"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:319
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d of %d match"
|
||||
msgid_plural "%d of %d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d de %d concordantia"
|
||||
msgstr[1] "%d de %d concordantias"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
|
@ -2170,7 +2196,7 @@ msgstr "Largessa del scheda"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-window.c:2440
|
||||
msgid "There are unsaved documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il ha documentos non salvate"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-window.c:3586
|
||||
msgid "Elevated Privileges"
|
||||
|
@ -2287,11 +2313,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid "Terminal Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commando de terminal"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le commando de terminal quando on usa le commando \"Aperir ci le terminal\""
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Open With Tree View"
|
||||
|
@ -2441,7 +2468,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3774
|
||||
msgid "Untitled File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File sin titulo"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3802
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2454,7 +2481,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3829
|
||||
msgid "Untitled Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plica sin titulo"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3854
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2514,7 +2541,7 @@ msgstr "Adde un nove file vacue"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:790
|
||||
msgid "_Rename..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Renominar..."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:791
|
||||
msgid "Rename selected file or folder"
|
||||
|
@ -2608,7 +2635,7 @@ msgstr "Ordina un documento o un selection de texto"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
|
||||
msgid "S_ort lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_ordinar le lineas"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
|
||||
msgid "Sort the current document or selection"
|
||||
|
@ -2797,35 +2824,36 @@ msgstr "Nulle parolas con errores orthographic"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "button"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Autocheck settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurationes de autocontrolo"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jammais"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non autocontrolar jammais le orthographia al cargamento del documento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Remember by document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rememorar per documento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rememorar le configuration pro cata documento al cargamento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autocontrolar sempre le orthographia al cargamento del documento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
|
||||
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
|
||||
|
|
4
po/id.po
4
po/id.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/is.po
4
po/is.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
37
po/it.po
37
po/it.po
|
@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-17 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lang-it <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristiano Bozza <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -65,6 +65,8 @@ msgid ""
|
|||
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposta la preferenza di xed per la variante scura, se disponibile, del tema "
|
||||
"Gtk attuale."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "Style Scheme"
|
||||
|
@ -282,6 +284,8 @@ msgstr "Assicura l'a capo finale"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Specifica se xed debba assicurare che i documenti finiscano sempre con "
|
||||
"un'andata a capo."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
||||
msgid "Toolbar is Visible"
|
||||
|
@ -332,7 +336,7 @@ msgstr "Permetti cambio scheda attiva tramite scorrimento"
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva il cambio di scheda con lo scorrimento."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:58
|
||||
msgid "Maximum Recent Files"
|
||||
|
@ -589,7 +593,7 @@ msgstr "Apre i file e blocca il processo fino alla chiusura dei file"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:153
|
||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eseguire xed in modalità isolata"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:160
|
||||
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
||||
|
@ -1740,8 +1744,8 @@ msgstr[1] "%d corrispondenze"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%d of %d match"
|
||||
msgid_plural "%d of %d matches"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%d di %d occorrenza"
|
||||
msgstr[1] "%d di %d occorrenze"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-statusbar.c:70 ../xed/xed-statusbar.c:76
|
||||
msgid "OVR"
|
||||
|
@ -2125,11 +2129,11 @@ msgstr "Modifica testo a schermo intero"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:160
|
||||
msgid "_Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andata a _Capo"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:161
|
||||
msgid "Set word wrap for the current document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imposta l'andata a capo automatica per il documento attuale"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:168
|
||||
msgid "Side _Pane"
|
||||
|
@ -2326,7 +2330,7 @@ msgstr "Comando terminale"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
|
||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il comando da terminale da usare per \"Apri terminale qui\""
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
|
||||
msgid "Open With Tree View"
|
||||
|
@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr "Ordina un documento o il testo selezionato"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:80
|
||||
msgid "S_ort lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Ordina linee"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/sort/xed-sort-plugin.c:82
|
||||
msgid "Sort the current document or selection"
|
||||
|
@ -2835,7 +2839,7 @@ msgstr "bottone"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Autocheck settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Controlla le impostazioni di controllo automatico"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Never"
|
||||
|
@ -2844,14 +2848,15 @@ msgstr "Mai"
|
|||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non controllare mai automaticamente la digitazione all'apertura del documento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:5
|
||||
msgid "Remember by document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricorda per documento"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
||||
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ricorda le impostazioni per ogni documenti all'apertura"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Always"
|
||||
|
@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr "Sempre"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Effettua sempre il controllo automatico all'apertura"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
|
||||
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
|
||||
|
|
4
po/ja.po
4
po/ja.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ka.po
4
po/ka.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,43,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
|
|
4
po/kk.po
4
po/kk.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/kn.po
4
po/kn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ku.po
4
po/ku.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ku\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ky.po
4
po/ky.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ky\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/la.po
4
po/la.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
44
po/lt.po
44
po/lt.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-13 17:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-23 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
|
||||
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20
|
||||
msgid "Line Wrapping Mode"
|
||||
msgstr "Eilučių laužymo būdas"
|
||||
msgstr "Eilučių laužymo veiksena"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:21
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Ar xed, spausdinant dokumentus, turėtų įtraukti dokumento antraštę.
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64
|
||||
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
|
||||
msgstr "Eilučių laužymo būdas spausdinant"
|
||||
msgstr "Eilučių laužymo veiksena spausdinant"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr[2] ""
|
|||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
|
||||
msgstr "Ar įrašyti pakeitimus dokumente \"%s\" prieš užveriant?"
|
||||
msgstr "Ar prieš užveriant, įrašyti pakeitimus dokumente \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:644
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1225,8 +1225,8 @@ msgid ""
|
|||
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space "
|
||||
"and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įrašyti failui nepakanka laisvos vietos diske. Atlaisvinkite šiek tiek "
|
||||
"vietos diske ir bandykite iš naujo."
|
||||
"Failui įrašyti nepakanka laisvos vietos diske. Atlaisvinkite šiek tiek "
|
||||
"vietos diske ir bandykite dar kartą."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:966
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Pažymėti visą dokumentą"
|
|||
#. View menu
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
||||
msgid "_Highlight Mode"
|
||||
msgstr "_Paryškinimo režimas"
|
||||
msgstr "_Paryškinimo veiksena"
|
||||
|
||||
#. Search menu
|
||||
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
||||
|
@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%s: /"
|
|||
#: ../xed/xed-window.c:773
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Use %s highlight mode"
|
||||
msgstr "Naudoti %s paryškinimo režimą"
|
||||
msgstr "Naudoti %s paryškinimo veikseną"
|
||||
|
||||
#. add the "Plain Text" item before all the others
|
||||
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "File Browser Filter Mode"
|
||||
msgstr "Failų naršyklės filtravimo režimas"
|
||||
msgstr "Failų naršyklės filtravimo veiksena"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3226,19 +3226,19 @@ msgstr "I18N BiDi nepaisymas"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
|
||||
msgid "Image map area"
|
||||
msgstr "Paveikslėlių žemėlapio erdvė"
|
||||
msgstr "Paveikslų žemėlapio erdvė"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
|
||||
msgid "Image map name"
|
||||
msgstr "Paveikslėlių žemėlapio pavadinimas"
|
||||
msgstr "Paveikslų žemėlapio pavadinimas"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
|
||||
msgid "Image map"
|
||||
msgstr "Paveikslėlių žemėlapis"
|
||||
msgstr "Paveikslų žemėlapis"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Paveikslėlis"
|
||||
msgstr "Paveikslas"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
|
||||
msgid "Inline frame"
|
||||
|
@ -3305,12 +3305,12 @@ msgstr "Ilga citata"
|
|||
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
|
||||
msgid "Margin pixel height"
|
||||
msgstr "Margin pixel height"
|
||||
msgstr "Paraštės pikselių aukštis"
|
||||
|
||||
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
|
||||
msgid "Margin pixel width"
|
||||
msgstr "Margin pixel width"
|
||||
msgstr "Paraštės pikselių plotis"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
|
||||
msgid "Maximum length of text field"
|
||||
|
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Scenarijaus sakiniai"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Slinkties juosta"
|
||||
msgstr "Slankjuostė"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
|
||||
msgid "Selectable option"
|
||||
|
@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Pasirinkta"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
|
||||
msgid "Server-side image map"
|
||||
msgstr "Serverinis paveikslėlių žemėlapis"
|
||||
msgstr "Serverinis paveikslų žemėlapis"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
|
||||
msgid "Shape"
|
||||
|
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Nesurikiuotas sąrašas"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
|
||||
msgid "Use image map"
|
||||
msgstr "Naudoti paveikslėlių žemėlapį"
|
||||
msgstr "Naudoti paveikslų žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
|
||||
msgid "Value interpretation"
|
||||
|
@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "Hotrizontali erdvė"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
|
||||
msgid "Image source"
|
||||
msgstr "Paveikslėlio šaltinis"
|
||||
msgstr "Paveikslo šaltinis"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
|
||||
msgid "Inline layer"
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "Tekstas"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
|
||||
msgid "Top margin in pixels"
|
||||
msgstr "Viršutinė paraštė taškais"
|
||||
msgstr "Viršutinė paraštė pikseliais"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
|
||||
msgid "URL"
|
||||
|
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: lv\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: mai\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/mg.po
4
po/mg.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: mg\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/mi.po
4
po/mi.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
4
po/mk.po
4
po/mk.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ml.po
4
po/ml.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ml\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/mn.po
4
po/mn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/mr.po
4
po/mr.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: mr\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ms.po
4
po/ms.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:30+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/my.po
4
po/my.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: nds\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ne.po
4
po/ne.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
50
po/nl.po
50
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 18:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-25 18:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pjotr12345 <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
|
||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -501,16 +501,16 @@ msgstr "Lijst van ingevoerde termen in het veld 'Vervangen door'"
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:87
|
||||
msgid "Active plugins"
|
||||
msgstr "Actieve invoegtoepassingen"
|
||||
msgstr "Actieve invoegsels"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
|
||||
"See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lijst van actieve invoegtoepassingen. Hij bevat de 'locatie' van de actieve "
|
||||
"invoegtoepassingen. Zie het bestand .xed-plugin voor het verkrijgen van de "
|
||||
"'locatie' van een bepaalde invoegtoepassing."
|
||||
"Lijst van actieve invoegsels. Hij bevat de 'locatie' van de actieve "
|
||||
"invoegsels. Zie het bestand .xed-plugin voor het verkrijgen van de 'locatie' "
|
||||
"van een bepaald invoegsel."
|
||||
|
||||
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid "A Text Editor"
|
||||
|
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
|
|||
"tekst in Unicode volledig. Geavanceerde functies bevatten het laten "
|
||||
"oplichten van opmaakcode en automatische inspringing van broncode, afdrukken "
|
||||
"en bewerken van meerdere documenten in één venster. </p> <p> Xed is "
|
||||
"uitbreidbaar door middel van invoegtoepassingen, die thans de volgende zaken "
|
||||
"uitbreidbaar door middel van invoegsels, die thans de volgende zaken "
|
||||
"omvatten: ondersteuning voor spellingscontrole, vergelijken van bestanden, "
|
||||
"bekijken van CVS-wijzigingslogboeken en het bijstellen van "
|
||||
"inspringingsniveaus. </p>"
|
||||
|
@ -1418,19 +1418,19 @@ msgstr "Meerdere pagina's tonen"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:648
|
||||
msgid "Zoom 1:1"
|
||||
msgstr "1:1 inzoomen"
|
||||
msgstr "Vergrotingsfactor 1:1"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:654
|
||||
msgid "Zoom to fit the whole page"
|
||||
msgstr "Inzoomen zodat het op de hele pagina past"
|
||||
msgstr "Vergroten zodat het op de hele pagina past"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:660
|
||||
msgid "Zoom the page in"
|
||||
msgstr "Pagina inzoomen"
|
||||
msgstr "Pagina vergroten"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:666
|
||||
msgid "Zoom the page out"
|
||||
msgstr "Pagina uitzoomen"
|
||||
msgstr "Pagina verkleinen"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-print-preview.c:681
|
||||
msgid "_Close preview"
|
||||
|
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Lettertype & kleuren"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:35
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Invoegtoepassingen"
|
||||
msgstr "Invoegsels"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:1
|
||||
msgid "Syntax Highlighting"
|
||||
|
@ -2279,11 +2279,10 @@ msgid ""
|
|||
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
|
||||
"with Caja, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien ingeschakeld zal de bestandverkenner-invoegtoepassing de locatie van "
|
||||
"het eerst geopende document weergeven; dit alleen wanneer de "
|
||||
"bestandverkenner nog niet eerder gebruikt werd. (Dit is meestal van "
|
||||
"toepassing als een document via de opdrachtregel of via Caja e.d. geopend "
|
||||
"wordt.)"
|
||||
"Indien ingeschakeld zal het bestandverkenner-invoegsel de locatie van het "
|
||||
"eerst geopende document weergeven; dit alleen wanneer de bestandverkenner "
|
||||
"nog niet eerder gebruikt werd. (Dit is meestal van toepassing als een "
|
||||
"document via de opdrachtregel of via Caja e.d. geopend wordt.)"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "File Browser Filter Mode"
|
||||
|
@ -2332,8 +2331,8 @@ msgid ""
|
|||
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
|
||||
"bookmarks view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open de boomweergave wanneer de bestandverkenner-invoegtoepassing wordt "
|
||||
"opgestart in plaats van de bladwijzerweergave"
|
||||
"Open de boomweergave wanneer het bestandverkenner-invoegsel wordt opgestart "
|
||||
"in plaats van de bladwijzerweergave"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11
|
||||
msgid "File Browser Root Directory"
|
||||
|
@ -2345,8 +2344,7 @@ msgid ""
|
|||
"and onload/tree_view is TRUE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De hoofdmap van de bestandverkenner die gebruikt wordt bij het opstarten van "
|
||||
"de bestandverkenner-invoegtoepassing en wanneer onload/tree view aangevinkt "
|
||||
"is."
|
||||
"het bestandverkenner-invoegsel wanneer 'onload/tree_view' TRUE is."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13
|
||||
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
|
||||
|
@ -2359,9 +2357,9 @@ msgid ""
|
|||
"the actual root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De virtuele hoofdmap van de bestandverkenner die gebruikt wordt bij het "
|
||||
"opstarten van de bestandverkenner-invoegtoepassing en wanneer onload/tree "
|
||||
"view aangevinkt is. De virtuele hoofdmap moet altijd een submap van de "
|
||||
"eigenlijke hoofdmap zijn."
|
||||
"opstarten van het bestandverkenner-invoegsel wanneer 'onload/tree_view' TRUE "
|
||||
"is. De virtuele hoofdmap moet altijd een submap van de eigenlijke hoofdmap "
|
||||
"zijn."
|
||||
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:15
|
||||
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
|
||||
|
@ -4491,7 +4489,7 @@ msgstr "Beschikbare opmaaksoorten"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "Configure date/time plugin"
|
||||
msgstr "Invoegtoepassing voor 'Datum/tijd invoegen' configureren"
|
||||
msgstr "Invoegsel voor 'datum/tijd' instellen"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "When inserting date/time..."
|
||||
|
|
4
po/nn.po
4
po/nn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/oc.po
4
po/oc.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/or.po
4
po/or.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: or\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/pa.po
4
po/pa.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
47
po/pl.po
47
po/pl.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-12-12 10:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Damian Woźniak <fiszet@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-30 20:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz <wisniowy@g.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preferuj ciemny motyw"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:56
|
||||
msgid "Allow changing active tabs by scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zezwól na zmianę aktywnych kart poprzez przewijanie"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:57
|
||||
msgid "Whether you can change active tabs by scrolling."
|
||||
|
@ -546,15 +546,15 @@ msgstr "Utwórz nowy dokument w istniejącej instancji xed"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:139
|
||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw rozmiar i położenie okna (SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ+X+Y)"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:140
|
||||
msgid "GEOMETRY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GEOMETRIA"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:146
|
||||
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otwiera pliki i blokuje proces, dopóki pliki nie zostaną zamknięte"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:153
|
||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||
|
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../xed/xed-app.c:551
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: invalid encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s: nieprawidłowe kodowanie."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-app.c:1201
|
||||
msgid "There was an error displaying the help."
|
||||
|
@ -593,11 +593,11 @@ msgstr "Zamknij _bez zapisywania"
|
|||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:156
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:130
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||
msgid "_Save As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Zapisz jako..."
|
||||
|
||||
#. File menu
|
||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:163 ../xed/xed-commands-file.c:689
|
||||
|
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Wybór pliku do otwarcia"
|
|||
#: ../xed/xed-commands-file.c:407
|
||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:770
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Otwórz"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Dodaj lub usuń..."
|
|||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:131
|
||||
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:793
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:342 ../xed/xed-ui.h:53
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-language-dialog.c:132
|
||||
|
@ -1102,6 +1102,8 @@ msgid ""
|
|||
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
|
||||
"this file you could corrupt this document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otwarty plik zawiera kilka nieprawidłowych znaków. Jeśli modyfikowanie tego "
|
||||
"pliku zostanie kontynuowane, może on zostać uszkodzony."
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:516
|
||||
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
|
||||
|
@ -1305,12 +1307,13 @@ msgstr "_Wczytaj ponownie"
|
|||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1111
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Some invalid chars have been detected while saving %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wykryto nieprawidłowe znaki podczas zapisywania %s"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:1126
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontynuacja zapisywania tego pliku może uszkodzić dokument. Zapisać mimo to?"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:390
|
||||
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
|
||||
|
@ -1339,7 +1342,7 @@ msgstr "Dodaj schemat"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:854 ../xed/xed-progress-info-bar.c:67
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:863
|
||||
msgid "Color Scheme Files"
|
||||
|
@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Zamknij"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1101
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pomoc"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:1104
|
||||
msgid "Xed Preferences"
|
||||
|
@ -1678,7 +1681,7 @@ msgstr "Poprzedni"
|
|||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||
msgid "Regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wyrażenie regularne"
|
||||
|
||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:8
|
||||
msgid "Case sensitive"
|
||||
|
@ -1711,7 +1714,7 @@ msgstr "Wyrażenie \"%s\" nie zostało odnalezione"
|
|||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:305
|
||||
msgid "No matches found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brak wyników"
|
||||
|
||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:313
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -2816,7 +2819,7 @@ msgstr "Brak błędów w pisowni"
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||
msgid "button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "przycisk"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Autocheck settings"
|
||||
|
@ -2824,7 +2827,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||
|
@ -2840,7 +2843,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zawsze"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||
|
|
4
po/ps.po
4
po/ps.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ps\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/pt.po
4
po/pt.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
||||
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ru.po
4
po/ru.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/rw.po
4
po/rw.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Use Default Font"
|
||||
|
|
4
po/si.po
4
po/si.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: si\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/sl.po
4
po/sl.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/sr.po
4
po/sr.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: sr@latin\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/sv.po
4
po/sv.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ta.po
4
po/ta.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:52+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/te.po
4
po/te.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/th.po
4
po/th.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/tk.po
4
po/tk.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: tk\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/tr.po
4
po/tr.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
6
po/uk.po
6
po/uk.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 18:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Микола Ткач <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: stuartlittle <Stuartlittle1970@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/ur.po
4
po/ur.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: ur\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/vi.po
4
po/vi.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/wa.po
4
po/wa.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:32+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: wa\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
4
po/xh.po
4
po/xh.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: xh\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-23 10:31+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18387)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-06-28 07:51+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 18416)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue