Compare commits
No commits in common. "tricia-backports" and "2.2.2" have entirely different histories.
tricia-bac
...
2.2.2
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
||||||
# Specify filepatterns you want git to ignore.
|
|
||||||
debian/tmp/
|
|
||||||
debian/build/
|
|
||||||
debian/.debhelper/
|
|
||||||
debian/xed/
|
|
||||||
debian/xed-common/
|
|
||||||
debian/xed-dbg/
|
|
||||||
debian/xed-dev/
|
|
||||||
debian/xed-doc/
|
|
||||||
debian/files
|
|
||||||
debian/*.log
|
|
||||||
debian/*.substvars
|
|
||||||
build
|
|
8
README
8
README
|
@ -35,9 +35,7 @@ Installation
|
||||||
|
|
||||||
Simple install procedure:
|
Simple install procedure:
|
||||||
|
|
||||||
% meson --prefix=/usr/local build # run the `configure' script
|
% meson . build # run the `configure' script
|
||||||
% ninja -v -C build # build xed
|
% ninja -v -C build # build xed
|
||||||
[ Become root if necessary ]
|
[ Become root if necessary ]
|
||||||
% sudo ninja install -v -C build # install xed
|
% ninja install -v -C build # install xed
|
||||||
|
|
||||||
see linuxmint/xed#265 if you see GLib-GIO-ERROR
|
|
||||||
|
|
|
@ -167,36 +167,6 @@
|
||||||
<description>Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline.</description>
|
<description>Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline.</description>
|
||||||
</key>
|
</key>
|
||||||
|
|
||||||
<key name="draw-whitespace" type="b">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Draw whitespace</summary>
|
|
||||||
<description>Whether xed should render whitespace</description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
|
|
||||||
<key name="draw-whitespace-leading" type="b">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Draw leading whitespace</summary>
|
|
||||||
<description>Whether xed should render leading whitespace</description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
|
|
||||||
<key name="draw-whitespace-inside" type="b">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Draw whitespace within text</summary>
|
|
||||||
<description>Whether xed should render whitespace between words and characters</description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
|
|
||||||
<key name="draw-whitespace-trailing" type="b">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Draw trailing whitespace</summary>
|
|
||||||
<description>Whether xed should render trailing whitespace</description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
|
|
||||||
<key name="draw-whitespace-newline" type="b">
|
|
||||||
<default>false</default>
|
|
||||||
<summary>Draw newline characters</summary>
|
|
||||||
<description>Whether xed should render newline characters</description>
|
|
||||||
</key>
|
|
||||||
|
|
||||||
</schema>
|
</schema>
|
||||||
|
|
||||||
<schema gettext-domain="@GETTEXT_PACKAGE@" id="org.x.editor.preferences.ui" path="/org/x/editor/preferences/ui/">
|
<schema gettext-domain="@GETTEXT_PACKAGE@" id="org.x.editor.preferences.ui" path="/org/x/editor/preferences/ui/">
|
||||||
|
|
|
@ -1,48 +1,3 @@
|
||||||
xed (2.4.3) tricia; urgency=medium
|
|
||||||
|
|
||||||
[ okaestne ] [backported by wolfpackmars2]
|
|
||||||
* Implement #225: Options to render whitespace
|
|
||||||
* backported from xed-3
|
|
||||||
|
|
||||||
xed (2.4.2) tricia; urgency=medium
|
|
||||||
|
|
||||||
* l10n: Update translations
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Clement Lefebvre <root@linuxmint.com> Wed, 11 Dec 2019 14:49:32 +0000
|
|
||||||
|
|
||||||
xed (2.4.1) tricia; urgency=medium
|
|
||||||
|
|
||||||
* l10n: Update translations
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Clement Lefebvre <root@linuxmint.com> Tue, 26 Nov 2019 17:14:23 +0000
|
|
||||||
|
|
||||||
xed (2.4.0) tricia; urgency=medium
|
|
||||||
|
|
||||||
[ Michael Webster ]
|
|
||||||
* print-preview: add a print button to the preview toolbar, to immediately print the previewed document.
|
|
||||||
|
|
||||||
[ nardholio ]
|
|
||||||
* Packaging: remove dependency on libpeas-1.0-0-python3loader (#325)
|
|
||||||
|
|
||||||
[ Pavel Shlyak ]
|
|
||||||
* Cleanup (#321)
|
|
||||||
|
|
||||||
[ Leigh Scott ]
|
|
||||||
* add open uri plugin (#317)
|
|
||||||
|
|
||||||
[ Clement Lefebvre ]
|
|
||||||
* open-uri: Make the plugin built-in
|
|
||||||
* open-uri: Simplify and fix translations
|
|
||||||
* Print preview: Reuse existing msgid
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Clement Lefebvre <root@linuxmint.com> Fri, 22 Nov 2019 12:12:12 +0000
|
|
||||||
|
|
||||||
xed (2.2.3) tina; urgency=medium
|
|
||||||
|
|
||||||
* l10n: Update translations
|
|
||||||
|
|
||||||
-- Clement Lefebvre <root@linuxmint.com> Sun, 28 Jul 2019 15:03:33 +0200
|
|
||||||
|
|
||||||
xed (2.2.2) tina; urgency=medium
|
xed (2.2.2) tina; urgency=medium
|
||||||
|
|
||||||
* Preferences: Make dialog slightly taller
|
* Preferences: Make dialog slightly taller
|
||||||
|
|
|
@ -30,6 +30,7 @@ Depends: iso-codes,
|
||||||
${misc:Depends},
|
${misc:Depends},
|
||||||
${python:Depends},
|
${python:Depends},
|
||||||
${shlibs:Depends},
|
${shlibs:Depends},
|
||||||
|
libpeas-1.0-0-python3loader | debian-system-adjustments,
|
||||||
python3,
|
python3,
|
||||||
python3-gi,
|
python3-gi,
|
||||||
xapps-common,
|
xapps-common,
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
project('xed', 'c', version : '2.4.3')
|
project('xed', 'c', version : '2.2.2')
|
||||||
|
|
||||||
gnome = import('gnome')
|
gnome = import('gnome')
|
||||||
i18n = import('i18n')
|
i18n = import('i18n')
|
||||||
|
|
|
@ -3589,7 +3589,7 @@ delete_file_finished (GFile *file,
|
||||||
/* Process the next file */
|
/* Process the next file */
|
||||||
data->iter = data->iter->next;
|
data->iter = data->iter->next;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else if (error != NULL)
|
else if (!ok && error != NULL)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
gint code = error->code;
|
gint code = error->code;
|
||||||
g_error_free (error);
|
g_error_free (error);
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,6 @@ pluginslibdir = join_paths(libdir, 'xed', 'plugins')
|
||||||
subdir('docinfo')
|
subdir('docinfo')
|
||||||
subdir('filebrowser')
|
subdir('filebrowser')
|
||||||
subdir('modelines')
|
subdir('modelines')
|
||||||
subdir('open-uri-context-menu')
|
|
||||||
subdir('sort')
|
subdir('sort')
|
||||||
subdir('taglist')
|
subdir('taglist')
|
||||||
subdir('textsize')
|
subdir('textsize')
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +0,0 @@
|
||||||
install_subdir(
|
|
||||||
'open-uri-context-menu',
|
|
||||||
install_dir: pluginslibdir
|
|
||||||
)
|
|
|
@ -1,674 +0,0 @@
|
||||||
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
|
|
||||||
Version 3, 29 June 2007
|
|
||||||
|
|
||||||
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
|
|
||||||
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
|
|
||||||
of this license document, but changing it is not allowed.
|
|
||||||
|
|
||||||
Preamble
|
|
||||||
|
|
||||||
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
|
|
||||||
software and other kinds of works.
|
|
||||||
|
|
||||||
The licenses for most software and other practical works are designed
|
|
||||||
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
|
|
||||||
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
|
|
||||||
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
|
|
||||||
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
|
|
||||||
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
|
|
||||||
any other work released this way by its authors. You can apply it to
|
|
||||||
your programs, too.
|
|
||||||
|
|
||||||
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
|
|
||||||
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
|
|
||||||
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
|
|
||||||
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
|
|
||||||
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
|
|
||||||
free programs, and that you know you can do these things.
|
|
||||||
|
|
||||||
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
|
|
||||||
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
|
|
||||||
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
|
|
||||||
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
|
|
||||||
|
|
||||||
For example, if you distribute copies of such a program, whether
|
|
||||||
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
|
|
||||||
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
|
|
||||||
or can get the source code. And you must show them these terms so they
|
|
||||||
know their rights.
|
|
||||||
|
|
||||||
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
|
|
||||||
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
|
|
||||||
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
|
|
||||||
|
|
||||||
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
|
|
||||||
that there is no warranty for this free software. For both users' and
|
|
||||||
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
|
|
||||||
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
|
|
||||||
authors of previous versions.
|
|
||||||
|
|
||||||
Some devices are designed to deny users access to install or run
|
|
||||||
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
|
|
||||||
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
|
|
||||||
protecting users' freedom to change the software. The systematic
|
|
||||||
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
|
|
||||||
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
|
|
||||||
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
|
|
||||||
products. If such problems arise substantially in other domains, we
|
|
||||||
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
|
|
||||||
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
|
|
||||||
|
|
||||||
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
|
|
||||||
States should not allow patents to restrict development and use of
|
|
||||||
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
|
|
||||||
avoid the special danger that patents applied to a free program could
|
|
||||||
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
|
|
||||||
patents cannot be used to render the program non-free.
|
|
||||||
|
|
||||||
The precise terms and conditions for copying, distribution and
|
|
||||||
modification follow.
|
|
||||||
|
|
||||||
TERMS AND CONDITIONS
|
|
||||||
|
|
||||||
0. Definitions.
|
|
||||||
|
|
||||||
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
|
|
||||||
works, such as semiconductor masks.
|
|
||||||
|
|
||||||
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
|
|
||||||
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
|
|
||||||
"recipients" may be individuals or organizations.
|
|
||||||
|
|
||||||
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
|
|
||||||
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
|
|
||||||
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
|
|
||||||
earlier work or a work "based on" the earlier work.
|
|
||||||
|
|
||||||
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
|
|
||||||
on the Program.
|
|
||||||
|
|
||||||
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
|
|
||||||
permission, would make you directly or secondarily liable for
|
|
||||||
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
|
|
||||||
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
|
|
||||||
distribution (with or without modification), making available to the
|
|
||||||
public, and in some countries other activities as well.
|
|
||||||
|
|
||||||
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
|
|
||||||
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
|
|
||||||
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
|
|
||||||
|
|
||||||
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
|
|
||||||
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
|
|
||||||
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
|
|
||||||
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
|
|
||||||
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
|
|
||||||
work under this License, and how to view a copy of this License. If
|
|
||||||
the interface presents a list of user commands or options, such as a
|
|
||||||
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
|
|
||||||
|
|
||||||
1. Source Code.
|
|
||||||
|
|
||||||
The "source code" for a work means the preferred form of the work
|
|
||||||
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
|
|
||||||
form of a work.
|
|
||||||
|
|
||||||
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
|
|
||||||
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
|
|
||||||
interfaces specified for a particular programming language, one that
|
|
||||||
is widely used among developers working in that language.
|
|
||||||
|
|
||||||
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
|
|
||||||
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
|
|
||||||
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
|
|
||||||
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
|
|
||||||
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
|
|
||||||
implementation is available to the public in source code form. A
|
|
||||||
"Major Component", in this context, means a major essential component
|
|
||||||
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
|
|
||||||
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
|
|
||||||
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
|
|
||||||
|
|
||||||
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
|
|
||||||
the source code needed to generate, install, and (for an executable
|
|
||||||
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
|
|
||||||
control those activities. However, it does not include the work's
|
|
||||||
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
|
|
||||||
programs which are used unmodified in performing those activities but
|
|
||||||
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
|
|
||||||
includes interface definition files associated with source files for
|
|
||||||
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
|
|
||||||
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
|
|
||||||
such as by intimate data communication or control flow between those
|
|
||||||
subprograms and other parts of the work.
|
|
||||||
|
|
||||||
The Corresponding Source need not include anything that users
|
|
||||||
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
|
|
||||||
Source.
|
|
||||||
|
|
||||||
The Corresponding Source for a work in source code form is that
|
|
||||||
same work.
|
|
||||||
|
|
||||||
2. Basic Permissions.
|
|
||||||
|
|
||||||
All rights granted under this License are granted for the term of
|
|
||||||
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
|
|
||||||
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
|
|
||||||
permission to run the unmodified Program. The output from running a
|
|
||||||
covered work is covered by this License only if the output, given its
|
|
||||||
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
|
|
||||||
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may make, run and propagate covered works that you do not
|
|
||||||
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
|
|
||||||
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
|
|
||||||
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
|
|
||||||
with facilities for running those works, provided that you comply with
|
|
||||||
the terms of this License in conveying all material for which you do
|
|
||||||
not control copyright. Those thus making or running the covered works
|
|
||||||
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
|
|
||||||
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
|
|
||||||
your copyrighted material outside their relationship with you.
|
|
||||||
|
|
||||||
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
|
|
||||||
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
|
|
||||||
makes it unnecessary.
|
|
||||||
|
|
||||||
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
|
|
||||||
|
|
||||||
No covered work shall be deemed part of an effective technological
|
|
||||||
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
|
|
||||||
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
|
|
||||||
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
|
|
||||||
measures.
|
|
||||||
|
|
||||||
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
|
|
||||||
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
|
|
||||||
is effected by exercising rights under this License with respect to
|
|
||||||
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
|
|
||||||
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
|
|
||||||
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
|
|
||||||
technological measures.
|
|
||||||
|
|
||||||
4. Conveying Verbatim Copies.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
|
|
||||||
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
|
|
||||||
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
|
|
||||||
keep intact all notices stating that this License and any
|
|
||||||
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
|
|
||||||
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
|
|
||||||
recipients a copy of this License along with the Program.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
|
|
||||||
and you may offer support or warranty protection for a fee.
|
|
||||||
|
|
||||||
5. Conveying Modified Source Versions.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
|
|
||||||
produce it from the Program, in the form of source code under the
|
|
||||||
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
|
|
||||||
|
|
||||||
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
|
|
||||||
it, and giving a relevant date.
|
|
||||||
|
|
||||||
b) The work must carry prominent notices stating that it is
|
|
||||||
released under this License and any conditions added under section
|
|
||||||
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
|
|
||||||
"keep intact all notices".
|
|
||||||
|
|
||||||
c) You must license the entire work, as a whole, under this
|
|
||||||
License to anyone who comes into possession of a copy. This
|
|
||||||
License will therefore apply, along with any applicable section 7
|
|
||||||
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
|
|
||||||
regardless of how they are packaged. This License gives no
|
|
||||||
permission to license the work in any other way, but it does not
|
|
||||||
invalidate such permission if you have separately received it.
|
|
||||||
|
|
||||||
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
|
|
||||||
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
|
|
||||||
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
|
|
||||||
work need not make them do so.
|
|
||||||
|
|
||||||
A compilation of a covered work with other separate and independent
|
|
||||||
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
|
|
||||||
and which are not combined with it such as to form a larger program,
|
|
||||||
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
|
|
||||||
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
|
|
||||||
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
|
|
||||||
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
|
|
||||||
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
|
|
||||||
parts of the aggregate.
|
|
||||||
|
|
||||||
6. Conveying Non-Source Forms.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may convey a covered work in object code form under the terms
|
|
||||||
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
|
|
||||||
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
|
|
||||||
in one of these ways:
|
|
||||||
|
|
||||||
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
|
||||||
(including a physical distribution medium), accompanied by the
|
|
||||||
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
|
|
||||||
customarily used for software interchange.
|
|
||||||
|
|
||||||
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
|
|
||||||
(including a physical distribution medium), accompanied by a
|
|
||||||
written offer, valid for at least three years and valid for as
|
|
||||||
long as you offer spare parts or customer support for that product
|
|
||||||
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
|
|
||||||
copy of the Corresponding Source for all the software in the
|
|
||||||
product that is covered by this License, on a durable physical
|
|
||||||
medium customarily used for software interchange, for a price no
|
|
||||||
more than your reasonable cost of physically performing this
|
|
||||||
conveying of source, or (2) access to copy the
|
|
||||||
Corresponding Source from a network server at no charge.
|
|
||||||
|
|
||||||
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
|
|
||||||
written offer to provide the Corresponding Source. This
|
|
||||||
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
|
|
||||||
only if you received the object code with such an offer, in accord
|
|
||||||
with subsection 6b.
|
|
||||||
|
|
||||||
d) Convey the object code by offering access from a designated
|
|
||||||
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
|
|
||||||
Corresponding Source in the same way through the same place at no
|
|
||||||
further charge. You need not require recipients to copy the
|
|
||||||
Corresponding Source along with the object code. If the place to
|
|
||||||
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
|
|
||||||
may be on a different server (operated by you or a third party)
|
|
||||||
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
|
|
||||||
clear directions next to the object code saying where to find the
|
|
||||||
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
|
|
||||||
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
|
|
||||||
available for as long as needed to satisfy these requirements.
|
|
||||||
|
|
||||||
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
|
|
||||||
you inform other peers where the object code and Corresponding
|
|
||||||
Source of the work are being offered to the general public at no
|
|
||||||
charge under subsection 6d.
|
|
||||||
|
|
||||||
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
|
|
||||||
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
|
|
||||||
included in conveying the object code work.
|
|
||||||
|
|
||||||
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
|
|
||||||
tangible personal property which is normally used for personal, family,
|
|
||||||
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
|
|
||||||
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
|
|
||||||
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
|
|
||||||
product received by a particular user, "normally used" refers to a
|
|
||||||
typical or common use of that class of product, regardless of the status
|
|
||||||
of the particular user or of the way in which the particular user
|
|
||||||
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
|
|
||||||
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
|
|
||||||
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
|
|
||||||
the only significant mode of use of the product.
|
|
||||||
|
|
||||||
"Installation Information" for a User Product means any methods,
|
|
||||||
procedures, authorization keys, or other information required to install
|
|
||||||
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
|
|
||||||
a modified version of its Corresponding Source. The information must
|
|
||||||
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
|
|
||||||
code is in no case prevented or interfered with solely because
|
|
||||||
modification has been made.
|
|
||||||
|
|
||||||
If you convey an object code work under this section in, or with, or
|
|
||||||
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
|
|
||||||
part of a transaction in which the right of possession and use of the
|
|
||||||
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
|
|
||||||
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
|
|
||||||
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
|
|
||||||
by the Installation Information. But this requirement does not apply
|
|
||||||
if neither you nor any third party retains the ability to install
|
|
||||||
modified object code on the User Product (for example, the work has
|
|
||||||
been installed in ROM).
|
|
||||||
|
|
||||||
The requirement to provide Installation Information does not include a
|
|
||||||
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
|
|
||||||
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
|
|
||||||
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
|
|
||||||
network may be denied when the modification itself materially and
|
|
||||||
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
|
|
||||||
protocols for communication across the network.
|
|
||||||
|
|
||||||
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
|
|
||||||
in accord with this section must be in a format that is publicly
|
|
||||||
documented (and with an implementation available to the public in
|
|
||||||
source code form), and must require no special password or key for
|
|
||||||
unpacking, reading or copying.
|
|
||||||
|
|
||||||
7. Additional Terms.
|
|
||||||
|
|
||||||
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
|
|
||||||
License by making exceptions from one or more of its conditions.
|
|
||||||
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
|
|
||||||
be treated as though they were included in this License, to the extent
|
|
||||||
that they are valid under applicable law. If additional permissions
|
|
||||||
apply only to part of the Program, that part may be used separately
|
|
||||||
under those permissions, but the entire Program remains governed by
|
|
||||||
this License without regard to the additional permissions.
|
|
||||||
|
|
||||||
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
|
|
||||||
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
|
|
||||||
it. (Additional permissions may be written to require their own
|
|
||||||
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
|
|
||||||
additional permissions on material, added by you to a covered work,
|
|
||||||
for which you have or can give appropriate copyright permission.
|
|
||||||
|
|
||||||
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
|
|
||||||
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
|
|
||||||
that material) supplement the terms of this License with terms:
|
|
||||||
|
|
||||||
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
|
|
||||||
terms of sections 15 and 16 of this License; or
|
|
||||||
|
|
||||||
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
|
|
||||||
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
|
|
||||||
Notices displayed by works containing it; or
|
|
||||||
|
|
||||||
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
|
|
||||||
requiring that modified versions of such material be marked in
|
|
||||||
reasonable ways as different from the original version; or
|
|
||||||
|
|
||||||
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
|
|
||||||
authors of the material; or
|
|
||||||
|
|
||||||
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
|
|
||||||
trade names, trademarks, or service marks; or
|
|
||||||
|
|
||||||
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
|
|
||||||
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
|
|
||||||
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
|
|
||||||
any liability that these contractual assumptions directly impose on
|
|
||||||
those licensors and authors.
|
|
||||||
|
|
||||||
All other non-permissive additional terms are considered "further
|
|
||||||
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
|
|
||||||
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
|
|
||||||
governed by this License along with a term that is a further
|
|
||||||
restriction, you may remove that term. If a license document contains
|
|
||||||
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
|
|
||||||
License, you may add to a covered work material governed by the terms
|
|
||||||
of that license document, provided that the further restriction does
|
|
||||||
not survive such relicensing or conveying.
|
|
||||||
|
|
||||||
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
|
|
||||||
must place, in the relevant source files, a statement of the
|
|
||||||
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
|
|
||||||
where to find the applicable terms.
|
|
||||||
|
|
||||||
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
|
|
||||||
form of a separately written license, or stated as exceptions;
|
|
||||||
the above requirements apply either way.
|
|
||||||
|
|
||||||
8. Termination.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
|
|
||||||
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
|
|
||||||
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
|
|
||||||
this License (including any patent licenses granted under the third
|
|
||||||
paragraph of section 11).
|
|
||||||
|
|
||||||
However, if you cease all violation of this License, then your
|
|
||||||
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
|
|
||||||
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
|
|
||||||
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
|
|
||||||
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
|
|
||||||
prior to 60 days after the cessation.
|
|
||||||
|
|
||||||
Moreover, your license from a particular copyright holder is
|
|
||||||
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
|
|
||||||
violation by some reasonable means, this is the first time you have
|
|
||||||
received notice of violation of this License (for any work) from that
|
|
||||||
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
|
|
||||||
your receipt of the notice.
|
|
||||||
|
|
||||||
Termination of your rights under this section does not terminate the
|
|
||||||
licenses of parties who have received copies or rights from you under
|
|
||||||
this License. If your rights have been terminated and not permanently
|
|
||||||
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
|
|
||||||
material under section 10.
|
|
||||||
|
|
||||||
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
|
|
||||||
|
|
||||||
You are not required to accept this License in order to receive or
|
|
||||||
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
|
|
||||||
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
|
|
||||||
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
|
|
||||||
nothing other than this License grants you permission to propagate or
|
|
||||||
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
|
|
||||||
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
|
|
||||||
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
|
|
||||||
|
|
||||||
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
|
|
||||||
|
|
||||||
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
|
|
||||||
receives a license from the original licensors, to run, modify and
|
|
||||||
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
|
|
||||||
for enforcing compliance by third parties with this License.
|
|
||||||
|
|
||||||
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
|
|
||||||
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
|
|
||||||
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
|
|
||||||
work results from an entity transaction, each party to that
|
|
||||||
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
|
|
||||||
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
|
|
||||||
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
|
|
||||||
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
|
|
||||||
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
|
|
||||||
|
|
||||||
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
|
|
||||||
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
|
|
||||||
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
|
|
||||||
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
|
|
||||||
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
|
|
||||||
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
|
|
||||||
sale, or importing the Program or any portion of it.
|
|
||||||
|
|
||||||
11. Patents.
|
|
||||||
|
|
||||||
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
|
|
||||||
License of the Program or a work on which the Program is based. The
|
|
||||||
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
|
|
||||||
|
|
||||||
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
|
|
||||||
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
|
|
||||||
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
|
|
||||||
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
|
|
||||||
but do not include claims that would be infringed only as a
|
|
||||||
consequence of further modification of the contributor version. For
|
|
||||||
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
|
|
||||||
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
|
|
||||||
this License.
|
|
||||||
|
|
||||||
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
|
|
||||||
patent license under the contributor's essential patent claims, to
|
|
||||||
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
|
|
||||||
propagate the contents of its contributor version.
|
|
||||||
|
|
||||||
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
|
|
||||||
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
|
|
||||||
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
|
|
||||||
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
|
|
||||||
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
|
|
||||||
patent against the party.
|
|
||||||
|
|
||||||
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
|
|
||||||
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
|
|
||||||
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
|
|
||||||
publicly available network server or other readily accessible means,
|
|
||||||
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
|
|
||||||
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
|
|
||||||
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
|
|
||||||
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
|
|
||||||
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
|
|
||||||
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
|
|
||||||
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
|
|
||||||
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
|
|
||||||
country that you have reason to believe are valid.
|
|
||||||
|
|
||||||
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
|
|
||||||
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
|
|
||||||
covered work, and grant a patent license to some of the parties
|
|
||||||
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
|
|
||||||
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
|
|
||||||
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
|
|
||||||
work and works based on it.
|
|
||||||
|
|
||||||
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
|
|
||||||
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
|
|
||||||
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
|
|
||||||
specifically granted under this License. You may not convey a covered
|
|
||||||
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
|
|
||||||
in the business of distributing software, under which you make payment
|
|
||||||
to the third party based on the extent of your activity of conveying
|
|
||||||
the work, and under which the third party grants, to any of the
|
|
||||||
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
|
|
||||||
patent license (a) in connection with copies of the covered work
|
|
||||||
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
|
|
||||||
for and in connection with specific products or compilations that
|
|
||||||
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
|
|
||||||
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
|
|
||||||
|
|
||||||
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
|
|
||||||
any implied license or other defenses to infringement that may
|
|
||||||
otherwise be available to you under applicable patent law.
|
|
||||||
|
|
||||||
12. No Surrender of Others' Freedom.
|
|
||||||
|
|
||||||
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
|
|
||||||
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
|
|
||||||
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
|
|
||||||
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
|
|
||||||
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
|
|
||||||
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
|
|
||||||
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
|
|
||||||
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
|
|
||||||
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
|
|
||||||
|
|
||||||
13. Use with the GNU Affero General Public License.
|
|
||||||
|
|
||||||
Notwithstanding any other provision of this License, you have
|
|
||||||
permission to link or combine any covered work with a work licensed
|
|
||||||
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
|
|
||||||
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
|
|
||||||
License will continue to apply to the part which is the covered work,
|
|
||||||
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
|
|
||||||
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
|
|
||||||
combination as such.
|
|
||||||
|
|
||||||
14. Revised Versions of this License.
|
|
||||||
|
|
||||||
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
|
|
||||||
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
|
|
||||||
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
|
|
||||||
address new problems or concerns.
|
|
||||||
|
|
||||||
Each version is given a distinguishing version number. If the
|
|
||||||
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
|
|
||||||
Public License "or any later version" applies to it, you have the
|
|
||||||
option of following the terms and conditions either of that numbered
|
|
||||||
version or of any later version published by the Free Software
|
|
||||||
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
|
|
||||||
GNU General Public License, you may choose any version ever published
|
|
||||||
by the Free Software Foundation.
|
|
||||||
|
|
||||||
If the Program specifies that a proxy can decide which future
|
|
||||||
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
|
|
||||||
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
|
|
||||||
to choose that version for the Program.
|
|
||||||
|
|
||||||
Later license versions may give you additional or different
|
|
||||||
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
|
|
||||||
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
|
|
||||||
later version.
|
|
||||||
|
|
||||||
15. Disclaimer of Warranty.
|
|
||||||
|
|
||||||
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
|
|
||||||
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
|
|
||||||
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
|
|
||||||
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
|
|
||||||
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
|
|
||||||
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
|
|
||||||
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
|
|
||||||
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
|
|
||||||
|
|
||||||
16. Limitation of Liability.
|
|
||||||
|
|
||||||
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
|
|
||||||
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
|
|
||||||
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
|
|
||||||
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
|
|
||||||
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
|
|
||||||
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
|
|
||||||
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
|
|
||||||
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
||||||
SUCH DAMAGES.
|
|
||||||
|
|
||||||
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
|
|
||||||
|
|
||||||
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
|
|
||||||
above cannot be given local legal effect according to their terms,
|
|
||||||
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
|
|
||||||
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
|
|
||||||
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
|
|
||||||
copy of the Program in return for a fee.
|
|
||||||
|
|
||||||
END OF TERMS AND CONDITIONS
|
|
||||||
|
|
||||||
How to Apply These Terms to Your New Programs
|
|
||||||
|
|
||||||
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
|
|
||||||
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
|
|
||||||
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
|
|
||||||
|
|
||||||
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
|
|
||||||
to attach them to the start of each source file to most effectively
|
|
||||||
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
|
|
||||||
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
|
|
||||||
|
|
||||||
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
|
|
||||||
Copyright (C) <year> <name of author>
|
|
||||||
|
|
||||||
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
||||||
it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
||||||
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
||||||
(at your option) any later version.
|
|
||||||
|
|
||||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
||||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
||||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
||||||
GNU General Public License for more details.
|
|
||||||
|
|
||||||
You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
||||||
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
||||||
|
|
||||||
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
|
|
||||||
|
|
||||||
If the program does terminal interaction, make it output a short
|
|
||||||
notice like this when it starts in an interactive mode:
|
|
||||||
|
|
||||||
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
|
|
||||||
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
|
|
||||||
This is free software, and you are welcome to redistribute it
|
|
||||||
under certain conditions; type `show c' for details.
|
|
||||||
|
|
||||||
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
|
|
||||||
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
|
|
||||||
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
|
|
||||||
|
|
||||||
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
|
|
||||||
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
|
|
||||||
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
|
|
||||||
<http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
||||||
|
|
||||||
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
|
|
||||||
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
|
|
||||||
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
|
|
||||||
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
|
|
||||||
Public License instead of this License. But first, please read
|
|
||||||
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
|
|
|
@ -1,11 +0,0 @@
|
||||||
[Plugin]
|
|
||||||
Loader=python3
|
|
||||||
Module=open-uri-context-menu
|
|
||||||
IAge=3
|
|
||||||
Name=Open URI
|
|
||||||
Description=Adds context menu item to open an URI at the pointer position.
|
|
||||||
Icon=gtk-open
|
|
||||||
Authors=Martin Szulecki <opensuse@sukimashita.com>\nJean-Philippe Fleury <contact@jpfleury.net>
|
|
||||||
Copyright=Copyright © 2007-2008 Martin Szulecki\nCopyright © 2011 Jean-Philippe Fleury
|
|
||||||
Website=https://github.com/jpfleury/open-uri-context-menu
|
|
||||||
Builtin=true
|
|
|
@ -1,179 +0,0 @@
|
||||||
# Copyright (C) 2007-2008 Martin Szulecki
|
|
||||||
# Copyright (C) 2011 Jean-Philippe Fleury <contact@jpfleury.net>
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
|
|
||||||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
||||||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
|
||||||
# (at your option) any later version.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
||||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
||||||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
||||||
# GNU General Public License for more details.
|
|
||||||
#
|
|
||||||
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
||||||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
||||||
|
|
||||||
'''
|
|
||||||
Adds context menu item to open an URI at the pointer position
|
|
||||||
'''
|
|
||||||
|
|
||||||
from gi.repository import Gtk, Xed, Gio, GObject, GtkSource
|
|
||||||
import gettext
|
|
||||||
import re
|
|
||||||
import sys
|
|
||||||
import os
|
|
||||||
import subprocess
|
|
||||||
import string
|
|
||||||
|
|
||||||
gettext.install("xed")
|
|
||||||
|
|
||||||
ACCEPTED_SCHEMES = ['file', 'ftp', 'sftp', 'smb', 'dav', 'davs', 'ssh', 'http', 'https']
|
|
||||||
RE_DELIM = re.compile(r'[\w#/\?:%@&\=\+\.\\~-]+', re.UNICODE|re.MULTILINE)
|
|
||||||
RE_URI_RFC2396 = re.compile("((([a-zA-Z][0-9a-zA-Z+\\-\\.]*):)?/{0,2}([0-9a-zA-Z;:,/\?@&=\+\$\.\-_!~\*'\(\)%]+))?(#[0-9a-zA-Z;,/\?:@&\=+$\.\\-_!~\*'\(\)%]+)?")
|
|
||||||
|
|
||||||
class OpenURIContextMenuPlugin(GObject.Object, Xed.WindowActivatable):
|
|
||||||
__gtype_name__ = "OpenURIContextMenuPlugin"
|
|
||||||
window = GObject.property(type=Xed.Window)
|
|
||||||
|
|
||||||
def __init__(self):
|
|
||||||
GObject.Object.__init__(self)
|
|
||||||
self.uri = ""
|
|
||||||
self.window = None
|
|
||||||
self.encoding = GtkSource.Encoding.get_from_charset("UTF-8")
|
|
||||||
|
|
||||||
def do_activate(self):
|
|
||||||
handler_ids = []
|
|
||||||
for signal in ('tab-added', 'tab-removed'):
|
|
||||||
method = getattr(self, 'on_window_' + signal.replace('-', '_'))
|
|
||||||
handler_ids.append(self.window.connect(signal, method))
|
|
||||||
self.window.OpenURIContextMenuPluginID = handler_ids
|
|
||||||
for view in self.window.get_views():
|
|
||||||
self.connect_view(view)
|
|
||||||
|
|
||||||
def do_deactivate(self):
|
|
||||||
widgets = [self.window] + self.window.get_views()
|
|
||||||
for widget in widgets:
|
|
||||||
handler_ids = widget.OpenURIContextMenuPluginID
|
|
||||||
if not handler_ids is None:
|
|
||||||
for handler_id in handler_ids:
|
|
||||||
widget.disconnect(handler_id)
|
|
||||||
widget.OpenURIContextMenuPluginID = None
|
|
||||||
self.window = None
|
|
||||||
|
|
||||||
def connect_view(self, view):
|
|
||||||
handler_id = view.connect('populate-popup', self.on_view_populate_popup)
|
|
||||||
view.OpenURIContextMenuPluginID = [handler_id]
|
|
||||||
|
|
||||||
def update_ui(self, window):
|
|
||||||
pass
|
|
||||||
|
|
||||||
def browse_url(self, menu_item, url):
|
|
||||||
command = ['xdg-open', url]
|
|
||||||
# Avoid to run the browser as user root
|
|
||||||
if os.getuid() == 0 and os.environ.has_key('SUDO_USER'):
|
|
||||||
command = ['sudo', '-u', os.environ['SUDO_USER']] + command
|
|
||||||
subprocess.Popen(command)
|
|
||||||
|
|
||||||
def on_window_tab_added(self, window, tab):
|
|
||||||
self.connect_view(tab.get_view())
|
|
||||||
|
|
||||||
def on_window_tab_removed(self, window, tab):
|
|
||||||
pass
|
|
||||||
|
|
||||||
def on_view_populate_popup(self, view, menu):
|
|
||||||
doc = view.get_buffer()
|
|
||||||
win = view.get_window(Gtk.TextWindowType.TEXT);
|
|
||||||
ptr_window, x, y, mod = win.get_pointer()
|
|
||||||
x, y = view.window_to_buffer_coords(Gtk.TextWindowType.TEXT, x, y);
|
|
||||||
|
|
||||||
# First try at pointer location
|
|
||||||
# Starting with GTK 3.20, get_iter_at_location returns a tuple of type
|
|
||||||
# (gboolean, GtkTextIter). Earlier versions return only the GtkTextIter.
|
|
||||||
insert = view.get_iter_at_location(x, y);
|
|
||||||
if isinstance(insert, tuple):
|
|
||||||
insert = insert[1] if insert[0] else None
|
|
||||||
|
|
||||||
# Second try at cursor
|
|
||||||
if insert == None:
|
|
||||||
insert = doc.get_iter_at_mark(doc.get_insert())
|
|
||||||
if isinstance(insert, tuple):
|
|
||||||
insert = insert[1] if insert[0] else None
|
|
||||||
|
|
||||||
while insert.forward_char():
|
|
||||||
if not RE_DELIM.match(insert.get_char()):
|
|
||||||
break
|
|
||||||
|
|
||||||
start = insert.copy()
|
|
||||||
while start.backward_char():
|
|
||||||
if not RE_DELIM.match(start.get_char()):
|
|
||||||
start.forward_char();
|
|
||||||
break
|
|
||||||
|
|
||||||
word = doc.get_text(start, insert, False)
|
|
||||||
if len(word) == 0:
|
|
||||||
return True
|
|
||||||
|
|
||||||
word = self.validate_uri(word)
|
|
||||||
if not word:
|
|
||||||
return True
|
|
||||||
|
|
||||||
displayed_word = word
|
|
||||||
if len(displayed_word) > 50:
|
|
||||||
displayed_word = displayed_word[:50] + u"\u2026"
|
|
||||||
|
|
||||||
browse_to = False
|
|
||||||
if word.startswith("http://") or word.startswith("https://"):
|
|
||||||
browse_to = True
|
|
||||||
|
|
||||||
if browse_to:
|
|
||||||
browse_uri_item = Gtk.MenuItem(_("Open '%s'") % (displayed_word))
|
|
||||||
browse_uri_item.connect('activate', self.browse_url, word);
|
|
||||||
browse_uri_item.show();
|
|
||||||
|
|
||||||
separator = Gtk.SeparatorMenuItem()
|
|
||||||
separator.show();
|
|
||||||
menu.prepend(separator)
|
|
||||||
menu.prepend(browse_uri_item)
|
|
||||||
return True
|
|
||||||
|
|
||||||
def validate_uri(self, uri):
|
|
||||||
m = RE_URI_RFC2396.search(uri);
|
|
||||||
if not m:
|
|
||||||
return False
|
|
||||||
|
|
||||||
target = m.group()
|
|
||||||
|
|
||||||
if m.group(4) == None or m.group(4) == "/":
|
|
||||||
return False
|
|
||||||
|
|
||||||
if m.group(2) != None:
|
|
||||||
if m.group(3) in ACCEPTED_SCHEMES:
|
|
||||||
return target
|
|
||||||
else:
|
|
||||||
return False
|
|
||||||
else:
|
|
||||||
if m.group(4).startswith("www."):
|
|
||||||
return 'http://' + target
|
|
||||||
|
|
||||||
target = os.path.expanduser(target)
|
|
||||||
if os.path.isfile(target):
|
|
||||||
if os.path.isabs(target):
|
|
||||||
return 'file://' + target
|
|
||||||
|
|
||||||
doc_dir = self.window.get_active_document().get_uri_for_display()
|
|
||||||
if doc_dir != None:
|
|
||||||
if doc_dir.startswith('file://'):
|
|
||||||
f = os.path.join(os.path.dirname(doc_dir), target)
|
|
||||||
if os.path.isfile(f.replace('file://', '', 1)):
|
|
||||||
return f
|
|
||||||
else:
|
|
||||||
return os.path.join(os.path.dirname(doc_dir), target)
|
|
||||||
|
|
||||||
paths = string.split(os.environ["PATH"], os.pathsep)
|
|
||||||
for dirname in paths:
|
|
||||||
f = os.path.join(os.path.dirname(dirname), 'include', target)
|
|
||||||
if os.path.isfile(f):
|
|
||||||
return 'file://' + f
|
|
||||||
|
|
||||||
return False
|
|
4
po/ab.po
4
po/ab.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: cmn\n"
|
"Language: cmn\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/af.po
4
po/af.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
22
po/am.po
22
po/am.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 00:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-26 16:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amharic "
|
"Language-Team: Amharic "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
|
||||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: am\n"
|
"Language: am\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -1774,11 +1774,11 @@ msgstr "በ መጠቆሚያው ላይ የ መቀነሻ ቁጥር"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47
|
||||||
msgid "Toggle comment block"
|
msgid "Toggle comment block"
|
||||||
msgstr "አስተያየት መቀያየሪያ መከልከያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48
|
||||||
msgid "Toggle comment"
|
msgid "Toggle comment"
|
||||||
msgstr "አስተያየት መቀያየሪያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:92
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:92
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "ጠቅላል ሰነዱን መምረጫ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:105
|
#: ../xed/xed-ui.h:105
|
||||||
msgid "_Toggle Comment"
|
msgid "_Toggle Comment"
|
||||||
msgstr "አስተያየት _መቀያየሪያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:106 ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
|
#: ../xed/xed-ui.h:106 ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "አስተያየት"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:107
|
#: ../xed/xed-ui.h:107
|
||||||
msgid "Toggle Comment _Block"
|
msgid "Toggle Comment _Block"
|
||||||
msgstr "አስተያየት መቀያየሪያ _መከልከያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
||||||
msgid "Comment Block"
|
msgid "Comment Block"
|
||||||
msgstr "አስተያየት መከልከያ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. View menu
|
#. View menu
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
||||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "በ አሁኑ መስኮት ውስጥ የ ሁኔታዎች መደርደሪ
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2293,12 +2293,12 @@ msgstr "ማስጀመሪያ '%s'"
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Spaces: %u"
|
msgid "Spaces: %u"
|
||||||
msgstr "ክፍተት: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tabs: %u"
|
msgid "Tabs: %u"
|
||||||
msgstr "Tabs: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
||||||
msgid "Use Spaces"
|
msgid "Use Spaces"
|
||||||
|
|
4
po/ar.po
4
po/ar.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
|
||||||
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
|
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ar_EG\n"
|
"Language: ar_EG\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/as.po
4
po/as.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: as\n"
|
"Language: as\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ast\n"
|
"Language: ast\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/az.po
4
po/az.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: az\n"
|
"Language: az\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/be.po
4
po/be.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: be\n"
|
"Language: be\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n"
|
"X-Poedit-Language: Belarsian Latin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/bn.po
4
po/bn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: bn\n"
|
"Language: bn\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: bn_IN\n"
|
"Language: bn_IN\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/br.po
4
po/br.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: br\n"
|
"Language: br\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/bs.po
4
po/bs.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: bs\n"
|
"Language: bs\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ca.po
4
po/ca.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ca@valencia\n"
|
"Language: ca@valencia\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: crh\n"
|
"Language: crh\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/cs.po
4
po/cs.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
24
po/cy.po
24
po/cy.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 12:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-18 18:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clement Lefebvre <root@linuxmint.com>\n"
|
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Welsh "
|
"Language-Team: Welsh "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cy/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
|
||||||
"2 : 3;\n"
|
"2 : 3;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: cy\n"
|
"Language: cy\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr "Rhif gostyngol wrth y cyrchwr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:47
|
||||||
msgid "Toggle comment block"
|
msgid "Toggle comment block"
|
||||||
msgstr "Toglo bloc sylwadau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:48
|
||||||
msgid "Toggle comment"
|
msgid "Toggle comment"
|
||||||
msgstr "Toglo sylwadau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:92
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:92
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Dewis yr holl ddogfen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:105
|
#: ../xed/xed-ui.h:105
|
||||||
msgid "_Toggle Comment"
|
msgid "_Toggle Comment"
|
||||||
msgstr "_Toglo Sylwadau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:106 ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
|
#: ../xed/xed-ui.h:106 ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
|
||||||
msgid "Comment"
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr "Sylw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:107
|
#: ../xed/xed-ui.h:107
|
||||||
msgid "Toggle Comment _Block"
|
msgid "Toggle Comment _Block"
|
||||||
msgstr "Togglo Bloc Sylwadau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
||||||
msgid "Comment Block"
|
msgid "Comment Block"
|
||||||
msgstr "Bloc Sylwadau"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. View menu
|
#. View menu
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
||||||
|
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Cuddio neu ddangos y bar statws yn y ffenestr bresennol"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Sgrin Lawn"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr "Gweithredu '%s'"
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Spaces: %u"
|
msgid "Spaces: %u"
|
||||||
msgstr "Mannau: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tabs: %u"
|
msgid "Tabs: %u"
|
||||||
msgstr "Tabiau: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
||||||
msgid "Use Spaces"
|
msgid "Use Spaces"
|
||||||
|
|
4
po/da.po
4
po/da.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/de.po
4
po/de.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/dz.po
4
po/dz.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: dz\n"
|
"Language: dz\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/el.po
4
po/el.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xedit&component=general\n"
|
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=xedit&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-01-26 17:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marnanel Thurman <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Thomas Thurman <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
|
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@lists.launchpad.net>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: en_AU\n"
|
"Language: en_AU\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: en_CA\n"
|
"Language: en_CA\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: en_GB\n"
|
"Language: en_GB\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
195
po/es.po
195
po/es.po
|
@ -11,21 +11,21 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-08 16:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 22:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Isidro Pisa <isidro@utils.info>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish "
|
"Language-Team: Spanish "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
msgstr "Usar la tipografía predeterminada"
|
msgstr "Usar tipografía predeterminada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -34,10 +34,10 @@ msgid ""
|
||||||
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
|
"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system "
|
||||||
"font."
|
"font."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si se debe usar, para la edición de texto, la tipografía de ancho "
|
"Indica si se debe usar la fuente de ancho fijo predeterminada del sistema "
|
||||||
"fijo predeterminada del sistema en lugar de una tipografía específica de "
|
"para la edición de texto, en lugar de una fuente específica de xed. Si esta "
|
||||||
"Xed. Si esta opción está desactivada, se usará la tipografía indicada en la "
|
"opción está desactivada, se usará la fuente indicada en la opción \"Fuente "
|
||||||
"opción «Tipografía del editor» en lugar de la tipografía del sistema."
|
"del editor\" en lugar de la fuente del sistema."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgctxt "editor-font"
|
msgctxt "editor-font"
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
|
||||||
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
|
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una tipografía personalizada para el área de edición. Esto sólo tiene efecto "
|
"Una tipografía personalizada para el área de edición. Esto sólo tiene efecto "
|
||||||
"si la opción «Usar la tipografía predeterminada» se encuentra desactivada."
|
"si la opción «Usar tipografía predeterminada» se encuentra desactivada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
"Whether xed should prefer the dark variation of the current Gtk theme if "
|
||||||
"available."
|
"available."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si Xed preferirá la variante oscura del tema Gtk actual si está "
|
"Indica si xed preferirá la variante oscura del tema Gtk actual, de estar "
|
||||||
"disponible."
|
"disponible."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:8
|
||||||
|
@ -87,9 +87,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Whether xed should create backup copies for the files it saves. You can set "
|
"Whether xed should create backup copies for the files it saves. You can set "
|
||||||
"the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
|
"the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si Xed debe crear copias de seguridad de los archivos que guarda. Se "
|
"Indica si xed debe crear copias de seguridad de los archivos que guarda. Se "
|
||||||
"puede indicar la extensión del archivo en la opción «Extensión de la copia "
|
"puede indicar la extensión del fichero en la opción \"Extensión de la copia "
|
||||||
"de seguridad»."
|
"de seguridad\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12
|
||||||
msgid "Autosave"
|
msgid "Autosave"
|
||||||
|
@ -100,9 +100,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Whether xed should automatically save modified files after a time interval. "
|
"Whether xed should automatically save modified files after a time interval. "
|
||||||
"You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" option."
|
"You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" option."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si Xed debe guardar automáticamente los archivos modificados, tras un "
|
"Indica si xed debe guardar automáticamente los archivos modificados, tras un "
|
||||||
"intervalo de tiempo. Se puede establecer este intervalo en la opción "
|
"intervalo de tiempo. Se puede establecer este intervalo en la opción "
|
||||||
"«Intervalo de autoguardado»."
|
"\"Intervalo de autoguardado\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14
|
||||||
msgid "Autosave Interval"
|
msgid "Autosave Interval"
|
||||||
|
@ -113,8 +113,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Number of minutes after which xed will automatically save modified files. "
|
"Number of minutes after which xed will automatically save modified files. "
|
||||||
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
|
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Número de minutos tras los cuales Xed guardará automáticamente los archivos "
|
"Número de minutos tras los cuales xed guardará automáticamente los archivos "
|
||||||
"modificados. Sólo tiene efecto si la opción «Autoguardado» está activada."
|
"modificados. Sólo tiene efecto si la opción \"Autoguardado\" está activada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:16
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:16
|
||||||
msgid "Writable VFS schemes"
|
msgid "Writable VFS schemes"
|
||||||
|
@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
|
||||||
"List of VFS schemes xed supports in write mode. The 'file' scheme is "
|
"List of VFS schemes xed supports in write mode. The 'file' scheme is "
|
||||||
"writable by default."
|
"writable by default."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de esquemas VFS que Xed soporta en modo de escritura. El esquema de "
|
"Lista de esquemas VFS que xed soporta en modo de escritura. El esquema de "
|
||||||
"«archivo» es de escritura por defecto."
|
"'archivo' es de escritura por defecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:18
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:18
|
||||||
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
|
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Maximum number of actions that xed will be able to undo or redo. Use \"-1\" "
|
"Maximum number of actions that xed will be able to undo or redo. Use \"-1\" "
|
||||||
"for unlimited number of actions."
|
"for unlimited number of actions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Número máximo de acciones que Xed puede deshacer o rehacer. Use «-1» para "
|
"Número máximo de acciones que xed puede deshacer o rehacer. Use \"-1\" para "
|
||||||
"indicar número ilimitado de acciones."
|
"indicar número ilimitado de acciones."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:20
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Insertar espacios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:25
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:25
|
||||||
msgid "Whether xed should insert spaces instead of tabs."
|
msgid "Whether xed should insert spaces instead of tabs."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe insertar espacios en lugar de tabuladores."
|
msgstr "Indica si xed debe insertar espacios en lugar de tabuladores."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:26
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:26
|
||||||
msgid "Automatic indent"
|
msgid "Automatic indent"
|
||||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Sangría automática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27
|
||||||
msgid "Whether xed should enable automatic indentation."
|
msgid "Whether xed should enable automatic indentation."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe activar el indentado automático."
|
msgstr "Indica si xed debe activar el indentado automático."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:28
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:28
|
||||||
msgid "Display Line Numbers"
|
msgid "Display Line Numbers"
|
||||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Mostrar los números de línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:29
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:29
|
||||||
msgid "Whether xed should display line numbers in the editing area."
|
msgid "Whether xed should display line numbers in the editing area."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe mostrar números de línea en el área de edición."
|
msgstr "Indica si xed debe mostrar números de línea en el área de edición."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:30
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:30
|
||||||
msgid "Highlight Current Line"
|
msgid "Highlight Current Line"
|
||||||
|
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Resaltar la línea actual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:31
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:31
|
||||||
msgid "Whether xed should highlight the current line."
|
msgid "Whether xed should highlight the current line."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe destacar la línea actual."
|
msgstr "Indica si xed debe destacar la línea actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:32
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:32
|
||||||
msgid "Highlight Matching Bracket"
|
msgid "Highlight Matching Bracket"
|
||||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Resaltar el corchete correspondiente"
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:33
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:33
|
||||||
msgid "Whether xed should highlight the bracket matching the selected one."
|
msgid "Whether xed should highlight the bracket matching the selected one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si Xed debe destacar el corchete correspondiente al seleccionado."
|
"Indica si xed debe destacar el corchete correspondiente al seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:34
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:34
|
||||||
msgid "Display Right Margin"
|
msgid "Display Right Margin"
|
||||||
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Mostrar el margen derecho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:35
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:35
|
||||||
msgid "Whether xed should display the right margin in the editing area."
|
msgid "Whether xed should display the right margin in the editing area."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe mostrar el margen derecho en el área de edición."
|
msgstr "Indica si xed debe mostrar el margen derecho en el área de edición."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:36
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:36
|
||||||
msgid "Right Margin Position"
|
msgid "Right Margin Position"
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Whether xed should restore the previous cursor position when a file is "
|
"Whether xed should restore the previous cursor position when a file is "
|
||||||
"loaded."
|
"loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si Xed debe restaurar la posición anterior del cursor al cargar un "
|
"Indica si xed debe restaurar la posición anterior del cursor al cargar un "
|
||||||
"fichero."
|
"fichero."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:42
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:42
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Activar el resalte de búsqueda"
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:43
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether xed should highlight all the occurrences of the searched text."
|
"Whether xed should highlight all the occurrences of the searched text."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe destacar todas las ocurrencias del texto buscado."
|
msgstr "Indica si xed debe destacar todas las ocurrencias del texto buscado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:44
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:44
|
||||||
msgid "Enable Syntax Highlighting"
|
msgid "Enable Syntax Highlighting"
|
||||||
|
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Activar el resalte de sintaxis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:45
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:45
|
||||||
msgid "Whether xed should enable syntax highlighting."
|
msgid "Whether xed should enable syntax highlighting."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe activar el resaltado de sintaxis."
|
msgstr "Indica si xed debe activar el resaltado de sintaxis."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:46
|
||||||
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
msgid "Ensure Trailing Newline"
|
||||||
|
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Asegurar salto de línea al final"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
"Whether xed will ensure that documents always end with a trailing newline."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Indica si Xed debe hacer que los documentos acaben siempre con un salto de "
|
"Indica si XED debe hacer que los documentos acaben siempre con un salto de "
|
||||||
"línea."
|
"línea."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:48
|
||||||
|
@ -366,15 +366,15 @@ msgstr "Imprimir el resaltado de sintaxis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:63
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:63
|
||||||
msgid "Whether xed should print syntax highlighting when printing documents."
|
msgid "Whether xed should print syntax highlighting when printing documents."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe imprimir los documentos destacando la sintaxis."
|
msgstr "Indica si xed debe imprimir los documentos destacando la sintaxis."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:64
|
||||||
msgid "Print Header"
|
msgid "Print Header"
|
||||||
msgstr "Imprimir la cabecera"
|
msgstr "Imprimir cabecera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:65
|
||||||
msgid "Whether xed should include a document header when printing documents."
|
msgid "Whether xed should include a document header when printing documents."
|
||||||
msgstr "Indica si Xed debe incluir una cabecera al imprimir documentos."
|
msgstr "Indica si xed debe incluir una cabecera al imprimir documentos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:66
|
||||||
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
|
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
|
||||||
|
@ -403,7 +403,7 @@ msgid ""
|
||||||
"document. Otherwise, xed will print line numbers every such number of lines."
|
"document. Otherwise, xed will print line numbers every such number of lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si éste valor es 0, no se insertarán números de línea al imprimir "
|
"Si éste valor es 0, no se insertarán números de línea al imprimir "
|
||||||
"documentos. En caso contrario, Xed imprimirá el número de línea cada X "
|
"documentos. En caso contrario, xed imprimirá el número de línea cada X "
|
||||||
"líneas, donde X es el valor indicado."
|
"líneas, donde X es el valor indicado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
||||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "«Monoespaciada 9»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
||||||
msgid "Body Font for Printing"
|
msgid "Body Font for Printing"
|
||||||
msgstr "Tipografía para imprimir el cuerpo"
|
msgstr "Tipografía para impresión del cuerpo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:72
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "«Sans 11»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
||||||
msgid "Header Font for Printing"
|
msgid "Header Font for Printing"
|
||||||
msgstr "Tipografía para imprimir la cabecera"
|
msgstr "Tipografía para impresión de la cabecera"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:75
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:75
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Especifica la tipografía que utilizar para la cabecera de las páginas cuando "
|
"Especifica la tipografía que utilizar para la cabecera de las páginas cuando "
|
||||||
"se imprime un documento. Esto sólo tiene efecto cuando la opción «Imprimir "
|
"se imprime un documento. Esto sólo tiene efecto cuando la opción «Imprimir "
|
||||||
"la cabecera» se encuentre activada."
|
"cabecera» se encuentre activada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
||||||
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
||||||
|
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "«Sans 8»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
||||||
msgid "Line Number Font for Printing"
|
msgid "Line Number Font for Printing"
|
||||||
msgstr "Tipografía para imprimir los números de línea"
|
msgstr "Tipografía para impresión de los números de línea"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:78
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:78
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -473,8 +473,8 @@ msgid ""
|
||||||
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
|
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
|
||||||
"recognized encodings are used."
|
"recognized encodings are used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista ordenada de las codificaciones usadas por Xed para detectar "
|
"Lista ordenada de las codificaciones usadas por xed para detectar "
|
||||||
"automáticamente la codificación de un archivo. «ACTUAL» representa la "
|
"automáticamente la codificación de un fichero. \"ACTUAL\" representa la "
|
||||||
"codificación regional actual. Solo se usan las codificaciones reconocidas."
|
"codificación regional actual. Solo se usan las codificaciones reconocidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
||||||
|
@ -520,9 +520,9 @@ msgid ""
|
||||||
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
|
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
|
||||||
"See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
|
"See the .xed-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista de complementos activos. Contiene la ubicación de los complementos "
|
"Lista de plugins activos. Contiene la \"ubicación\" de los plugins activos. "
|
||||||
"activos. Consulte el archivo .xed-plugin para obtener la ubicación de un "
|
"Vea el archivo .xed-plugin para obtener la \"ubicación\" de un plugin "
|
||||||
"complemento determinado."
|
"concreto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "A Text Editor"
|
msgid "A Text Editor"
|
||||||
|
@ -538,14 +538,15 @@ msgid ""
|
||||||
"spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting "
|
"spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting "
|
||||||
"indentation levels. </p>"
|
"indentation levels. </p>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xed es un pequeño pero potente editor de texto. Tiene la mayoría de las "
|
"<p>Xed es un editor de texto pequeño, pero potente. Tiene las "
|
||||||
"funciones de edición de texto estándar y es totalmente compatible con texto "
|
"funciones de edición de texto más habituales y es totalmente "
|
||||||
"internacional en Unicode. Las características avanzadas incluyen resaltado "
|
"compatible con el texto internacional en Unicode. Las características "
|
||||||
"de sintaxis e indentación automática del código fuente, impresión y edición "
|
"avanzadas incluyen resaltado de sintaxis y sangría automática "
|
||||||
"de múltiples documentos en una sola ventana. </p> <p> Xed es extensible a "
|
"de código fuente, impresión y edición de varios "
|
||||||
"través de un sistema de complementos, que actualmente incluye apoyo para la "
|
"documentos en ventana única. Xed es extensible mediante un sistema de "
|
||||||
"corrección ortográfica, la comparación de archivos, la visualización de "
|
"plugins, que actualmente incluye soporte de corrección "
|
||||||
"registros de cambios del CVS y el ajuste de los niveles de indentación."
|
"ortográfica, comparación de archivos, vista de registros de "
|
||||||
|
"cambios CVS, y ajuste de niveles de indentado.</p>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:1 ../xed/xed-print-job.c:707
|
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:1 ../xed/xed-print-job.c:707
|
||||||
msgid "Text Editor"
|
msgid "Text Editor"
|
||||||
|
@ -579,11 +580,11 @@ msgstr "CODIFICACIÓN"
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:122
|
#: ../xed/xed-app.c:122
|
||||||
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed"
|
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Crear una nueva ventana de nivel superior en una instancia existente de Xed"
|
"Crear una nueva ventana de nivel superior en una instancia existente de xed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:129
|
#: ../xed/xed-app.c:129
|
||||||
msgid "Create a new document in an existing instance of xed"
|
msgid "Create a new document in an existing instance of xed"
|
||||||
msgstr "Crear un nuevo documento en una instancia existente de Xed"
|
msgstr "Crear un nuevo documento en una instancia existente de xed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:136
|
#: ../xed/xed-app.c:136
|
||||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||||
|
@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:150
|
#: ../xed/xed-app.c:150
|
||||||
msgid "Run xed in standalone mode"
|
msgid "Run xed in standalone mode"
|
||||||
msgstr "Ejecutar Xed en modo autónomo"
|
msgstr "Ejecutar xed en modo autónomo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:157
|
#: ../xed/xed-app.c:157
|
||||||
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
||||||
|
@ -1003,11 +1004,11 @@ msgstr "Compruebe que ha tecleado el lugar correctamente y pruebe de nuevo."
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:189
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "xed cannot handle %s locations."
|
msgid "xed cannot handle %s locations."
|
||||||
msgstr "Xed no puede manejar ubicaciones de %s."
|
msgstr "xed no puede manejar ubicaciones %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:194
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:194
|
||||||
msgid "xed cannot handle this location."
|
msgid "xed cannot handle this location."
|
||||||
msgstr "Xed no puede manejar esta ubicación."
|
msgstr "xed no puede manejar esta ubicación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201
|
||||||
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
||||||
|
@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:207
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s is a directory."
|
msgid "%s is a directory."
|
||||||
msgstr "%s es una carpeta."
|
msgstr "%s es un directorio."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:212
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1037,7 +1038,7 @@ msgid ""
|
||||||
"correct and try again."
|
"correct and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No se ha podido encontrar el equipo remoto %s. Compruebe que la "
|
"No se ha podido encontrar el equipo remoto %s. Compruebe que la "
|
||||||
"configuración del proxy sea correcta y pruebe de nuevo."
|
"configuración de su proxy sea correcta y pruebe de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#. use the same string as INVALID_HOST
|
#. use the same string as INVALID_HOST
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:256
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:256
|
||||||
|
@ -1066,7 +1067,7 @@ msgstr "Error inesperado: %s"
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:326
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:326
|
||||||
msgid "xed cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
|
msgid "xed cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xed no puede encontrar el archivo. Tal vez ha sido eliminado recientemente."
|
"xed no puede encontrar el fichero. Tal vez ha sido borrado recientemente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:336
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "No tiene los permisos necesarios para abrir el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:499
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:499
|
||||||
msgid "xed has not been able to detect the character encoding."
|
msgid "xed has not been able to detect the character encoding."
|
||||||
msgstr "Xed no ha podido detectar la codificación de caracteres."
|
msgstr "xed no ha podido detectar la codificación de caracteres."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:501 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:524
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:501 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:524
|
||||||
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
|
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
|
||||||
|
@ -1167,14 +1168,14 @@ msgstr "N_o editar"
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:673
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This file (%s) is already open in another xed window."
|
msgid "This file (%s) is already open in another xed window."
|
||||||
msgstr "Este archivo (%s) ya está abierto en otra ventana de Xed."
|
msgstr "Este fichero (%s) ya está abierto en otra ventana de xed."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:687
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"xed opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
|
"xed opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to "
|
||||||
"edit it anyway?"
|
"edit it anyway?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xed ha abierto esta instancia del archivo de forma no editable. ¿Quiere "
|
"xed ha abierto esta instancia del fichero de forma no editable. ¿Quiere "
|
||||||
"editarlo de todas formas?"
|
"editarlo de todas formas?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:742 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:830
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:742 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:830
|
||||||
|
@ -1219,7 +1220,7 @@ msgid ""
|
||||||
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
|
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs "
|
||||||
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
|
"while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xed no pudo respaldar la copia antigua del archivo antes de guardar la "
|
"xed no pudo respaldar la copia antigua del archivo antes de guardar la "
|
||||||
"nueva. Puede pasar por alto esta advertencia y guardar el archivo de todos "
|
"nueva. Puede pasar por alto esta advertencia y guardar el archivo de todos "
|
||||||
"modos, pero si se produce un error, podría perder la copia antigua del "
|
"modos, pero si se produce un error, podría perder la copia antigua del "
|
||||||
"archivo. ¿Guardar de todos modos?"
|
"archivo. ¿Guardar de todos modos?"
|
||||||
|
@ -1231,7 +1232,7 @@ msgid ""
|
||||||
"xed cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
|
"xed cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
|
||||||
"the location correctly and try again."
|
"the location correctly and try again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Xed no puede manejar ubicaciones %s en modo de escritura. Compruebe que "
|
"xed no puede manejar ubicaciones %s en modo de escritura. Compruebe que "
|
||||||
"tecleó la ubicación correctamente e inténtelo de nuevo."
|
"tecleó la ubicación correctamente e inténtelo de nuevo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:936
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:936
|
||||||
|
@ -1338,7 +1339,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:3
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
|
msgid "Use the system fixed width font (%s)"
|
||||||
msgstr "Usar la tipografía de ancho fijo del sistema (%s)"
|
msgstr "Usar la fuente de ancho fijo del sistema (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:382
|
||||||
msgid "Editor"
|
msgid "Editor"
|
||||||
|
@ -1352,7 +1353,8 @@ msgstr "Guardar"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
"Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
|
||||||
msgstr "No se pudo crear la carpeta «%s»: falló g_mkdir_with_parents(): %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"No se pudo crear el directorio «%s»: falló g_mkdir_with_parents(): %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:681
|
||||||
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
|
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
|
||||||
|
@ -1394,7 +1396,7 @@ msgstr "Cerrar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864
|
||||||
msgid "Xed Preferences"
|
msgid "Xed Preferences"
|
||||||
msgstr "Opciones de Xed"
|
msgstr "Opciones de xed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-print-job.c:494
|
#: ../xed/xed-print-job.c:494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "Índ_ice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:64
|
#: ../xed/xed-ui.h:64
|
||||||
msgid "Open the xed manual"
|
msgid "Open the xed manual"
|
||||||
msgstr "Abrir el manual de Xed"
|
msgstr "Abrir el manual de xed"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:65
|
#: ../xed/xed-ui.h:65
|
||||||
msgid "_About"
|
msgid "_About"
|
||||||
|
@ -2512,10 +2514,10 @@ msgid ""
|
||||||
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
|
"generally applies to opening a document from the command line or opening it "
|
||||||
"with Caja, etc.)"
|
"with Caja, etc.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si es TRUE, el complemento del navegador de archivos verá la carpeta del "
|
"Si es TRUE el complemento del examinador de archivos verá el directorio del "
|
||||||
"primer documento abierto, dado que el navegador de archivos aún no se ha "
|
"primer documento abierto dado que el examinador de archivos no se ha usado "
|
||||||
"utilizado. (Esto generalmente se aplica al abrir un documento desde la línea "
|
"aún. (Entonces esto generalmente se aplica a abrir un documento desde la "
|
||||||
"de comandos o al abrirlo con Caja, etc.)"
|
"línea de comandos o abriéndolo con Caja, etc.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:3
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:3
|
||||||
msgid "File Browser Filter Mode"
|
msgid "File Browser Filter Mode"
|
||||||
|
@ -2568,19 +2570,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:11
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:11
|
||||||
msgid "File Browser Root Directory"
|
msgid "File Browser Root Directory"
|
||||||
msgstr "Carpeta raíz del navegador de archivos"
|
msgstr "Directorio raíz del examinador de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:12
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
|
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
|
||||||
"and onload/tree_view is TRUE."
|
"and onload/tree_view is TRUE."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Carpeta raíz del navegador de archivos que se usará al cargar el complemento "
|
"El directorio raíz del examinador de archivos que usar al cargar el "
|
||||||
"del navegador de archivos y cuando onload/tree_view es TRUE."
|
"complemento de examinador de archivos y cuando onload/tree_view es TRUE."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:13
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:13
|
||||||
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
|
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
|
||||||
msgstr "Carpeta raíz virtual del navegador de archivos"
|
msgstr "Directorio raíz virtual del examinador de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:14
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2588,9 +2590,9 @@ msgid ""
|
||||||
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
|
"plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below "
|
||||||
"the actual root."
|
"the actual root."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La carpeta virtual del navegador de archivos que se usará al cargar el "
|
"El directorio virtual del examinador de archivo para usar al cargar el "
|
||||||
"complemento del navegador de archivos cuando onload/tree_view es TRUE. La "
|
"complemento del examinador de archivos cuando onload/tree_view es TRUE. El "
|
||||||
"carpeta virtual debe ser siempre la raíz actual."
|
"directorio virtual debe ser la raíz actual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:15
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:15
|
||||||
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
|
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
|
||||||
|
@ -2618,7 +2620,7 @@ msgstr "_Abrir terminal aquí"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:450
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:450
|
||||||
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
|
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
|
||||||
msgstr "Abrir un terminal en la carpeta actualmente abierta"
|
msgstr "Abrir un terminal en el directorio actualmente abierto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:560
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:560
|
||||||
msgid "File Browser"
|
msgid "File Browser"
|
||||||
|
@ -2626,7 +2628,7 @@ msgstr "Examinador de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:671
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:671
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
msgid "An error occurred while creating a new directory"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al crear la carpeta nueva"
|
msgstr "Ocurrió un error al crear el directorio nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:674
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:674
|
||||||
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
msgid "An error occurred while creating a new file"
|
||||||
|
@ -2634,7 +2636,7 @@ msgstr "Ocurrió un error al crear un archivo nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:677
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:677
|
||||||
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al renombrar un archivo o una carpeta"
|
msgstr "Ocurrió un error al renombrar un archivo o directorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:680
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:680
|
||||||
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
|
||||||
|
@ -2642,15 +2644,15 @@ msgstr "Ocurrió un error al eliminar un archivo o una carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:683
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:683
|
||||||
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al abrir una carpeta en el gestor de archivos"
|
msgstr "Ocurrió un error al abrir un directorio en el gestor de archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:686
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:686
|
||||||
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al configurar la carpeta raíz"
|
msgstr "Ocurrió un error al establecer el directorio raíz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:689
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:689
|
||||||
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
msgid "An error occurred while loading a directory"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al cargar una carpeta"
|
msgstr "Ocurrió un error al cargar un directorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:692
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:692
|
||||||
msgid "An error occurred"
|
msgid "An error occurred"
|
||||||
|
@ -2698,8 +2700,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
||||||
"settings to make the file visible"
|
"settings to make the file visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha filtrado el archivo renombrado. Debe configurar los filtros para "
|
"El archivo renombrado está actualmente filtrado. Necesita ajustar los "
|
||||||
"hacerlo visible"
|
"filtros para hacerlo visible."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3771
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3771
|
||||||
|
@ -2711,8 +2713,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
||||||
"settings to make the file visible"
|
"settings to make the file visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha filtrado el archivo nuevo. Debe configurar los filtros para hacerlo "
|
"El archivo nuevo esta actualmente filtrado. Necesita ajustar los filtros "
|
||||||
"visible"
|
"para hacerlo visible"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3826
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3826
|
||||||
|
@ -2724,8 +2726,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
|
||||||
"settings to make the directory visible"
|
"settings to make the directory visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se ha filtrado la carpeta nueva. Debe configurar los filtros para hacerlo "
|
"El directorio nuevo esta actualmente filtrado. Necesita ajustar los filtros "
|
||||||
"visible"
|
"para hacerlo visible."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:716
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:716
|
||||||
msgid "Bookmarks"
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
@ -2859,8 +2861,7 @@ msgstr "Modos de líneas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2
|
#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for xed."
|
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for xed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soporte para xed de 'modelines' al estilo de Emacs, Kate y Vim."
|
||||||
"Compatibilidad con líneas de modo al estilo de Emacs, Kate y Vim para Xed."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1
|
#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Sort"
|
msgid "Sort"
|
||||||
|
@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "botón"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||||
msgid "Autocheck settings"
|
msgid "Autocheck settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de la autocomprobación"
|
msgstr "Parámetros de autocomprobación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
|
@ -2938,7 +2939,7 @@ msgstr "Recordar para cada documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
||||||
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
||||||
msgstr "Recordar la configuración de cada documento cargado"
|
msgstr "Recuerda los parámetros para cada documento a cargar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||||
msgid "Always"
|
msgid "Always"
|
||||||
|
@ -3914,7 +3915,7 @@ msgstr "Dirección"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
|
||||||
msgid "Directory list"
|
msgid "Directory list"
|
||||||
msgstr "Lista de carpetas"
|
msgstr "Lista de directorio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
|
||||||
msgid "HTML version"
|
msgid "HTML version"
|
||||||
|
|
10
po/et.po
10
po/et.po
|
@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 03:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: lyyser <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: mahfiaz <mahfiaz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Estonian "
|
"Language-Team: Estonian "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Selle akna olekuriba näitamine või peitmine"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Täisekraan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/fa.po
4
po/fa.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
58
po/fi.po
58
po/fi.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-14 17:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 14:48+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Ari Ervasti <ari.ervasti87@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish "
|
"Language-Team: Finnish "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fi/)\n"
|
||||||
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "KOODAUS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:122
|
#: ../xed/xed-app.c:122
|
||||||
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed"
|
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of xed"
|
||||||
msgstr "Luo uusi päällimmäisen tason ikkuna xedin nykyiseen istuntoon"
|
msgstr "Luo uusi päälimmäisen tason ikkuna xedin nykyiseen istuntoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:129
|
#: ../xed/xed-app.c:129
|
||||||
msgid "Create a new document in an existing instance of xed"
|
msgid "Create a new document in an existing instance of xed"
|
||||||
|
@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "Tarkista, että kirjoitit sijainnin oikein ja yritä uudelleen."
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:189
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "xed cannot handle %s locations."
|
msgid "xed cannot handle %s locations."
|
||||||
msgstr "xed ei osaa käsitellä %s-osoitteita."
|
msgstr "Xed ei osaa käsitellä %s-osoitteita."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:194
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:194
|
||||||
msgid "xed cannot handle this location."
|
msgid "xed cannot handle this location."
|
||||||
msgstr "xed ei osaa käsitellä tätä sijaintia."
|
msgstr "Xed ei osaa käsitellä tätä sijaintia."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201
|
||||||
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
||||||
|
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "xed ei löydä tiedostoa. Se saattaa olla poistettu äskettäin."
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:336
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:336
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not revert the file %s."
|
msgid "Could not revert the file %s."
|
||||||
msgstr "Tiedoston ”%s” palauttaminen levyltä epäonnistui."
|
msgstr "Tiedoston ”%s” palauttaminen levyltä epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:359
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:359
|
||||||
msgid "Ch_aracter Encoding:"
|
msgid "Ch_aracter Encoding:"
|
||||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tiedoston avaamiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:499
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:499
|
||||||
msgid "xed has not been able to detect the character encoding."
|
msgid "xed has not been able to detect the character encoding."
|
||||||
msgstr "xed ei kyennyt tunnistamaan merkistökoodausta."
|
msgstr "Xed ei kyennyt tunnistamaan merkistökoodausta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:501 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:524
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:501 ../xed/xed-io-error-info-bar.c:524
|
||||||
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
|
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
|
||||||
|
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Värimallitiedostot"
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:788
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
|
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
|
||||||
msgstr "Värimallia ”%s” ei voitu poistaa."
|
msgstr "Värimallia ”%s” ei voitu poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820
|
||||||
msgid "Theme"
|
msgid "Theme"
|
||||||
|
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Sulje kaikki asiakirjat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9
|
||||||
msgid "Switch to the next document"
|
msgid "Switch to the next document"
|
||||||
msgstr "Vaihda seuraavaan asiakirjaan"
|
msgstr "Vaaihda seuraavaan asiakirjaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:10
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:10
|
||||||
msgid "Switch to the previous document"
|
msgid "Switch to the previous document"
|
||||||
|
@ -1882,8 +1882,8 @@ msgstr "Kytke kommentti"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Found and replaced %d occurrence"
|
msgid "Found and replaced %d occurrence"
|
||||||
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
|
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr[0] "Löydetty ja korvattu %d esiintymä"
|
msgstr[0] "Löydetty ja korvattu %d esiintymä."
|
||||||
msgstr[1] "Löydetty ja korvattu %d esiintymää"
|
msgstr[1] "Löydetty ja korvattu %d esiintymää."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:102
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:102
|
||||||
msgid "Found and replaced one occurrence"
|
msgid "Found and replaced one occurrence"
|
||||||
|
@ -2438,15 +2438,15 @@ msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5
|
||||||
msgid "Bytes"
|
msgid "Bytes"
|
||||||
msgstr "Tavua"
|
msgstr "tavua"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
|
||||||
msgid "Characters (no spaces)"
|
msgid "Characters (no spaces)"
|
||||||
msgstr "Merkkiä (ei välilyöntejä)"
|
msgstr "merkkiä (ei välilyöntejä)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
|
||||||
msgid "Characters (with spaces)"
|
msgid "Characters (with spaces)"
|
||||||
msgstr "Merkkiä (välilyöntien kanssa)"
|
msgstr "merkkiä (välilyöntien kanssa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
|
||||||
msgid "Words"
|
msgid "Words"
|
||||||
|
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Tiedostoselainpaneeli"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
|
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Easy file access from the side pane"
|
msgid "Easy file access from the side pane"
|
||||||
msgstr "Sivupaneelin tiedostoselain"
|
msgstr "Sivupaneelin tiedostoselain."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:1
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:1
|
||||||
msgid "Set Location to First Document"
|
msgid "Set Location to First Document"
|
||||||
|
@ -2634,8 +2634,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
"Cannot move file to trash, do you\n"
|
||||||
"want to delete permanently?"
|
"want to delete permanently?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tiedostoa ei voi siirtää roskakoriin,\n"
|
"Tiedostoa ei voi siirtää roskakoriin.\n"
|
||||||
"haluatko poistaa sen pysyvästi?"
|
"Haluatko poistaa sen pysyvästi?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:954
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:954
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Jos poistat kohteen, se menetetään pysyvästi."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:1815
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:1815
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Tyhjä)"
|
msgstr "[Tyhjä]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3505
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid ""
|
||||||
"settings to make the file visible"
|
"settings to make the file visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uudelleennimetty tiedosto on tällä hetkellä suodatettu pois. Sinun täytyy "
|
"Uudelleennimetty tiedosto on tällä hetkellä suodatettu pois. Sinun täytyy "
|
||||||
"muuttaa suodatinasetuksiasi nähdäksesi sen"
|
"muuttaa suodatinasetuksiasi, jos haluat nähdä sen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
#. Translators: This is the default name of new files created by the file browser pane.
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3771
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3771
|
||||||
|
@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid ""
|
||||||
"settings to make the file visible"
|
"settings to make the file visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uusi tiedosto on tällä hetkellä suodatettu pois. Sinun täytyy säätää "
|
"Uusi tiedosto on tällä hetkellä suodatettu pois. Sinun täytyy säätää "
|
||||||
"suodatinasetuksiasi nähdäksesi sen"
|
"suodatinasetuksiasi, jos haluat nähdä sen."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3826
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-store.c:3826
|
||||||
|
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid ""
|
||||||
"settings to make the directory visible"
|
"settings to make the directory visible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Uusi kansio on tällä hetkellä suodatettu pois. Sinun täytyy säätää "
|
"Uusi kansio on tällä hetkellä suodatettu pois. Sinun täytyy säätää "
|
||||||
"suodatinasetuksiasi nähdäksesi sen"
|
"suodatinasetuksiasi, jos haluat nähdä sen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:716
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:716
|
||||||
msgid "Bookmarks"
|
msgid "Bookmarks"
|
||||||
|
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Muista asiakirjoittain"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:6
|
||||||
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
msgid "Remembers the setting for each document on load"
|
||||||
msgstr "Muistaa asetukset jokaiselle ladattavalle asiakirjalle"
|
msgstr "Muistaa asetukset jokaiseselle ladattavalle asiakirjalle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||||
msgid "Always"
|
msgid "Always"
|
||||||
|
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Ankkuri"
|
||||||
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
|
||||||
msgid "Applet class file code (deprecated)"
|
msgid "Applet class file code (deprecated)"
|
||||||
msgstr "Sovelman luokkatiedoston koodi (vanhentunut)"
|
msgstr "Appletin luokkatiedoston koodi (vanhentunut)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
|
||||||
msgid "Associated information"
|
msgid "Associated information"
|
||||||
|
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Yllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
|
||||||
msgid "Applet class file code"
|
msgid "Applet class file code"
|
||||||
msgstr "Sovelman luokkatiedoston koodi"
|
msgstr "Appletin luokkatiedoston koodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
|
||||||
msgid "Array"
|
msgid "Array"
|
||||||
|
@ -4384,8 +4384,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
|
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
|
||||||
"document without having to type them."
|
"document without having to type them."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tarjoaa tavan lisätä helposti usein käytettyjä merkintöjä/tekstejä "
|
"Tarjoaa tavan lisätä helposti usein käytettyjä tageja/tekstejä asiakirjaan "
|
||||||
"asiakirjaan kirjoittamatta niitä."
|
"kirjoittamatta niitä."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:608
|
#: ../plugins/taglist/xed-taglist-plugin-panel.c:608
|
||||||
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
msgid "Select the group of tags you want to use"
|
||||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Tekstin koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:2
|
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Allow controlling the zoom levels of the text"
|
msgid "Allow controlling the zoom levels of the text"
|
||||||
msgstr "Salli tekstin lähennystason hallinta"
|
msgstr "Salli tekstin lähennystason hallinta."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:123
|
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:123
|
||||||
msgid "_Larger Text"
|
msgid "_Larger Text"
|
||||||
|
@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Automaattinen täydennys"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:4
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:4
|
||||||
msgid "Minimum word size for auto-completion"
|
msgid "Minimum word size for auto-completion"
|
||||||
msgstr "Pienin sanan koko automaattitäydennykselle"
|
msgstr "Minimi sanan koko automaattitäydennykselle."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-plugin.c:215
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-plugin.c:215
|
||||||
msgid "Word completion"
|
msgid "Word completion"
|
||||||
|
|
8
po/fr.po
8
po/fr.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 12:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-23 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Clement Lefebvre <root@linuxmint.com>\n"
|
"Last-Translator: Clement Lefebvre <root@linuxmint.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French "
|
"Language-Team: French "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n"
|
||||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Afficher les _numéros de ligne"
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:872
|
#: ../xed/xed-window.c:872
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Open '%s'"
|
msgid "Open '%s'"
|
||||||
msgstr "Ouvrir '%s'"
|
msgstr "Ouvre « %s »"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: %s is a URI
|
#. Translators: %s is a URI
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1142
|
#: ../xed/xed-window.c:1142
|
||||||
|
|
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
4
po/ga.po
4
po/ga.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
|
||||||
"4);\n"
|
"4);\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ga\n"
|
"Language: ga\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: gl\n"
|
"Language: gl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/gu.po
4
po/gu.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: gu\n"
|
"Language: gu\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/he.po
4
po/he.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
144
po/hi.po
144
po/hi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 06:27+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 17:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Panwar <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Panwar <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi "
|
"Language-Team: Hindi "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
|
||||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: hi\n"
|
"Language: hi\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:12
|
||||||
msgid "Autosave"
|
msgid "Autosave"
|
||||||
msgstr "स्वतः संचित"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:13
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:14
|
||||||
msgid "Autosave Interval"
|
msgid "Autosave Interval"
|
||||||
msgstr "स्वतः संचित अंतराल"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:15
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:15
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
||||||
msgctxt "print-font-body-pango"
|
msgctxt "print-font-body-pango"
|
||||||
msgid "'Monospace 9'"
|
msgid "'Monospace 9'"
|
||||||
msgstr "'Monospace 9'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
||||||
msgid "Body Font for Printing"
|
msgid "Body Font for Printing"
|
||||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73
|
||||||
msgctxt "print-font-header-pango"
|
msgctxt "print-font-header-pango"
|
||||||
msgid "'Sans 11'"
|
msgid "'Sans 11'"
|
||||||
msgstr "'Sans 11'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
||||||
msgid "Header Font for Printing"
|
msgid "Header Font for Printing"
|
||||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
||||||
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
||||||
msgid "'Sans 8'"
|
msgid "'Sans 8'"
|
||||||
msgstr "'Sans 8'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
||||||
msgid "Line Number Font for Printing"
|
msgid "Line Number Font for Printing"
|
||||||
|
@ -402,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:79
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:79
|
||||||
msgctxt "auto-detected"
|
msgctxt "auto-detected"
|
||||||
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
||||||
msgstr "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80
|
||||||
msgid "Automatically Detected Encodings"
|
msgid "Automatically Detected Encodings"
|
||||||
|
@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
||||||
msgctxt "shown-in-menu"
|
msgctxt "shown-in-menu"
|
||||||
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
||||||
msgstr "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:83
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:83
|
||||||
msgid "Encodings shown in menu"
|
msgid "Encodings shown in menu"
|
||||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "A Text Editor"
|
msgid "A Text Editor"
|
||||||
msgstr "एक टेक्स्ट फ़ाइल संपादक"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:2
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "पाठ संपादक"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Edit text files"
|
msgid "Edit text files"
|
||||||
msgstr "टेक्स्ट फ़ाइल संपादित करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:102
|
#: ../xed/xed-app.c:102
|
||||||
msgid "Show the application's version"
|
msgid "Show the application's version"
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:137
|
#: ../xed/xed-app.c:137
|
||||||
msgid "GEOMETRY"
|
msgid "GEOMETRY"
|
||||||
msgstr "रेखागणित"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:143
|
#: ../xed/xed-app.c:143
|
||||||
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
msgid "Open files and block process until files are closed"
|
||||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:157
|
#: ../xed/xed-app.c:157
|
||||||
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
msgid "[FILE...] [+LINE]"
|
||||||
msgstr "[फ़ाइल...] [+लाइन]"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:529
|
#: ../xed/xed-app.c:529
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -554,17 +554,17 @@ msgstr "बिना सहेजे बंद करें (_w)"
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:2
|
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:2
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:153
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-utils.c:153
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "रद्द करें (_C)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||||
msgid "_Save As..."
|
msgid "_Save As..."
|
||||||
msgstr "इस रूप में संचित करें (_S)..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. File menu
|
#. File menu
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:165 ../xed/xed-commands-file.c:649
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:165 ../xed/xed-commands-file.c:649
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:79
|
#: ../xed/xed-ui.h:79
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "संचित करें (_S)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:192
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:192
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "फ़ाइल खोलें"
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:400
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:400
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:766
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:766
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "खोलें (_O)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:494
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:494
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -844,11 +844,11 @@ msgstr "वर्तमान लोकेल (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:344
|
#: ../xed/xed-encodings-combo-box.c:344
|
||||||
msgid "Add or Remove..."
|
msgid "Add or Remove..."
|
||||||
msgstr "जोड़े या हटाएँ..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:337 ../plugins/time/xed-time-plugin.c:789
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:337 ../plugins/time/xed-time-plugin.c:789
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "ठीक है (_O)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:338 ../xed/xed-ui.h:50
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:338 ../xed/xed-ui.h:50
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:435
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:435
|
||||||
|
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "मदद (_H)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:341
|
||||||
msgid "Character Encodings"
|
msgid "Character Encodings"
|
||||||
msgstr "अक्षर एन्कोडिंग"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:374 ../xed/xed-encodings-dialog.c:411
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:374 ../xed/xed-encodings-dialog.c:411
|
||||||
msgid "_Description"
|
msgid "_Description"
|
||||||
|
@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "सभी पाठ फ़ाइलें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:89
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:89
|
||||||
msgid "C_haracter Encoding:"
|
msgid "C_haracter Encoding:"
|
||||||
msgstr "अक्षर एन्कोडिंग (_h) :"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:145
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:145
|
||||||
msgid "L_ine Ending:"
|
msgid "L_ine Ending:"
|
||||||
|
@ -885,15 +885,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:156
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:156
|
||||||
msgid "Unix/Linux"
|
msgid "Unix/Linux"
|
||||||
msgstr "यूनिक्स/लिनक्स"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:157
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:157
|
||||||
msgid "Mac OS Classic"
|
msgid "Mac OS Classic"
|
||||||
msgstr "मैक ओएस क्लासिक"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:158
|
#: ../xed/xed-file-chooser-dialog.c:158
|
||||||
msgid "Windows"
|
msgid "Windows"
|
||||||
msgstr "विंडोज़"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868
|
#: ../xed/xed-highlight-mode-selector.c:291 ../xed/xed-window.c:1868
|
||||||
msgid "Plain Text"
|
msgid "Plain Text"
|
||||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "फ़ाइल %s को पुरानी स्थिति मे
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:359
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:359
|
||||||
msgid "Ch_aracter Encoding:"
|
msgid "Ch_aracter Encoding:"
|
||||||
msgstr "अक्षर एन्कोडिंग (_a) :"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: the access key chosen for this string should be
|
#. Translators: the access key chosen for this string should be
|
||||||
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
|
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
|
||||||
|
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "संपादक"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "संचित करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "योजना जोड़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "रद्द करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716
|
||||||
msgid "Color Scheme Files"
|
msgid "Color Scheme Files"
|
||||||
|
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "रंग योजना \"%s\" को हटा नहीं सका
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820
|
||||||
msgid "Theme"
|
msgid "Theme"
|
||||||
msgstr "थीम"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837
|
||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
|
@ -1274,12 +1274,12 @@ msgstr "प्लगइन"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "मदद"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "बंद करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864
|
||||||
msgid "Xed Preferences"
|
msgid "Xed Preferences"
|
||||||
|
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:3
|
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:3
|
||||||
msgid "_Select"
|
msgid "_Select"
|
||||||
msgstr "चुनें (_S)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-selector.ui.h:1
|
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-selector.ui.h:1
|
||||||
msgid "Search highlight mode…"
|
msgid "Search highlight mode…"
|
||||||
|
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:1
|
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "Character encodings"
|
msgid "Character encodings"
|
||||||
msgstr "अक्षर एन्कोडिंग"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:2
|
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:2
|
||||||
msgid "A_vailable encodings:"
|
msgid "A_vailable encodings:"
|
||||||
|
@ -1392,11 +1392,11 @@ msgstr "मेन्यू में दिखाए गए एन्कोड
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:1
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "मुद्रलिपि"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:4
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:4
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "डिस्प्ले"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:5
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:5
|
||||||
msgid "Display line numbers"
|
msgid "Display line numbers"
|
||||||
|
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr "4"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
|
@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "पृष्ठ शीर्षिका छापें (_h)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:14
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:14
|
||||||
msgid "Fonts"
|
msgid "Fonts"
|
||||||
msgstr "मुद्रलिपियाँ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:15
|
#: ../xed/resources/ui/xed-print-preferences.ui.h:15
|
||||||
msgid "_Body:"
|
msgid "_Body:"
|
||||||
|
@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "इससे बदलें: (_w) "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "अगला"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "पिछला"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
|
@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr "नया दस्तावेज़ बनाएँ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:3
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:3
|
||||||
msgid "Open a document"
|
msgid "Open a document"
|
||||||
msgstr "दस्तावेज़ खोलें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:4
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:4
|
||||||
msgid "Save the document"
|
msgid "Save the document"
|
||||||
msgstr "दस्तावेज़ संचित करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:5
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:5
|
||||||
msgid "Save the document with a new filename"
|
msgid "Save the document with a new filename"
|
||||||
|
@ -1622,15 +1622,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:6
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:6
|
||||||
msgid "Save all the documents"
|
msgid "Save all the documents"
|
||||||
msgstr "सभी दस्तावेज़ संचित करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:7
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:7
|
||||||
msgid "Close the document"
|
msgid "Close the document"
|
||||||
msgstr "दस्तावेज़ बंद करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:8
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:8
|
||||||
msgid "Close all the documents"
|
msgid "Close all the documents"
|
||||||
msgstr "सभी दस्तावेज़ बंद करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9
|
||||||
msgid "Switch to the next document"
|
msgid "Switch to the next document"
|
||||||
|
@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:15
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:15
|
||||||
msgid "Fullscreen on / off"
|
msgid "Fullscreen on / off"
|
||||||
msgstr "पूर्ण स्क्रीन चालू/बंद"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:16
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:16
|
||||||
msgid "Quit the application"
|
msgid "Quit the application"
|
||||||
msgstr "अनुप्रयोग बंद करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:17
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:17
|
||||||
msgid "Find and Replace"
|
msgid "Find and Replace"
|
||||||
|
@ -1722,19 +1722,19 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31
|
||||||
msgid "Tools"
|
msgid "Tools"
|
||||||
msgstr "साधन"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:32
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:32
|
||||||
msgid "Check spelling"
|
msgid "Check spelling"
|
||||||
msgstr "वर्तनी जाँचें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33
|
||||||
msgid "Print the document"
|
msgid "Print the document"
|
||||||
msgstr "दस्तावेज़ मुद्रित करें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34
|
||||||
msgid "Editing"
|
msgid "Editing"
|
||||||
msgstr "संपादन"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:35
|
||||||
msgid "Toggle insert / overwrite"
|
msgid "Toggle insert / overwrite"
|
||||||
|
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "दस्तावेज़ (_D)"
|
||||||
#. File menu
|
#. File menu
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:53
|
#: ../xed/xed-ui.h:53
|
||||||
msgid "_New"
|
msgid "_New"
|
||||||
msgstr "नया (_N)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:55
|
#: ../xed/xed-ui.h:55
|
||||||
msgid "_Open..."
|
msgid "_Open..."
|
||||||
|
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "चयनित काटें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:97
|
#: ../xed/xed-ui.h:97
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "कॉपी करें (_C)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:98
|
#: ../xed/xed-ui.h:98
|
||||||
msgid "Copy the selection"
|
msgid "Copy the selection"
|
||||||
|
@ -2067,7 +2067,7 @@ msgstr "चयनित नक़ल करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:99
|
#: ../xed/xed-ui.h:99
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "पेस्ट करें (_P)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:100
|
#: ../xed/xed-ui.h:100
|
||||||
msgid "Paste the clipboard"
|
msgid "Paste the clipboard"
|
||||||
|
@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. Search menu
|
#. Search menu
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:116
|
#: ../xed/xed-ui.h:116
|
||||||
msgid "_Find"
|
msgid "_Find"
|
||||||
msgstr "खोजें (_F)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:117
|
#: ../xed/xed-ui.h:117
|
||||||
msgid "Search for text"
|
msgid "Search for text"
|
||||||
|
@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ को नये व
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:143
|
#: ../xed/xed-ui.h:143
|
||||||
msgid "_Close"
|
msgid "_Close"
|
||||||
msgstr "बंद करें (_C)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:144
|
#: ../xed/xed-ui.h:144
|
||||||
msgid "Close the current file"
|
msgid "Close the current file"
|
||||||
|
@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "वर्तमान फ़ाइल बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:150
|
#: ../xed/xed-ui.h:150
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "छोड़ें (_Q)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:151
|
#: ../xed/xed-ui.h:151
|
||||||
msgid "Quit the program"
|
msgid "Quit the program"
|
||||||
|
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgstr "वर्तमान विंडो में स्थिति-प
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "पूर्ण स्क्रीन"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "अद्यतन करें (_U)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
|
||||||
msgid "File Name"
|
msgid "File Name"
|
||||||
msgstr "फ़ाइल का नाम"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:4
|
#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4 ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:4
|
||||||
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:3
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:3
|
||||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:7
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:7
|
||||||
msgid "Terminal Command"
|
msgid "Terminal Command"
|
||||||
msgstr "टर्मिनल कमांड"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:8
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:8
|
||||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||||
|
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "चयनित फ़ाइल या निर्देशिका
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:767
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:767
|
||||||
msgid "Open selected file"
|
msgid "Open selected file"
|
||||||
msgstr "चयनित फ़इल खोलें"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:772
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:772
|
||||||
msgid "Up"
|
msgid "Up"
|
||||||
|
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "नया खाली फ़ाइल जोड़ें"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:786
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:786
|
||||||
msgid "_Rename..."
|
msgid "_Rename..."
|
||||||
msgstr "नाम बदलें (_R)..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:787
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:787
|
||||||
msgid "Rename selected file or folder"
|
msgid "Rename selected file or folder"
|
||||||
|
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ की वर्तन
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "button"
|
msgid "button"
|
||||||
msgstr "बटन"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||||
msgid "Autocheck settings"
|
msgid "Autocheck settings"
|
||||||
|
@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:3
|
||||||
msgid "Never"
|
msgid "Never"
|
||||||
msgstr "कभी नहीं"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:4
|
||||||
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
msgid "Never autocheck spelling on document load"
|
||||||
|
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||||
msgid "Always"
|
msgid "Always"
|
||||||
msgstr "सदैव"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||||
|
@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "HTTP शीर्षिका नाम"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
|
||||||
msgid "I18N BiDi override"
|
msgid "I18N BiDi override"
|
||||||
msgstr "I18N BiDi ओवरराईड"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
|
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
|
||||||
msgid "Image map area"
|
msgid "Image map area"
|
||||||
|
@ -4408,11 +4408,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:2
|
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:2
|
||||||
msgid "Selected format"
|
msgid "Selected format"
|
||||||
msgstr "चयनित प्रारूप"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgid "Custom format"
|
msgid "Custom format"
|
||||||
msgstr "अनुकूलित प्रारूप"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
|
#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Insert Date/Time"
|
msgid "Insert Date/Time"
|
||||||
|
@ -4445,13 +4445,13 @@ msgstr "मनपसंद प्रारूप का उपयोग कर
|
||||||
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:9
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:9
|
||||||
#, no-c-format
|
#, no-c-format
|
||||||
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
|
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
|
||||||
msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
|
#. Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
|
||||||
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:8
|
#: ../plugins/time/xed-time-dialog.ui.h:8
|
||||||
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:11
|
#: ../plugins/time/xed-time-setup-dialog.ui.h:11
|
||||||
msgid "01/11/2009 17:52:00"
|
msgid "01/11/2009 17:52:00"
|
||||||
msgstr "01/11/2009 17:52:00"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:179
|
#: ../plugins/time/xed-time-plugin.c:179
|
||||||
msgid "In_sert Date and Time..."
|
msgid "In_sert Date and Time..."
|
||||||
|
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:1
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:1
|
||||||
msgid "Word Completion"
|
msgid "Word Completion"
|
||||||
msgstr "शब्द पूर्ति"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:2
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:2
|
||||||
msgid "Use Ctrl+Space to manually trigger word completion."
|
msgid "Use Ctrl+Space to manually trigger word completion."
|
||||||
|
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:3
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:3
|
||||||
msgid "Automatic completion"
|
msgid "Automatic completion"
|
||||||
msgstr "स्वतः पूर्ति"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:4
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-configure.ui.h:4
|
||||||
msgid "Minimum word size for auto-completion"
|
msgid "Minimum word size for auto-completion"
|
||||||
|
@ -4503,4 +4503,4 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-plugin.c:215
|
#: ../plugins/wordcompletion/xed-wordcompletion-plugin.c:215
|
||||||
msgid "Word completion"
|
msgid "Word completion"
|
||||||
msgstr "शब्द पूर्ति"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
10
po/hu.po
10
po/hu.po
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-23 16:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-03 23:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
"(http: //www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
|
"(http: //www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hu/)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Állapotsor megjelenítése vagy rejtése a jelenlegi ablakban"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Teljes képernyő"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "A kijelölt fájlok nem helyezhetők át a Kukába."
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:987
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:987
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
|
||||||
msgstr "Biztosan véglegesen törölni kívánja a következőt: „%s”?"
|
msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:992
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:992
|
||||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
|
||||||
|
|
4
po/hy.po
4
po/hy.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
4
po/ia.po
4
po/ia.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
101
po/id.po
101
po/id.po
|
@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 16:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-05 13:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jemmy surya <j4m13s@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian "
|
"Language-Team: Indonesian "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:3
|
||||||
msgctxt "editor-font"
|
msgctxt "editor-font"
|
||||||
msgid "'Monospace 12'"
|
msgid "'Monospace 12'"
|
||||||
msgstr "'Monospace 12'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:4
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:4
|
||||||
msgid "Editor Font"
|
msgid "Editor Font"
|
||||||
|
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||||
msgstr "Lebih suka Tema Gelap"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Aktifkan Pencarian Penandaan"
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:43
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Whether xed should highlight all the occurrences of the searched text."
|
"Whether xed should highlight all the occurrences of the searched text."
|
||||||
msgstr "Apakah xed harus menyorot semua kemunculan teks yang dicari."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:44
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:44
|
||||||
msgid "Enable Syntax Highlighting"
|
msgid "Enable Syntax Highlighting"
|
||||||
|
@ -353,14 +353,11 @@ msgid ""
|
||||||
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
|
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
|
||||||
"document. Otherwise, xed will print line numbers every such number of lines."
|
"document. Otherwise, xed will print line numbers every such number of lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jika nilai ini adalah 0, maka tidak ada nomor baris yang akan dimasukkan "
|
|
||||||
"saat mencetak dokumen. Jika tidak, xed akan mencetak nomor baris setiap "
|
|
||||||
"baris tersebut."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:70
|
||||||
msgctxt "print-font-body-pango"
|
msgctxt "print-font-body-pango"
|
||||||
msgid "'Monospace 9'"
|
msgid "'Monospace 9'"
|
||||||
msgstr "'Monospace 9'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:71
|
||||||
msgid "Body Font for Printing"
|
msgid "Body Font for Printing"
|
||||||
|
@ -376,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:73
|
||||||
msgctxt "print-font-header-pango"
|
msgctxt "print-font-header-pango"
|
||||||
msgid "'Sans 11'"
|
msgid "'Sans 11'"
|
||||||
msgstr "'Sans 11'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:74
|
||||||
msgid "Header Font for Printing"
|
msgid "Header Font for Printing"
|
||||||
|
@ -394,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:76
|
||||||
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
msgctxt "print-font-numbers-pango"
|
||||||
msgid "'Sans 8'"
|
msgid "'Sans 8'"
|
||||||
msgstr "'Sans 8'"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:77
|
||||||
msgid "Line Number Font for Printing"
|
msgid "Line Number Font for Printing"
|
||||||
|
@ -411,7 +408,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:79
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:79
|
||||||
msgctxt "auto-detected"
|
msgctxt "auto-detected"
|
||||||
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
||||||
msgstr "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:80
|
||||||
msgid "Automatically Detected Encodings"
|
msgid "Automatically Detected Encodings"
|
||||||
|
@ -427,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:82
|
||||||
msgctxt "shown-in-menu"
|
msgctxt "shown-in-menu"
|
||||||
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
||||||
msgstr "[ 'ISO-8859-15' ]"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:83
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:83
|
||||||
msgid "Encodings shown in menu"
|
msgid "Encodings shown in menu"
|
||||||
|
@ -469,7 +466,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "A Text Editor"
|
msgid "A Text Editor"
|
||||||
msgstr "Penyunting Teks"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:2
|
#: ../data/xed.appdata.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -488,7 +485,7 @@ msgstr "Penyunting Teks"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Edit text files"
|
msgid "Edit text files"
|
||||||
msgstr "Sunting berkas teks"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:102
|
#: ../xed/xed-app.c:102
|
||||||
msgid "Show the application's version"
|
msgid "Show the application's version"
|
||||||
|
@ -571,13 +568,13 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:159
|
||||||
msgid "_Save As..."
|
msgid "_Save As..."
|
||||||
msgstr "_Simpan Sebagai..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. File menu
|
#. File menu
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:165 ../xed/xed-commands-file.c:649
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:165 ../xed/xed-commands-file.c:649
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:79
|
#: ../xed/xed-ui.h:79
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Simpan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:192
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:192
|
||||||
msgid "Question"
|
msgid "Question"
|
||||||
|
@ -827,7 +824,7 @@ msgstr "Tambah atau Buang..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:337 ../plugins/time/xed-time-plugin.c:789
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:337 ../plugins/time/xed-time-plugin.c:789
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "_OK"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:338 ../xed/xed-ui.h:50
|
#: ../xed/xed-encodings-dialog.c:338 ../xed/xed-ui.h:50
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:435
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-plugin.c:435
|
||||||
|
@ -901,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:194
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:194
|
||||||
msgid "xed cannot handle this location."
|
msgid "xed cannot handle this location."
|
||||||
msgstr "xed tidak dapat menangani lokasi ini."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:201
|
||||||
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
msgid "The location of the file cannot be mounted."
|
||||||
|
@ -1049,7 +1046,7 @@ msgstr "Jan_gan Sunting"
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:673
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:673
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "This file (%s) is already open in another xed window."
|
msgid "This file (%s) is already open in another xed window."
|
||||||
msgstr "Berkas ini (%s) sudah terbuka di jendela xed lain."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:687
|
#: ../xed/xed-io-error-info-bar.c:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1217,7 +1214,7 @@ msgstr "Penyunting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:414
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Simpan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:527
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -1235,7 +1232,7 @@ msgstr "Tambah Skema"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:707 ../xed/xed-progress-info-bar.c:64
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Batal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:716
|
||||||
msgid "Color Scheme Files"
|
msgid "Color Scheme Files"
|
||||||
|
@ -1248,7 +1245,7 @@ msgstr "Tak dapat menghapus skema warna \"%s\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:820
|
||||||
msgid "Theme"
|
msgid "Theme"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:837
|
||||||
msgid "Plugins"
|
msgid "Plugins"
|
||||||
|
@ -1256,12 +1253,12 @@ msgstr "Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:845
|
||||||
msgid "Help"
|
msgid "Help"
|
||||||
msgstr "Bantuan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:850
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:11
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "Tutup"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864
|
#: ../xed/xed-preferences-dialog.c:864
|
||||||
msgid "Xed Preferences"
|
msgid "Xed Preferences"
|
||||||
|
@ -1350,7 +1347,7 @@ msgstr "Cuplikan halaman pada dokumen yang mau dicetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:1
|
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "Highlight Mode"
|
msgid "Highlight Mode"
|
||||||
msgstr "Mode Penyorotan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:3
|
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-dialog.ui.h:3
|
||||||
msgid "_Select"
|
msgid "_Select"
|
||||||
|
@ -1398,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:9
|
||||||
msgid "4"
|
msgid "4"
|
||||||
msgstr "4"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:10
|
||||||
msgid "Highlighting"
|
msgid "Highlighting"
|
||||||
|
@ -1418,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:14
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:14
|
||||||
msgid "Tab width"
|
msgid "Tab width"
|
||||||
msgstr "Lebar tab"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:15
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:15
|
||||||
msgid "Use spaces instead of tabs"
|
msgid "Use spaces instead of tabs"
|
||||||
|
@ -1426,7 +1423,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:16
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:16
|
||||||
msgid "Automatic indentation"
|
msgid "Automatic indentation"
|
||||||
msgstr "Indentasi otomatis"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:17
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:17
|
||||||
msgid "Word wrap"
|
msgid "Word wrap"
|
||||||
|
@ -1462,7 +1459,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:25
|
||||||
msgid "Dark theme"
|
msgid "Dark theme"
|
||||||
msgstr "Tema gelap"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:26
|
||||||
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
msgid "Use dark theme variant (if available)"
|
||||||
|
@ -1564,11 +1561,11 @@ msgstr "Ganti _dengan: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:5
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Selanjutnya"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:6
|
||||||
msgid "Previous"
|
msgid "Previous"
|
||||||
msgstr "Sebelumnya"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
#: ../xed/resources/ui/xed-searchbar.ui.h:7
|
||||||
msgid "Regular expression"
|
msgid "Regular expression"
|
||||||
|
@ -1592,11 +1589,11 @@ msgstr "Buat dokumen baru"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:3
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:3
|
||||||
msgid "Open a document"
|
msgid "Open a document"
|
||||||
msgstr "Buka dokumen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:4
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:4
|
||||||
msgid "Save the document"
|
msgid "Save the document"
|
||||||
msgstr "Simpan dokumen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:5
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:5
|
||||||
msgid "Save the document with a new filename"
|
msgid "Save the document with a new filename"
|
||||||
|
@ -1604,15 +1601,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:6
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:6
|
||||||
msgid "Save all the documents"
|
msgid "Save all the documents"
|
||||||
msgstr "Simpan semua dokumen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:7
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:7
|
||||||
msgid "Close the document"
|
msgid "Close the document"
|
||||||
msgstr "Tutup dokumen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:8
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:8
|
||||||
msgid "Close all the documents"
|
msgid "Close all the documents"
|
||||||
msgstr "Tutup semua dokumen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:9
|
||||||
msgid "Switch to the next document"
|
msgid "Switch to the next document"
|
||||||
|
@ -1644,7 +1641,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:16
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:16
|
||||||
msgid "Quit the application"
|
msgid "Quit the application"
|
||||||
msgstr "Keluar dari aplikasi"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:17
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:17
|
||||||
msgid "Find and Replace"
|
msgid "Find and Replace"
|
||||||
|
@ -1664,11 +1661,11 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:21
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:21
|
||||||
msgid "Go to line"
|
msgid "Go to line"
|
||||||
msgstr "Ke baris"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22
|
||||||
msgid "Copy and Paste"
|
msgid "Copy and Paste"
|
||||||
msgstr "Salin dan Tempel"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23
|
||||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||||
|
@ -1700,7 +1697,7 @@ msgstr "Pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:30
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:30
|
||||||
msgid "Select all text"
|
msgid "Select all text"
|
||||||
msgstr "Pilih semua teks"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31
|
||||||
msgid "Tools"
|
msgid "Tools"
|
||||||
|
@ -1712,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:33
|
||||||
msgid "Print the document"
|
msgid "Print the document"
|
||||||
msgstr "Cetak dokumen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:34
|
||||||
msgid "Editing"
|
msgid "Editing"
|
||||||
|
@ -1724,7 +1721,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:36
|
||||||
msgid "Delete current line"
|
msgid "Delete current line"
|
||||||
msgstr "Hapus baris saat ini"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:37
|
||||||
msgid "Move current line up"
|
msgid "Move current line up"
|
||||||
|
@ -2208,7 +2205,7 @@ msgstr "Tampil atau sembunyikan batang status pada jendela saat ini"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Layar Penuh"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2298,7 +2295,7 @@ msgstr "Gunakan Spasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:2198
|
#: ../xed/xed-window.c:2198
|
||||||
msgid "There are unsaved documents"
|
msgid "There are unsaved documents"
|
||||||
msgstr "Ada dokumen yang belum disimpan"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:3247
|
#: ../xed/xed-window.c:3247
|
||||||
msgid "Elevated Privileges"
|
msgid "Elevated Privileges"
|
||||||
|
@ -2416,7 +2413,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:7
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:7
|
||||||
msgid "Terminal Command"
|
msgid "Terminal Command"
|
||||||
msgstr "Perintah Terminal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:8
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:8
|
||||||
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
msgid "The terminal command when using the \"Open terminal here\" command."
|
||||||
|
@ -2780,7 +2777,7 @@ msgstr "Memeriksa ejaan pada dokumen aktif secara otomatis"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "button"
|
msgid "button"
|
||||||
msgstr "tombol"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:2
|
||||||
msgid "Autocheck settings"
|
msgid "Autocheck settings"
|
||||||
|
@ -2804,7 +2801,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:7
|
||||||
msgid "Always"
|
msgid "Always"
|
||||||
msgstr "Selalu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
#: ../plugins/spell/xed-spell-setup-dialog.ui.h:8
|
||||||
msgid "Always autocheck on document load"
|
msgid "Always autocheck on document load"
|
||||||
|
@ -4370,7 +4367,7 @@ msgstr "XUL - Tag"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:1
|
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Text Size"
|
msgid "Text Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran Teks"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:2
|
#: ../plugins/textsize/textsize.plugin.desktop.in.h:2
|
||||||
msgid "Allow controlling the zoom levels of the text"
|
msgid "Allow controlling the zoom levels of the text"
|
||||||
|
@ -4386,7 +4383,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:129
|
#: ../plugins/textsize/textsize/__init__.py:129
|
||||||
msgid "_Normal size"
|
msgid "_Normal size"
|
||||||
msgstr "Ukuran _normal"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../plugins/time/org.x.editor.plugins.time.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Prompt type"
|
msgid "Prompt type"
|
||||||
|
|
4
po/ie.po
4
po/ie.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ie\n"
|
"Language: ie\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/is.po
4
po/is.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: is\n"
|
"Language: is\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/it.po
4
po/it.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ka.po
4
po/ka.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ka\n"
|
"Language: ka\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
|
@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 12:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 12:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Selyan Sliman Ɛmiri <selyan.kab@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Slimane Amiri <slimane.amiri@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
"Language-Team: Kabyle <kab@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: kab\n"
|
"Language: kab\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,43,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,43,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
4
po/kk.po
4
po/kk.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: kk\n"
|
"Language: kk\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/kn.po
4
po/kn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: kn\n"
|
"Language: kn\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ko.po
4
po/ko.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ku.po
4
po/ku.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ku\n"
|
"Language: ku\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ky.po
4
po/ky.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ky\n"
|
"Language: ky\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/la.po
4
po/la.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
36
po/mai.po
36
po/mai.po
|
@ -15,9 +15,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: mai\n"
|
"Language: mai\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -580,6 +580,9 @@ msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम %ld सकेंडमे अहाँक द्वारा कएल गेल बदलाव स्थायी "
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम %ld सकेंडमे अहाँक द्वारा कएल गेल बदलाव स्थायी "
|
||||||
"रूपसँ मेटाए जएताह."
|
"रूपसँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम %ld सकेंडमे अहाँक द्वारा कएल गेल बदलाव स्थायी "
|
||||||
|
"रूपसँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:394
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:394
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -599,6 +602,9 @@ msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम मिनट आओर %ld सकेंडमे अहाँक द्वारा कएल गेल "
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम मिनट आओर %ld सकेंडमे अहाँक द्वारा कएल गेल "
|
||||||
"बदलाव स्थायी रूप सँ मेटाए जएताह."
|
"बदलाव स्थायी रूप सँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम मिनट आओर %ld सकेंडमे अहाँक द्वारा कएल गेल "
|
||||||
|
"बदलाव स्थायी रूप सँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:408
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:408
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -610,6 +616,9 @@ msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अहाँक द्वारा अंतिम %ld मिनटमे कएल गेल बदलाव स्थायी "
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अहाँक द्वारा अंतिम %ld मिनटमे कएल गेल बदलाव स्थायी "
|
||||||
"रूप सँ मेटाए जएताह."
|
"रूप सँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अहाँक द्वारा अंतिम %ld मिनटमे कएल गेल बदलाव स्थायी "
|
||||||
|
"रूप सँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:423
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:423
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -629,6 +638,9 @@ msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम घंटा आ %d मिनटमे अहाँक द्वारा कएल गेल बदलाव "
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम घंटा आ %d मिनटमे अहाँक द्वारा कएल गेल बदलाव "
|
||||||
"स्थायी रूप सँ मेटाए जएताह."
|
"स्थायी रूप सँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम घंटा आ %d मिनटमे अहाँक द्वारा कएल गेल बदलाव "
|
||||||
|
"स्थायी रूप सँ मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:442
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:442
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -639,6 +651,9 @@ msgid_plural ""
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम %d घंटामे कएल गेल बदलाव स्थायी रूप सँ मेटाए "
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम %d घंटामे कएल गेल बदलाव स्थायी रूप सँ मेटाए "
|
||||||
"जएताह."
|
"जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"जँ अहाँ सहेजैत नहि छी तँ अंतिम %d घंटामे कएल गेल बदलाव स्थायी रूप सँ मेटाए "
|
||||||
|
"जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:483
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:483
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -653,6 +668,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
|
"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"%d दस्ताबेज बिनु सहेजल गेल बदलाव क' सँग अछि बन्न करब क' पहिले बदलाव सहेजू?"
|
"%d दस्ताबेज बिनु सहेजल गेल बदलाव क' सँग अछि बन्न करब क' पहिले बदलाव सहेजू?"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"%d दस्ताबेज बिनु सहेजल गेल बदलाव क' सँग अछि बन्न करब क' पहिले बदलाव सहेजू?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:665
|
#: ../xed/xed-close-confirmation-dialog.c:665
|
||||||
msgid "S_elect the documents you want to save:"
|
msgid "S_elect the documents you want to save:"
|
||||||
|
@ -675,6 +692,7 @@ msgstr "'%s' फाइल लोड कए रहल अछि…"
|
||||||
msgid "Loading %d file…"
|
msgid "Loading %d file…"
|
||||||
msgid_plural "Loading %d files…"
|
msgid_plural "Loading %d files…"
|
||||||
msgstr[0] "%d फाइल लोड कए रहल अछि..."
|
msgstr[0] "%d फाइल लोड कए रहल अछि..."
|
||||||
|
msgstr[1] "%d फाइल लोड कए रहल अछि..."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
|
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:395
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:395
|
||||||
|
@ -727,6 +745,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"lost."
|
"lost."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"दस्ताबेज़मे अंतिम %ld सकेंडमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम %ld सकेंडमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम %ld सकेंडमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:1265
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1265
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -743,6 +763,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"permanently lost."
|
"permanently lost."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"दस्ताबेज़मे अंतिम मिनट आ %ld सकेंडमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम मिनट आ %ld सकेंडमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम मिनट आ %ld सकेंडमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:1279
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1279
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -753,6 +775,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"lost."
|
"lost."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"दस्ताबेज़मे अंतिम मिनट %ld मे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम मिनट %ld मे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम मिनट %ld मे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:1294
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1294
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -769,6 +793,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"permanently lost."
|
"permanently lost."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"दस्ताबेज़मे अंतिम घंटा आ %d मिनटमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम घंटा आ %d मिनटमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम घंटा आ %d मिनटमे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:1313
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1313
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -778,6 +804,8 @@ msgid_plural ""
|
||||||
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
|
"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
"दस्ताबेज़मे अंतिम घंटा %d मे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम घंटा %d मे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
"दस्ताबेज़मे अंतिम घंटा %d मे कएल गेल बदलाव हरदम क' लेल मेटाए जएताह."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-commands-file.c:1334
|
#: ../xed/xed-commands-file.c:1334
|
||||||
msgid "_Revert"
|
msgid "_Revert"
|
||||||
|
@ -1766,6 +1794,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Found and replaced %d occurrence"
|
msgid "Found and replaced %d occurrence"
|
||||||
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
|
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
|
||||||
msgstr[0] "%d आवृतिकेँ पाओलक आ विस्थापित कएलक."
|
msgstr[0] "%d आवृतिकेँ पाओलक आ विस्थापित कएलक."
|
||||||
|
msgstr[1] "%d आवृतिकेँ पाओलक आ विस्थापित कएलक."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-searchbar.c:102
|
#: ../xed/xed-searchbar.c:102
|
||||||
msgid "Found and replaced one occurrence"
|
msgid "Found and replaced one occurrence"
|
||||||
|
@ -1814,6 +1843,7 @@ msgstr " पं. %d, स्त. %d"
|
||||||
msgid "There is a tab with errors"
|
msgid "There is a tab with errors"
|
||||||
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
|
||||||
msgstr[0] "त्रुटि क' सँग एकटा टैब अछि."
|
msgstr[0] "त्रुटि क' सँग एकटा टैब अछि."
|
||||||
|
msgstr[1] "त्रुटि क' सँग %d टैब अछि."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-tab-label.c:276
|
#: ../xed/xed-tab-label.c:276
|
||||||
msgid "Close document"
|
msgid "Close document"
|
||||||
|
|
4
po/mg.po
4
po/mg.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: mg\n"
|
"Language: mg\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/mi.po
4
po/mi.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
4
po/mk.po
4
po/mk.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: mk\n"
|
"Language: mk\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ml.po
4
po/ml.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ml\n"
|
"Language: ml\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/mn.po
4
po/mn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: mn\n"
|
"Language: mn\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/mr.po
4
po/mr.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: mr\n"
|
"Language: mr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ms.po
4
po/ms.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ms\n"
|
"Language: ms\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/my.po
4
po/my.po
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
40
po/nb.po
40
po/nb.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-09 21:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-29 22:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Erlend Østlie <erlendandreas12368@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nb/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nb/)\n"
|
||||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "_Velg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-selector.ui.h:1
|
#: ../xed/resources/ui/xed-highlight-mode-selector.ui.h:1
|
||||||
msgid "Search highlight mode…"
|
msgid "Search highlight mode…"
|
||||||
msgstr "Søk etter uthevingsmodus ..."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:1
|
#: ../xed/resources/ui/xed-encodings-dialog.ui.h:1
|
||||||
msgid "Character encodings"
|
msgid "Character encodings"
|
||||||
|
@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Linjebryting"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:18
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:18
|
||||||
msgid "Split words over two lines"
|
msgid "Split words over two lines"
|
||||||
msgstr "Del ord over to linjer"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:19
|
#: ../xed/resources/ui/xed-preferences-dialog.ui.h:19
|
||||||
msgid "Tab scrolling"
|
msgid "Tab scrolling"
|
||||||
|
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Bytt til første - niende dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:12
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:12
|
||||||
msgid "Windows and Panes"
|
msgid "Windows and Panes"
|
||||||
msgstr "Vinduer og paneler"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:13
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:13
|
||||||
msgid "Show side pane"
|
msgid "Show side pane"
|
||||||
|
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Gå til linje"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22
|
||||||
msgid "Copy and Paste"
|
msgid "Copy and Paste"
|
||||||
msgstr "Kopier og lim inn"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23
|
||||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||||
|
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Lim inn tekst fra utklippstavlen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:26
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:26
|
||||||
msgid "Undo and Redo"
|
msgid "Undo and Redo"
|
||||||
msgstr "Angre og gjenopprett"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:27
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:27
|
||||||
msgid "Undo previous command"
|
msgid "Undo previous command"
|
||||||
|
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "Velg all tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:31
|
||||||
msgid "Tools"
|
msgid "Tools"
|
||||||
msgstr "Verktøy"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:32
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:32
|
||||||
msgid "Check spelling"
|
msgid "Check spelling"
|
||||||
|
@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "Om denne applikasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:67
|
#: ../xed/xed-ui.h:67
|
||||||
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
||||||
msgstr "_Tastatursnarveier"
|
msgstr "_Hurtigtaster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:68
|
#: ../xed/xed-ui.h:68
|
||||||
msgid "Show the keyboard shortcuts dialog"
|
msgid "Show the keyboard shortcuts dialog"
|
||||||
msgstr "Vis dialogen for tastatursnarveier"
|
msgstr "Vis dialogen for hurtigtaster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:72
|
#: ../xed/xed-ui.h:72
|
||||||
msgid "Leave fullscreen mode"
|
msgid "Leave fullscreen mode"
|
||||||
|
@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Vis eller skjul statuslinjen i aktivt vindu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Fullskjerm"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Aktiver «%s»"
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Spaces: %u"
|
msgid "Spaces: %u"
|
||||||
msgstr "Mellomrom: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:3
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:3
|
||||||
msgid "File Browser Filter Mode"
|
msgid "File Browser Filter Mode"
|
||||||
msgstr "Filtermodus for filbehandler"
|
msgstr "Filtermodus for filhåndterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:4
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:5
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:5
|
||||||
msgid "File Browser Filter Pattern"
|
msgid "File Browser Filter Pattern"
|
||||||
msgstr "Filtermønster for filbehandler"
|
msgstr "Filtermønster for filhåndterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:6
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2446,12 +2446,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
|
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
|
||||||
"bookmarks view"
|
"bookmarks view"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Åpne trevisning når filbehandlertillegget lastes i stedet for "
|
"Åpne trevisning når filhåndterertillegget lastes i stedet for "
|
||||||
"bokmerkevisning."
|
"bokmerkevisning."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:11
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:11
|
||||||
msgid "File Browser Root Directory"
|
msgid "File Browser Root Directory"
|
||||||
msgstr "Rotkatalog for filbehandler"
|
msgstr "Rotkatalog for filhåndterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:12
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:13
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:13
|
||||||
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
|
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
|
||||||
msgstr "Virtuell rotkatalog for filbehandler"
|
msgstr "Virtuell rotkatalog for filhåndterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:14
|
#: ../plugins/filebrowser/org.x.editor.plugins.filebrowser.gschema.xml.h:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "En feil oppsto ved sletting av en fil eller katalog"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:683
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:683
|
||||||
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
|
||||||
msgstr "En feil oppsto ved åpning av en katalog i filbehandleren"
|
msgstr "En feil oppsto ved åpning av en katalog i filhåndtereren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:686
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:686
|
||||||
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
msgid "An error occurred while setting a root directory"
|
||||||
|
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "_Vis mappe"
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:799
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:799
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:813
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:813
|
||||||
msgid "View folder in file manager"
|
msgid "View folder in file manager"
|
||||||
msgstr "Vis mappe i filbehandler"
|
msgstr "Vis mappe i filhåndterer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:804
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-widget.c:804
|
||||||
msgid "Show _Hidden"
|
msgid "Show _Hidden"
|
||||||
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: nds\n"
|
"Language: nds\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/ne.po
4
po/ne.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ne\n"
|
"Language: ne\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/nn.po
4
po/nn.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: nn\n"
|
"Language: nn\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/oc.po
4
po/oc.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/or.po
4
po/or.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: or\n"
|
"Language: or\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/pa.po
4
po/pa.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: pa\n"
|
"Language: pa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
14
po/pl.po
14
po/pl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-25 21:36+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-19 17:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kacper Paczos <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Kacper Paczos <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish "
|
"Language-Team: Polish "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n"
|
||||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
#: ../xed/xed-ui.h:108
|
||||||
msgid "Comment Block"
|
msgid "Comment Block"
|
||||||
msgstr "Blok komentarza"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. View menu
|
#. View menu
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
#: ../xed/xed-ui.h:111
|
||||||
|
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie paska stanu w bieżącym oknie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
#: ../xed/xed-ui.h:162
|
||||||
msgid "Fullscreen"
|
msgid "Fullscreen"
|
||||||
msgstr "Pełny ekran"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
#: ../xed/xed-ui.h:163
|
||||||
msgid "Edit text in fullscreen"
|
msgid "Edit text in fullscreen"
|
||||||
|
@ -2435,12 +2435,12 @@ msgstr "Aktywuje \"%s\""
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
#: ../xed/xed-window.c:1330
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Spaces: %u"
|
msgid "Spaces: %u"
|
||||||
msgstr "Odstępy: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
#: ../xed/xed-window.c:1334
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Tabs: %u"
|
msgid "Tabs: %u"
|
||||||
msgstr "Tabulatory: %u"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
#: ../xed/xed-window.c:1411
|
||||||
msgid "Use Spaces"
|
msgid "Use Spaces"
|
||||||
|
|
4
po/ps.po
4
po/ps.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ps\n"
|
"Language: ps\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
10
po/pt.po
10
po/pt.po
|
@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 22:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 22:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pereira <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese pt/)\n"
|
"Language-Team: Portuguese pt/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:6
|
||||||
msgid "Prefer Dark Theme"
|
msgid "Prefer Dark Theme"
|
||||||
msgstr "Preferir o tema escuro"
|
msgstr "Prefira o tema escuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:56+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
21
po/ro.po
21
po/ro.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-14 21:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Flaviu <flaviu@gmx.com>\n"
|
"Last-Translator: Dorian Baciu <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian "
|
"Language-Team: Romanian "
|
||||||
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n"
|
"(http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ro/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
|
||||||
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Indentare automată"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:27
|
||||||
msgid "Whether xed should enable automatic indentation."
|
msgid "Whether xed should enable automatic indentation."
|
||||||
msgstr "Dacă xed ar trebui să permită indentarea automată."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:28
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:28
|
||||||
msgid "Display Line Numbers"
|
msgid "Display Line Numbers"
|
||||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Afișează numerotarea rândurilor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:29
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:29
|
||||||
msgid "Whether xed should display line numbers in the editing area."
|
msgid "Whether xed should display line numbers in the editing area."
|
||||||
msgstr "Dacă xed ar trebui să afișeze numerele de linie în zona de editare."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:30
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:30
|
||||||
msgid "Highlight Current Line"
|
msgid "Highlight Current Line"
|
||||||
|
@ -209,7 +209,6 @@ msgstr "Evidențiază paranteza pereche"
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:33
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:33
|
||||||
msgid "Whether xed should highlight the bracket matching the selected one."
|
msgid "Whether xed should highlight the bracket matching the selected one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă xed ar trebui să evidențieze colțul care se potrivește cu cel selectat."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:34
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:34
|
||||||
msgid "Display Right Margin"
|
msgid "Display Right Margin"
|
||||||
|
@ -217,7 +216,7 @@ msgstr "Arată marginea dreaptă"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:35
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:35
|
||||||
msgid "Whether xed should display the right margin in the editing area."
|
msgid "Whether xed should display the right margin in the editing area."
|
||||||
msgstr "Dacă xed trebuie să afișeze marja dreaptă în zona de editare."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:36
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:36
|
||||||
msgid "Right Margin Position"
|
msgid "Right Margin Position"
|
||||||
|
@ -259,8 +258,6 @@ msgid ""
|
||||||
"Whether xed should restore the previous cursor position when a file is "
|
"Whether xed should restore the previous cursor position when a file is "
|
||||||
"loaded."
|
"loaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dacă xed ar trebui să restabilească poziția anterioară a cursorului atunci "
|
|
||||||
"când este încărcat un fișier."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:42
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:42
|
||||||
msgid "Enable Search Highlighting"
|
msgid "Enable Search Highlighting"
|
||||||
|
@ -532,7 +529,7 @@ msgstr "Editor de text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
#: ../data/xed.desktop.in.in.h:2
|
||||||
msgid "Edit text files"
|
msgid "Edit text files"
|
||||||
msgstr "Editare fişiere text"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:102
|
#: ../xed/xed-app.c:102
|
||||||
msgid "Show the application's version"
|
msgid "Show the application's version"
|
||||||
|
@ -564,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:136
|
#: ../xed/xed-app.c:136
|
||||||
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
|
||||||
msgstr "Setează dimensiunea și poziția ferestrei (LĂȚIMExÎNĂLȚIME+X+Y)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-app.c:137
|
#: ../xed/xed-app.c:137
|
||||||
msgid "GEOMETRY"
|
msgid "GEOMETRY"
|
||||||
|
|
4
po/ru.po
4
po/ru.po
|
@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/rw.po
4
po/rw.po
|
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "Use Default Font"
|
msgid "Use Default Font"
|
||||||
|
|
4
po/si.po
4
po/si.po
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: si\n"
|
"Language: si\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
|
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/sl.po
4
po/sl.po
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:27+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
4
po/sq.po
4
po/sq.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: sq\n"
|
"Language: sq\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
|
18
po/sr.po
18
po/sr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Linux Mint\n"
|
"Project-Id-Version: Linux Mint\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-06-23 14:24+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 21:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 19:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Knez <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Knez <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-11 11:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-10 08:28+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 19007)\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.x.editor.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
|
@ -1790,19 +1790,19 @@ msgstr "Иди на линију"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:22
|
||||||
msgid "Copy and Paste"
|
msgid "Copy and Paste"
|
||||||
msgstr "Копирај и убаци"
|
msgstr "Копирај и налепи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:23
|
||||||
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
msgid "Copy selected text to clipboard"
|
||||||
msgstr "Копирај изабрани текст у списак исечака"
|
msgstr "Копирај изабрани текст у оставу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:24
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:24
|
||||||
msgid "Cut selected text to clipboard"
|
msgid "Cut selected text to clipboard"
|
||||||
msgstr "Исеци изабрани текст у списак исечака"
|
msgstr "Исеци изабрани текст у оставу"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:25
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:25
|
||||||
msgid "Paste text from clipboard"
|
msgid "Paste text from clipboard"
|
||||||
msgstr "Убаци текст из списка исечака"
|
msgstr "Налепи текст из оставе"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:26
|
#: ../xed/resources/ui/xed-shortcuts.ui.h:26
|
||||||
msgid "Undo and Redo"
|
msgid "Undo and Redo"
|
||||||
|
@ -2175,11 +2175,11 @@ msgstr "Умножите избор"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:99
|
#: ../xed/xed-ui.h:99
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "_Убаци"
|
msgstr "У_баци"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:100
|
#: ../xed/xed-ui.h:100
|
||||||
msgid "Paste the clipboard"
|
msgid "Paste the clipboard"
|
||||||
msgstr "Убаци из списка исечака"
|
msgstr "Убаците из списка исечака"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../xed/xed-ui.h:101 ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:966
|
#: ../xed/xed-ui.h:101 ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:966
|
||||||
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:1001
|
#: ../plugins/filebrowser/xed-file-browser-plugin.c:1001
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue